Briggs & Stratton Snapper Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Snapper:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

80080445
Revision: B

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Snapper

  • Página 1 80080445 Revision: B...
  • Página 2: Manual Contents

    Thank you for purchasing this quality- ® built Snapper  Walkbehind Mower. We’re pleased that Mow across slopes, not up or down.  ® you’ve placed your confidence in the Snapper  brand. When operated and maintained according to the manuals, ® your Snapper  product will provide many years of dependable service. ...
  • Página 3 California Spark Arrester Warning  Children  WARNING It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order.
  • Página 4: General Safety Messages

    DO NOT mow steep slopes or other areas where stability Proper maintenance is critical to the safety and performance or traction is in doubt. Refer to the Slope Guide at the of your unit. Be sure to perform the maintenance procedures back of this manual.  www.snapper.com...
  • Página 5 3. Use extra care with grass catchers or other attachments; 4. DO NOT refuel the machine indoors.  these affect the handling and the stability of the machine.  5. DO NOT store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light such as on a  Preparation ...
  • Página 6: Safety Decals

    10. DO NOT test for spark by grounding the spark plug next to the spark plug hole; the spark plug could ignite gas exiting the engine.  11. Have the machine serviced by an authorized dealer at least once a year and have the dealer install any new safety devices.  www.snapper.com...
  • Página 7: Features And Controls

     A  DANGER: Keep Hands and Feet Away    B  WARNING / DANGER: Avoid Serious Injury or Death  C  DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard  A  Handle   B  Blade Control  C  Rope Start Handle  Features and Controls  D  Wheel Drive Control (self-propelled models)  E ...
  • Página 8: Before Starting

    If an extension cord must be used, make sure: 1. That the pins on the plug of the extension cord are the same number, size, and shape as those of the 5. Add fuel to the tank: plug on the charger; www.snapper.com...
  • Página 9 2. That the extension cord is properly wired and in good electrical condition; and 3. That the wire size is a minimum of 16 AWG to allow for AC ampere rating of the charger. • Do not operate the charger with a damaged plug or cord.
  • Página 10 (1) hour. The battery pack will stay fully charged if left on the charger.  5. Portable Battery Pack: When the green light indicates that the battery pack is fully charged, remove the battery pack from the charger.  www.snapper.com...
  • Página 11: Fuel Recommendations

    SAE 30 - Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting. 10W-30 - Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption. Check oil level more frequently. Synthetic 5W-30 5W-30 If the engine will not crank and the battery pack display lights are flashing, then the battery pack temperature is too hot Fuel Recommendations or current draw is too high.
  • Página 12: Starting The Mower

    4. To stop the engine (and blade), release the blade control. See Figure 14. On electric start models, make sure to remove the safety key from the ignition switch, and remove the battery pack. 2. Manual Start: Pull the rope start handle (A, Figure 12) to start the engine. www.snapper.com...
  • Página 13: Propelling The Mower

    Note: If the engine does not start after repeated attempts, 1. Loosen the locking nut (A, Figure 17). contact a local dealer or go to www.snapper.com or 2. Hold the upper bolt (B, Figure 17) and turn the call 1-800-233-3723 (in USA).  stop nut (C) clockwise to shorten the cable, counterclockwise to lengthen the cable.
  • Página 14: Handle Height Adjustment

    • Engine and components are HOT.  • Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.  Note: When mowing with the side discharge deflector, remove the grass bag and install the mulching plug. 1. Raise the mulching cover. See Figure 20.   www.snapper.com...
  • Página 15: Installing The Grass Bag

    2. Install the side discharge deflector, making sure that the hooks on top of the deflector are hooked behind the mulching cover hinge. 3. Lower the mulching cover to secure the side discharge deflector in place.  4. To remove: raise the mulching cover, remove the side discharge deflector, and lower the mulching cover. ...
  • Página 16: Maintenance Chart

    If the engine does not stop within 3 seconds, do not use the Laceration Hazard  mower. Bring the mower to an authorized dealer for service. • Wear heavy leather gloves when handling or working around cutting blades.  • Blades are extremely sharp and can cause severe injury.  www.snapper.com...
  • Página 17: Clean Debris Off Mower

