KRATOS SAFETY FA 60 018 00 Manual Del Usaurio página 3

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Cette notice doit être traduite (éventuellement), par le revendeur dans la langue du pays où l'équipement est utilisé.
Pour votre sécurité, respecter strictement les consignes d'utilisation, de vérification, d'entretien et de stockage.
La société KRATOS SAFETY ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d'une utilisation autre que celle
prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà de ses limites !
MODE D'EMPLOI ET PRÉCAUTIONS : L'ancrage béton IN-LOCK est un point d'ancrage temporaire, transportable, et réutilisable. Il est destiné
à être utilisé par une personne à la fois. Il doit être installé UNIQUEMENT dans des supports béton sains et sans fissure d'une résistance minimum :
23MPa. Il doit être installé dans une structure apte à résister aux sollicitations exercées par le point d'ancrage lui-même, lors de l'arrêt d'une chute avec
un système antichute, où une force d'arrêt génère maxi : 6kN. IN-LOCK peut être installé sur des surfaces horizontales, verticales, ou plan inclinés.
Attention : IN-LOCK ne doit pas être utilisé comme moyen de manutention/levage. IN-LOCK ne doit pas être laissé à demeure dans la structure béton.
IN-LOCK ne doit pas être installé dans des supports creux, de la brique, de la pierre, du bois, des supports métalliques, ou tout autre support autre que
celui décrit ci-dessus. IN-LOCK ne doit pas être utilisé comme point d'ancrage pour un sous-système de type ligne de vie ; seul un système antichute
peut être installé dessus : antichute à rappel automatique (EN360), ou longe à absorption d'énergie (EN355), ou antichute coulissant (EN353-2), fixé à un
harnais d'antichute par l'intermédiaire de connecteurs (EN362). Ne pas installer de système de suspension/travaux sur corde sur IN-LOCK.
1 Demi-lune de blocage (x2)
2 Câblettes de guidage (x2)
3 Cône de blocage
4 Guide câblettes
5 Témoin de positionnement
6 Bouton-pression
7 Ressort
8 Câble principal de sécurité
9 Anneau d'ancrage (gaine jaune en polyuréthane)
Installation :
1/ Sélectionner un support béton comme défini ci-dessus, et définir le bon emplacement du trou,
Emplacement à respecter pour le perçage du trou :
a Épaisseur du mur
b Largeur du mur
c Distance entre le bord du mur et le trou
d Distance entre deux trous
2/ Percer un trou de diamètre 18-19 mm - profondeur 110 mm, avec une mèche béton appropriée et à l'aide d'un perforateur industriel. Le trou doit être
parfaitement rectiligne et uniforme sur toute sa longueur.
3/ IMPORTANT : Nettoyer le trou en utilisant de l'air comprimé afin de le débarrasser de tout débris de perçage. Faire de même en cas de réutilisation
d'un trou précédemment réalisé pour l'installation d'IN-LOCK.
Ne jamais installer IN-LOCK dans un trou existant dont vous n'êtes pas sûr du diamètre de perçage.
4/ Insérer IN-LOCK en tirant sur le bouton-pression ; les deux câblettes de guidage doivent rester parallèles, sans torsion, durant cette opération et
le guide câblette positionné au plus près du cône de blocage ; enfoncer IN-LOCK dans le trou préalablement réalisé jusqu'à ce que le témoin de
positionnement soit enfoncé à 2/3 dans le trou ; relâcher le bouton pression,
5/ Tirer légèrement sur l'anneau d'ancrage pour vérifier la bonne tenue de IN-LOCK.
6/ Une fois le travail effectué, retirer IN-LOCK en tirant sur le bouton pression. Si IN-LOCK reste bloqué dans le trou, introduire une fine tige
métallique dans le trou et pousser le cône de blocage vers le fond du trou, pour libérer les demi-lunes de blocage.
SI « IN-LOCK » A SERVI À ARRÊTER UNE CHUTE OU EN CAS DE DOUTE, IL DOIT ÊTRE IMMEDIATEMENT RETIRÉ DU
COUPER LES 2 CÂBLETTES OU LE CABLE PRINCIPAL DE SECURITÉ AFIN DE LE RENDRE INUTILISABLE.
Ce point d'ancrage est un équipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur, nous vous préconisons de l'attribuer à un utilisateur unique.
Il est recommandé que l'installation de ce point d'ancrage soit supervisée par une personne qualifiée.
Les connexions entre le Dé d'accrochage et le système antichute devront se faire par l'intermédiaire d'un connecteur (EN362). Lors de l'utilisation,
vérifier régulièrement la bonne fermeture du connecteur.
Placer l'ancrage de sorte que le système d'arrêt des chutes soit situé au-dessus de la position de l'utilisateur. Vérifier que le travail soit effectué de
manière à limiter l'effet pendulaire, le risque et la hauteur de chute. Pour des raisons de sécurité et avant chaque utilisation, assurez-vous qu'en cas de
chute, aucun obstacle ne s'oppose au déroulement normal du système antichute fixé sur le point d'ancrage.
La sécurité de l'utilisateur dépend de l'efficacité constante de l'équipement et de la bonne compréhension des consignes de cette notice d'utilisation.
Attention aux risques qui peuvent réduire les performances de votre équipement, et donc la sécurité de l'utilisateur, si celui-ci est exposé à des températures
extrêmes (< -30°C ou > 50°C), des expositions climatiques prolongées (UV, humidité), à des agents chimiques, à des contraintes électriques, aux torsions
induites dans le système antichute en utilisation, aux arêtes vives, aux frottements ou coupures ...
La lisibilité du marquage du produit doit être vérifiée périodiquement.
1
2
MINI 160 mm
MINI 900 mm
MINI 160 mm
MINI 190 mm
SERVICE :
3
5
7
8
3
4
6
FR
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

En795

Tabla de contenido