SC
如图所示,如果您正在使用带压力滚筒的打印机,继续步骤 6。如果使用了上述之外的其他打印机,继续步骤 7。
❏
If you using printers with pressure rollers as shown, proceed to step 6. If you using other printers than above, proceed to step 7.
❏
Si vous utilisez des imprimantes avec des rouleaux de pression comme cela est indiqué, passez à l'étape 6. Si vous utilisez des imprimantes autres que
❏
celles ci-dessus, passez à l'étape 7.
❏
若您使用的印表機附有壓輥 ( 如圖示 ),請進入步驟
압력 롤러가 오른쪽 그림과 같은 프린터를 사용 중이면 6 단계를 진행하십시오. 다른 프린터를 사용 중이면 7 단계를 진행하십시오.
❏
❏
加圧ローラーが右図のようなプリンターは手順[6]に、それ以外のプリンターは手順[7]に進んでください。
❏
Se si usano le stampanti con rulli di pressione come illustrato, procedere al passaggio 6. Se si utilizzano stampanti diverse dalla precedente, procedere
❏
al passaggio 7.
Wenn Sie Drucker mit Druckrollen wie den gezeigten verwenden, fahren Sie mit Schritt 6 fort. Wenn Sie andere als die oben genannten Drucker
❏
verwenden, fahren Sie mit Schritt 7 fort.
Si usa impresoras con rodillos de presión tal y como se indica, continúe con el paso 6. Si utiliza impresoras distintas a las anteriores, vaya al paso 7.
❏
Se estiver a usar impressoras com rolos de pressão como mostrado, continue para o passo 6. Se estiver a usar outras impressoras que não a indicada
❏
acima, continue para o passo 7.
Ga naar stap 6 als u printers met de getoonde drukrollen gebruikt. Ga naar stap 7 als u andere printers dan hierboven gebruikt.
❏
При использовании принтера с прижимными роликами, как показано на рисунке, перейдите к шагу 6. При использовании других принтеров,
❏
чем указано выше, перейдите к шагу 7.
[ 6 [
组装
EN
Assembly
FR
Assemblage
TC
6
。若您是使用其他的印表機,請進入步驟
❏
将打印机随附的标签粘贴在进纸部件长杆的引导标签上,使两个标签的左边对齐。
Affix the label supplied with the printer over the guide label on the Media Feeding Unit bar so that the left edges of the two
❏
labels are aligned.
Collez l'étiquette fournie avec l'imprimante par -dessus l'étiquette de guidage sur la barre de l'Unité chargement papier de
❏
manière à ce que les bords gauches des deux étiquettes soient alignés.
將印表機內附的標籤貼在材料進紙單元長桿的說明標籤上方,以便對齊左測的兩張標籤。
❏
프린터와 함께 제공된 라벨과 용지 급지 장치 바 위의 가이드 라벨의 왼쪽 끝이 일치하도록 부착하십시오.
❏
❏
プリンターに付属のラベルを、メディア搬送ユニットのバー上の目盛りラベルの左端に合わせて貼りつけます。
❏
Applicare l'etichetta in dotazione con la stampante sopra l'etichetta guida sulla barra della Unità di alimentazione supporto in
❏
modo che i margini di sinistra di ciascuna delle due etichette siano allineati.
Bringen Sie das dem Drucker beiliegende Kennzeichen so über der Kennzeichnung auf der Leiste der Medieneinzugseinheit
❏
an, dass die linken Seiten der beiden Zeichen aneinander ausgerichtet sind.
Coloque la etiqueta suministrada con la impresora sobre la etiqueta de guía en la barra Unidad alimentadora de documentos
❏
de modo que los extremos izquierdos de las dos etiquetas estén alineados.
Afixe a etiqueta fornecida com a impressora sobre a etiqueta de guia na barra da Unidade de alimentação de papel de modo
❏
a que as bordas esquerdas das duas etiquetas estejam alinhadas.
Plak het etiket, meegeleverd met de printer, over het etiket van de handleiding op de balk van de Mediadoorvoer eenheid
❏
zodat de randen aan de linkerzijde van de twee etiketten op één lijn liggen.
Наклейте наклейку, поставляемую с принтером, сверху установочной наклейки на планку Устройства подачи/
❏
протяжки носителей так, чтобы левые края двух наклеек совместились.
組み立て
組裝
KO
조립하기
JA
IT
Montaggio
7
。
19
DE
Montage
ES
Montaje
PT
Montagem
NL
Montage
RU
Сборка