    Clean Debris Off Mower WARNING Amputation Hazard  • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running.  • STOP engine and blade.  • Remove battery (if equipped).  Burn Hazard  • Engine and components are HOT.  • Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. ...
  • Página 18: Service Air Filter

    Compare the illustrations in this manual with the type installed on your engine and service as follows. Paper Air Filter See Figure: 25  1. Open the cover (B, Figure 25). www.snapper.com...
  • Página 19: Storage Procedure

    Used and discarded battery packs will likely still carry a small electrical charge and should be handled with care. Always dispose of discarded or used battery packs according to federal, state and local regulations. RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal RBRC is a non-profit public service organization dedicated to recycling used rechargeable batteries.
  • Página 20: Battery Pack And Charger

    Wipe with clean cloth or blow clean with compressed air.  After storage, a normal charge may be required. To check available charge, press the Battery Fuel Gauge button (E, Figure 27 28) and charge if required. See the  Battery Fuel Gauge  section.  www.snapper.com...
  • Página 21: Corrective Action

    Troubleshooting Problem  Probable Cause  Corrective Action  Engine Will Not Start 1. Fuel tank empty.  1. Fill fuel tank with fresh fuel.  2. Spark plug wire disconnected.  2. Place spark plug wire onto spark plug.  Engine Stalls or Stops After 1. Blade control is released or is not being held securely 1.
  • Página 22: Warranty Statement

    Product registration is nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton map at www.snapper.com . The purchaser must contact products. the Authorized Service Dealer, and then make the product...
  • Página 23 equipment used for primary power in place of utility power or time, not to exceed 30 days. If you have a question on equipment used in life support applications. This warranty regarding your warranty rights and responsibilities you does not include used, reconditioned, second-hand, or should contact B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or demonstration equipment or engines.
  • Página 24 Look For Relevant Emissions Durability Period and 80084158_A  Air Index Information On Your Small Off-Road Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off-road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability www.snapper.com...
  • Página 25: Slope Guide

    Slope Guide 1. Fold this page along the dotted line (A). The angle of the fold shows a slope of 10 degrees.  2. Hold the page in front of you so that its left edge is WARNING parallel to a tree trunk or other vertical structure.   Amputation Hazard and Rollover Hazard ...
  • Página 26 (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine. www.snapper.com...
  • Página 27: Tabla De Contenido

    Definiciones de los símbolos de desde la posición del operador. seguridad Los siguientes símbolos de seguridad se pueden encontrar ® Gracias por comprar este Snapper  Walkbehind Mower de en la unidad.  alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza ®...
  • Página 28: Advertencia Sobre El Extintor De Chispas De California

    El manual del operador contiene información de seguridad importante que debe saber ANTES de operar la unidad, así como también, DURANTE la operación.  El manual incluye técnicas de operación segura, una explicación de las características y controles del producto, además de información de mantenimiento para ayudarlo www.snapper.com...
  • Página 29: Mensajes De Seguridad General

    y residuos con un cepillo o con aire comprimido, antes y después de la operación.   Combustible y mantenimiento  Este equipo tiene piezas móviles que pueden dañarlo a usted o a los demás. Sin embargo, si se mantiene correctamente detrás del manillar y sigue todas las reglas en este libro, es La gasolina es sumamente inflamable.
  • Página 30 NO retire la tapa del combustible ni agregue combustible con un recipiente portátil, en lugar de una combustible con el motor en marcha. Agregue boquilla de surtidor de gasolina.  combustible en exteriores solo con el motor detenido y www.snapper.com...
  • Página 31 8. NO arranque equipos alimentados con gasolina en 14. NO descargue el material contra una pared u vehículos o remolques cerrados.  obstrucción. Los materiales pueden rebotar hacia el operador.  9. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la boca del tanque o recipiente de combustible en todo 15.
  • Página 32: Calcomanías De Seguridad

    Compare la Figura 1 con la siguiente tabla.  Características y controles Nota: Las figuras e ilustraciones de este manual solo se proporcionan como referencia y pueden diferir de su modelo específico. Comuníquese con su distribuidor si tiene preguntas.  Compare la Figura 2 con la tabla a continuación.  www.snapper.com...
  • Página 33: Operación

