Descargar Imprimir esta página

Novellini Glax R90 p.80 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 53

Publicidad

ZÁRUČNÍ OSVĚDČENÍ:
Na výrobek se vztahuje záruka podle nařízení prezidenta
republiky č. 224 z 24/05/1988, směrnice CEE 85/374 o
odpovědnosti za škody způsobené vadnými výrobky, platná
na území italského státu a dalších zemí EU.
Výrobce poskytne záruku na výrobní vady nebo vady
materiálu pouze v případě, jsou-li zjištěny personálem
oprávněným firmou do 24 měsíců od nákupu výrobku řádně
potvrzeném účtenkou či pokladní stvrzenkou.
Záruka spočívá v opravě nebo výměně součástí, které byly
shledány závadnými. Výměna celého výrobku není možná.
Záruka se nevztahuje na žárovky, kontrolní žárovky, pojistky,
skleněné části, zrcadla, estetické části, jejichž závady nebyly
způsobeny vadou výroby, ale nesprávným používáním
či nedbalostí. Záruka se rovněž nevztahuje na součásti a
komponenty, jejichž závady či poškození vznikly nedbalostí
nebo nesprávným použitím, špatně provedenou instalací
či údržbou nebo zásahy neoprávněného personálu. Dále
se záruka nevztahuje na škody způsobené při přepravě
nebo za okolností, které nepotvrzují to, že jde o výrobní
vady, jako výkyvy elektrického napětí, blesky, elektrolýza,
koroze a obecně na škody, způsobené díky vlastnostem
vody nebo použitého hydraulického napájecího systému.
Kupující je povinen před instalací zkontrolovat neporušenost
výrobku a v případě zjištění závad okamžitě zkontaktovat
prodejce nebo oprávněné servisní středisko. Záruka může
být uplatněna pouze po předložení dokumentu, který řádně
potvrzuje datum nákupu výrobku.
Náklady
na
zásah
technického
neodůvodněné závady nebo kvůli předvedení použití
výrobku hradí kupující. Jakékoliv opravy či změny, které
budou provedeny personálem neoprávněným výrobcem,
nebudou moci být proplaceny v rámci záruky a způsobí
okamžité pozbytí platnosti záruky.
Výrobce se zříká odpovědnosti za případné přímé či nepřímé
škody způsobené osobám, zvířatům či věcem v případě
nedodržení všech předpisů popsaných v příslušném návodu
na instalaci, použití a údržbu, který je součástí výrobku.
Všechny případné spory budou řešeny pouze soudem v
Mantově.
Pokaždé, když se při čtení této příručky setkáte s
uvedeným symbolem, znamená to, že tyto instrukce jsou
důležité nebo se týkají bezpečnosti výrobku.
DŮLEŽITÉ:
před montáží výrobku si pozorně přečtěte všechny instrukce.
Zkontrolujte, zda jsou v obalu přítomny všechny montážní
komponenty, zda se na nich nevyskytují viditelné závady a
odstraňte průsvitnou ochrannou fólii tam, kde je přítomna.
Před konečnou instalací sprchové kabiny doporučujeme
přístroj na několik minut spustit a zkontrolovat, zda
nedochází k propouštění vody a zda během přepravy nebo
při manipulaci nedošlo k jeho poškození. Doporučujeme, aby
instalaci výrobku prováděl kvalifikovaný personál.
Pozn.: Instalaci výrobku je třeba provést na dokončené
podlaze a stěnách.
Při každé reklamaci předložte fakturu/pokladní stvrzenku a
návod k montáži.
Obrázky uvedené v příručce slouží pouze k názornému
výkladu. Výrobce si vyhrazuje právo provádět na výrobku
změny.
POZOR!
V případě vody s tvrdostí nad 14°f je nutné nainstalovat
měkčící filtr. Obsah chlóru nesmí překročit 100 mg na litr.
Záruka ztrácí platnost v případě, že nebudou dodrženy body
popsané v tomto upozornění.
Elektrické připojení:
Firma Novellini S.p.a. prostřednictvím připojené ochranné
známky CE a prohlášením o shodnosti zaručuje, že výrobek
odpovídá bezpečnostním a zdravotním předpisům, platným
v okamžiku prodeje. Všechny výrobky a jejich komponenty
jsou výrobcem kontrolovány v souladu s příslušnými
normami a podnikovými systémy kvality. Aby bezpečnostní
parametry výrobku mohly zůstat nezměněny i po instalaci
a po celou dobu životnosti kabiny, je třeba zachovávat tato
základní pravidla:
1) Zkontrolovat, zda elektrické zařízení, k němuž má být
kabina připojena, je vyrobeno podle platných předpisů a
norem a zda je řádně uzemněno.
2) Platné předpisy zakazují provádění jakékoliv elektrické
instalace (zásuvky, vypínače apod.) v okolí kabiny, a to do