    Corriente directa  Producto listado en Underwriters Laboratories, Inc. de EE. UU. y Canadá  Producto registrado Hercio  por Underwriters Laboratories, Inc.  Recicle     adecuadamente la batería  Cargue el paquete de batería  Retire la llave/paquete de batería  Operación Antes de comenzar 1.
  • Página 34: Cargue El Paquete De Batería

    Para mantener la carga y prevenir el daño Cargue el paquete de batería durante el almacenamiento, el paquete de batería está Vea la figura: 5 6 7 8 programado para entrar en “modo de suspensión”. Se requiere una primera carga rápida de aproximadamente diez www.snapper.com...
  • Página 35 (10) segundos para activar la batería. Deje el paquete de batería en el cargador hasta que esté cargado por completo. Para cargar el paquete de batería, vea la siguiente sección de  Cómo cargar el paquete de batería .  Según sea necesario: Para verificar la carga disponible, presione el botón de Indicador de combustible de la batería (E, Figura 5 6) y cargue si es necesario.
  • Página 36: Montaje De Paquete De Batería

    1. Inspeccione la bandeja para baterías en la parte superior del motor, si hay residuos o suciedad límpiela con un cepillo o un paño. Monte el paquete de batería (B, Figura 9) en la bandeja para baterías, en la parte superior www.snapper.com...
  • Página 37: Recomendaciones De Aceite

    Recomendaciones de aceite sin este ajuste genera una disminución del rendimiento, un aumento del consumo de combustible y un incremento en las Se recomienda el uso de aceites certificados y garantizados emisiones. Para obtener información sobre el ajuste de alta Briggs &...
  • Página 38: Propulsión Del Cortacésped

    (B). Asegúrese de que la intentos, comuníquese con un distribuidor local, marca hacia ARRIBA en la llave esté en la posición visite www.snapper.com o llame al 1-800-233-3723 (en superior. EE. UU.).  3. Apriete el control de la cuchilla (A, Figura 11) contra el mango (B).
  • Página 39: Ajuste De Altura De Corte

    3. Modelos con velocidad variable: Comience tirando los Ajuste de altura de corte controles de velocidad de desplazamiento (A, Figura 16) hacia el mango. Mientras más fuerte tire, más rápido se moverá hacia adelante el cortacésped. Para detener el ADVERTENCIA avance hacia adelante, libere los controles de velocidad  Peligro de amputación ...
  • Página 40: Ajuste De La Altura Del Manillar

    Operación de mantillo Para obtener mejores resultados de mantillo, corte el césped hasta un máximo de 1/3 de la longitud de la cuchilla y recíclelo SOLO cuando esté seco.  1. Configure el cortacésped para operación de mantillo: www.snapper.com...
  • Página 41: Instalación Del Tapón De Mantillo

    Instalación del tapón de mantillo Instalación de la bolsa para césped ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de amputación  Peligro de amputación  • NO intente realizar mantenimiento, ajustes • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. ...
  • Página 42: Tabla De Mantenimiento

    Reemplace el filtro de aire  Reemplace el pre-filtro (si tiene)  Consulte con el distribuidor anualmente para que  Inspeccionar el silenciador y el supresor de chispas (si está equipado)  Reemplace la bujía  Cambie el filtro de combustible (si tiene)  www.snapper.com...
  • Página 43: Verificación Del Sistema De Interbloqueo De Seguridad

    MOTOR  ADVERTENCIA Limpiar el sistema de enfriamiento de aire del motor   * Lo que ocurra primero  ** Limpie con mayor frecuencia en condiciones polvorientas o  Peligro de amputación y objetos arrojados  cuando haya desechos transportados por aire  El contacto con la cuchilla del cortacésped o con objetos lanzados por la cuchilla del cortacésped puede ocasionar la Verificación del sistema de interbloqueo muerte o una lesión grave. ...
  • Página 44: Cambio Del Aceite Del Motor

    3. Coloque el cortacésped en posición vertical y llene el Vea la figura: 25  motor con aceite para motor hasta la marca que indica “lleno” de la varilla. Consulte Recomendaciones de 1. Abra la cubierta (B, Figura 25). aceite. No llene en exceso. www.snapper.com...
  • Página 45: Eliminación Del Paquete De Baterías De Iones De Litio

    2. Remove the cover (B, Figure 26). 3. To prevent debris from falling into the carburetor, carefully remove the pre-cleaner (D, Figure 26) and the filter (C) 2. Quite el filtro (C, Figura 25). from the air filter base. 3. Retire el pre-filtro (E, Figura 25), si tiene, del filtro. Para 4.
  • Página 46: Sello De La Rbrc (Rechargeable Battery Recycling Corporation, Corporación De Reciclaje De Baterías Recargables)

    (No incline el cortacésped con la bujía o el carburador hacia abajo). Raspe las acumulaciones difíciles de césped con una espátula o un cepillo de alambre.  5. Lubrique todo el metal expuesto con una capa delgada de aceite para impedir la corrosión.  www.snapper.com...
  • Página 48: Solución De Problemas

    3. La cuchilla de corte está demasiado desgastada o 3. Vea al distribuidor autorizado.  dañada.  4. Hay acumulación de recortes de césped y desechos bajo 4. Limpie la cubierta.  la cubierta.  Para todos los demás problemas, consulte con su distribuidor autorizado.  www.snapper.com...
  • Página 49: Garantías

    (si existe) o llame al número 1-800-743-4115 autorizado más cercano en nuestro mapa de localización (en EE. UU.). de distribuidores en www.snapper.com El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado Guarde su recibo de compra. Si usted no provee un y entregarle el producto para la inspección y prueba.
  • Página 50: Garantía De Emisiones De Briggs & Stratton

    Donde exista una condición cubierta por la garantía, B&S y vapores de combustible), accesorios de línea reparará su motor/equipo sin costo alguno, incluido el de combustible y abrazaderas  diagnóstico, las piezas y la mano de obra.  • Tanque de combustible, tapa y traba  www.snapper.com...
  • Página 51 • Envase de carbono y soporte de montaje  especificado anteriormente. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantía estará • Válvulas de alivio de presión garantizada por lo que reste del período de • Separador de líquido/vapor garantía.  b. Sistema de inducción de aire •...
  • Página 52 Para motores con desplazamiento mayor a 80 cc o menor a 225 cc:  Categoría C = 125 horas, categoría B = 250 horas, categoría A = 500 horas  Para motores con desplazamiento de 225 cc o superior:  Categoría C = 250 horas, categoría B = 500 horas, categoría A = 1000 horas  80084158_A  www.snapper.com...
  • Página 53: Guía De Pendientes

    Guía de pendientes 1. Doble esta página a lo largo de la línea de puntos (A). El ángulo del doblez muestra una pendiente de 10 grados.   2. Sostenga la página frente a usted, de modo que el borde ADVERTENCIA izquierdo esté paralelo verticalmente al tronco de un  Peligro de amputación y peligro de vuelco ...
  • Página 54: Especificaciones

    (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. A causa de las limitación de fabricación y de capacidad, Briggs & Stratton podrá sustituir este motor por un motor con mayor clasificación de potencia. www.snapper.com...
  • Página 55: Sécurité De L'utilisateur

    Définition des symboles de sécurité ® Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit de Snapper Les symboles de sécurité suivants peuvent se retrouver sur la de qualité de cette Walkbehind Mower. Nous sommes tondeuse. ...
  • Página 56 AVANT d’utiliser la machine ainsi que PENDANT son utilisation.  Ce manuel comporte des techniques de fonctionnement sécuritaires, une explication des caractéristiques et des commandes du produit et des informations relatives à www.snapper.com...
  • Página 57 L’accumulation d’herbe et de débris peut causer un incendie. S’assurer de nettoyer toute accumulation d’herbe et de débris avec une brosse ou de l’air comprimé avant et après l’utilisation.   Carburant et entretien  Cette machine comporte des pièces mobiles qui peuvent blesser l’utilisateur ou quelqu’un d’autre.
  • Página 58 Ces 5. NE PAS remiser la machine ou le contenant de carburant utilisateurs doivent évaluer leur capacité à faire où il y a une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse, fonctionner la tondeuse de manière suffisamment sûre www.snapper.com...
  • Página 59 comme près d’un chauffe-eau ou de tout autre appareil 11. Avant le nettoyage, les réparations ou les inspections, ménager.  s’assurer que le moteur, la lame et toutes les pièces en mouvement sont ARRÊTÉS. Débrancher et sécuriser 6. NE PAS remplir les contenants de carburant à l’intérieur le câble de la bougie afin d’empêcher le démarrage d’un véhicule, d’un camion ou d’une remorque avec une accidentel de la tondeuse. ...
  • Página 60: Autocollants De Sécurité