vzdálenosti 60 cm a do výšky 225 cm.
3) Zkontrolovat, zda elektrické vedení, které napájí kabinu,
odpovídá předepsaným hodnotám spotřeby (viz technické
údaje).
4) Připojení kabiny k elektrickému zařízení musí být
provedeno tak, aby elektrické zařízení bylo chráněno před
stříkající vodou (stupeň ochrany musí být IP55 nebo vyšší).
5) Nad elektrickým zařízením kabiny musí být namontován
chránič o 30 mA, vybavený vypínačem všech pólů s
minimálním otevřením kontaktů 3 mm, vyrobený podle
platných norem.
6) V případě, že výše uvedené podmínky nebudou dodrženy,
firma Novellini S.p.a. se zříká jakékoliv odpovědnosti.
~
servisu
v
případě
Rozmontování baterie kohoutů:
Vyskytnou-li se na kohoutu vápencové usazeniny, které
omezují jeho funkčnost, je třeba baterii rozmontovat, (obr.
A/B/C...). Poté doporučujeme ponořit vložku do běžného
vinného octa a ponechat ji tam, dokud se usazeniny úplně
nerozpustí.
Pro správné fungování termostatického mísícího zařízení je
třeba mít k dispozici kotel nebo bojler, který dodává alespoň
6/7 litrů vody o teplotě 60/65° C za minutu.
INFORMACE O POUŽITÍ VÝROBKU: při používání
sprchového boxu je absolutně zakázáno používat
jakýkoliv elektrický přístroj.
Masážní funkce:
KASKÁDA.
FOUKÁNÍ.
HYDROMASÁŽ KRČNÍ PÁTEŘE.
VERTIKÁLNÍ HYDROMASÁŽ: působí celkově na trup, zvláště
na páteř. Zmírňuje bolení zad, pocit únavy a svalové bolesti.
Výborný prostředek proti fyzickému stresu.
UPOZORNĚNÍ:
Hydromasážní kabina přináší mnohé blahodárné účinky,
ale při jejím používání je třeba dodržovat některá základní
pravidla.
1) Při seřizování by teplota vody neměla přesáhnout 45°C.
2) Nepoužívat sprchu či saunu po vydatném jídle nebo
během trávení.
3) Sedátko je projektováno na maximální zátěž 120 kg.
4) Nedoporučujeme, aby kabinu používaly děti nebo
postižené osoby bez dozoru dospělých.
5) Nedoporučujeme používat saunu po dobu delší než 20-
30 minut. Skutečná délka trvání sauny se může lišit podle
věku a tělesné konstituce.
6) Osoby trpící vážnými srdečními chorobami, vysokým
tlakem a pacienti v akutních fázích nemocí by se měli před
použitím sauny poradit s lékařem.
7) Při pobytu v sauně v žádném případě nepřibližovat nohy
k tryskám vypouštějícím páru, neboť by mohlo dojít k
popálení.
ČIŠTĚNÍ HYDROMASÁŽNÍ KABINY:
ÚDRŽBA
Při konstrukci kabiny byly použity díly z akrylátového
materiálu, který se musí čistit vhodným tekutým čistícím
prostředkem a hubkou nebo měkkým hadrem. Kabinu je
po použití třeba vysušit jelenicovou kůží nebo hadrem z
mikrovlákna, který řádně čistí a nezanechává žádné stopy,
čímž se zabrání vytvoření vápencových usazenin. Případné
stopy po vápencových usazeninách lze odstranit pomocí
speciálních přípravků. Lesk se akrylátovým povrchům navrátí
běžným leštícím prostředkem ("polish"), který se používá na
leštění karosérie automobilů.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVAT PŘÍPRAVKY, KTERÉ BY
MOHLY POVRCH POŠKRÁBAT, LÍH, PŘÍPRAVKY S OBSAHEM
LIHU, ACETON A DALŠÍ ŘEDIDLA.
PROBLÉMY:
600 mm
Než se obrátíte s problémy na technický servis, je dobré
1
2400 mm
zkontrolovat následující:
2
• zda jsou ohebné hadice správně připojeny a zda nedošlo k
3
jejich stlačení při konečném zapolohování kabiny.
(I)
• zda je do příslušných přípojů na stěně zaručen přívod teplé
vody požadované teploty a studené vody zkontrolovat, zda
před instalací byly hadice řádně vyčištěny.
• zda je zaručen řádný přívod síťového napájení do sauny a
zda svítí zelená kontrolka sítě na destičce.
Jestliže i při dodržení výše uvedených rad a řádném používání
kabina nebude fungovat, obraťte se přímo na nejbližší
oddělení technického servisu.
LIKVIDACE VÝROBKU:
Likvidace výrobku a jeho komponentů se provádí v souladu
se zákony platnými v zemi, kde byl výrobek nainstalován. Pro
území italského státu platí výnos č. 22 z 5.února 1997, pro
ostatní země EU směrnice 91/156/CEE, 91/689/CEE a 94/62/
CE.
53
Tekuté mýdlo
POZOR!
Zařízení může být nebezpečné pro
No
pacemakers
uživatele kardiostimulátorů.
Romanore di Borgoforte, lì 01.10.2007
Novellini S.p.a.
Gianfranco Novellini
Amministratore delegato
ČESKY

Publicidad

loading