    Si l’une de ces étiquettes est perdue ou endommagée, la remplacer immédiatement. Contacter votre concessionnaire pour les remplacements d’étiquettes.  Comparer la Figure 1 avec le tableau suivant.      B  AVERTISSEMENT/ DANGER : Éviter des blessures graves voire la mort  C  DANGER : Risque d’amputation et d’objet projeté. www.snapper.com...
  • Página 61: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Symboles de commande du chargeur et significations Remarque : Les figures et illustrations dans ce manuel sont fournies à titre indicatif et peuvent différer de votre modèle Volt  Ampère  spécifique. Contacter votre concessionnaire si vous avez des questions.  Comparer la Figure 2 avec le tableau suivant. ...
  • Página 62: Charger Le Bloc-Batterie

    7. Modèles à démarrage électrique : Charger et monter le bloc-batterie. Vous reporter à Charger le bloc-batterie Quand recharger le bloc-batterie  et Monter le bloc-batterie.  Première recharge du bloc-batterie portable - Le bloc- batterie Lithium‐Ion portable a été partiellement chargé avant www.snapper.com...
  • Página 63 sa sortie d’usine. Pour maintenir la charge du bloc-batterie et pour éviter des dommages lorsqu’il est entreposé, celui- ci est programmé pour une mise en « mode veille ». Une courte recharge d’environ dix (10) secondes est requise pour les ranimer. Laisser le bloc-piles dans le chargeur jusqu’à une recharge complète.
  • Página 64: Recommandations Relatives À L'huile

    Ne pas utiliser d'additifs spéciaux. Remarque : Pour activer un accumulateur (bloc-batterie) Les températures extérieures déterminent la viscosité neuf, une courte connexion d’activation d’environ dix (10) de l’huile convenant au moteur. Utiliser le tableau pour secondes est requise pour la première fois.  www.snapper.com...
  • Página 65: Démarrage De La Tondeuse

    sélectionner la meilleure viscosité pour la plage de Pour les moteurs à injection électronique (EFI), le réglage températures extérieures     prévues. haute altitude est inutile. Démarrage de la tondeuse AVERTISSEMENT Risque de gaz toxique  Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort en quelques minutes.
  • Página 66: Propulsion De La Tondeuse

    2. Insérer la clé de sécurité (A, Figure 13) au contacteur ou visitez le site www.snapper.com  ou composez le d’allumage (B). Veiller à ce que la marque HAUT de 1-800-233-3723 (aux États-Unis). ...
  • Página 67: Réglage De La Hauteur De Coupe

    3. Modèle à vitesse variable : Commencer à tirer les Réglage de la hauteur de coupe commandes de vitesse au sol (A, Figure 16) vers le guidon. Plus fort vous tirez, plus rapidement avancera la tondeuse. Pour arrêter d’avancer, relâcher les AVERTISSEMENT commandes de vitesse au sol.
  • Página 68: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Utilisation du paillage Pour les meilleurs résultats de paillage, couper jusqu’à un maximum de  1/3 de la longueur des brins d’herbe et recycler UNIQUEMENT lorsque l’herbe est sèche.  1. Configurer la tondeuse pour une opération de déchiquetage : www.snapper.com...
  • Página 69: Installation Du Sac De Ramassage

    Installer le bouchon de paillage Installation du sac de ramassage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’amputation  Risque d’amputation  • NE PAS effectuer d’entretien, de réglage ou de • NE PAS effectuer d’entretien, de réglage ou de réparation avec le moteur et la lame en marche.  réparation avec le moteur et la lame en marche. ...
  • Página 70: Entretien

    • Porter des gants de cuir épais pour manipuler ou pas utiliser la tondeuse. Apporter la tondeuse chez un travailler autour de lames de coupe.  concessionnaire autorisé pour l’entretien. • Les lames sont extrêmement tranchantes et peuvent causer de graves blessures.  www.snapper.com...
  • Página 71: Nettoyer Les Débris De La Tondeuse

    Nettoyer les débris de la tondeuse 5. Mettre la tondeuse en marche.  6. Arrêter la tondeuse.  AVERTISSEMENT 7. Enlever le boyau d’arrosage du point d’accès de rinçage lorsque terminé.  Risque d’amputation  • NE PAS effectuer d’entretien, de réglage ou de réparation avec le moteur et la lame en marche. ...
  • Página 72: Entretien Du Filtre À Air

    également avoir un préfiltre optionnel qui peut être lavé et réutilisé. Comparer les illustrations du présent manuel avec le type installé sur votre moteur et faire la maintenance correspondante. Filtre à air de papier Référez-vous à la Figure : 25  www.snapper.com...
  • Página 73: Procédure De Remisage

    • Ne jamais utiliser un bloc-piles qui a été écrasé, échappé ou endommagé. Les blocs-piles expirés et mis au rebut auront toujours une faible charge résiduelle et devrait être manipulés avec soin. Disposez toujours des blocs-piles expirés selon les règlements fédéral, provincial et municipal. Sceau RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) RBRC est une organisation publique sans but lucratif dédiée...
  • Página 74: Entreposage - Système De Carburant

    Après un entreposage, une recharge normale pourrait être requise. Pour se renseigner sur la charge disponible, appuyer sur le bouton d’indication de réserve de charge (E, Figure 27 28) et recharger au besoin. Voir la rubrique  Indication de réserve de charge .  www.snapper.com...
  • Página 75: Dépannage

    Dépannage Problème  Cause probable  Mesure corrective  Le moteur ne démarre pas 1. Réservoir de carburant vide.  1. Remplir le réservoir avec de le carburant fraîche.  2. Bougie débranchée.  2. Brancher le câble de bougie sur la bougie.  Le moteur cale ou s’arrête après 1.
  • Página 76: Garanties

    Le service de garantie est offert uniquement par Le états/provinces ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou ® service de garantie est offert uniquement par Snapper la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par Concessionnaire autorisés de services. Cette garantie couvre conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus...
  • Página 77 durée de vie d’une pièce ou de l’appareil s’est achevée après Dans les situations couvertes, B&S réparera votre moteur ou une utilisation normale. Les articles d’entretien et d’usure, équipement sans frais, incluant le diagnostic, les pièces et la tels que filtres, courroies, lames et plaquettes de frein (les main-d’œuvre. ...
  • Página 78 • Toute pièce couverte par la garantie dont seul l’examen est planifié dans le manuel d’utilisation Modéré :  fourni est garantie pendant la période indiquée ci- dessus. Cette pièce réparée ou remplacée dans www.snapper.com...
  • Página 79 Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 50 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de cylindrée peuvent fonctionner pendant 125 heures tout en respectant la norme relative aux émissions.  Intermédiaire : ...
  • Página 80: Guide De Pente

    • Ne pas tondre si la pente est de plus de 10 degrés.  • Faire preuve de prudence lors d’un virage dans une pente. Faire tourner l’outil graduellement afin de garder le contrôle.  Guide de pente www.snapper.com...
  • Página 81: Spécifications

    Spécifications  Spécifications  2691610-00 2691611-00 2691612-00 2691613-00  Tondeuse  Largeur de coupe (po/cm)  21/53  21/53  21/53  21/53  Hauteur de coupe (po/cm)  1,25 - 3,75/3,1 - 9,5  1,25 - 3,75/3,1 - 9,5  1,25 - 3,75/3,1 - 9,5  1,25 - 3,75/3,1 - 9,5  Cylindrée du moteur (cc)  Capacité...

Tabla de contenido