Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Dealer Setup Instructions
en
Forhandlers indretnings anvisninger
da
Anleitungen zum Aufbau durch den Händler
de
Οδηγίες εγκατάστασης αντιπροσωπείας
el
Instrucciones de instalación para distribuidores
es
Kauppiasasennusohjeet
fi
Instruction de montage pour le revendeur
fr
Istruzioni di approntamento per il concessionario
it
Instelinstructies voor de dealer
nl
Oppsettanvisninger for forhandler
no
Instruções de Configuração do Concessionário
pt
Anvisningar från återförsäljaren
sv
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI USA
All rights reserved.
80077330 Rev A
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Snapper RPX210

  • Página 1 Dealer Setup Instructions Forhandlers indretnings anvisninger Anleitungen zum Aufbau durch den Händler Οδηγίες εγκατάστασης αντιπροσωπείας Instrucciones de instalación para distribuidores Kauppiasasennusohjeet Instruction de montage pour le revendeur Istruzioni di approntamento per il concessionario Instelinstructies voor de dealer Oppsettanvisninger for forhandler Instruções de Configuração do Concessionário Anvisningar från återförsäljaren Copyright ©...
  • Página 2 9/16 7/16 15/16 3/16 T-27...
  • Página 3 5/16-18 x1.5 5/16-18 x1.5 (12) 96 cm - x2 107 cm - x4...
  • Página 4 20 lb-ft 27 Nm 8 lb-ft 7/16 11 Nm...
  • Página 5 1730202 1730202 1730202 15/16 20 lb-ft 27 Nm 1730202 1730202...
  • Página 6 10 psi (0,68 bar) 12 - 14 psi (0,82 - 0,96 bar)
  • Página 7 11 -1 11-2 < 3 mm (< 1/8˝)
  • Página 8 11-3 9/16 < 3 mm (< 1/8˝)
  • Página 9 5 mm (3/16˝)
  • Página 10 3/16 3/16...
  • Página 11 3/16...
  • Página 13 7/16 T-27...
  • Página 15 STOP STOP STOP STOP STOP STOP STOP...
  • Página 16 If you need assistance with assembly of the unit, please contact the web site or phone number shown in the Customer Contact Guide (if provided) or the Operator’s Manual. WARNING Failure to read and follow the safety warnings and instructions in this document and in the operator’s manual could result in death, serious injury, and/or property damage.
  • Página 17: Mower Deck

    Never use a battery charger to directly start the engine. Check the Oil Level Use only a fully charged battery properly installed. See operator’s manual for additional information. Never charge the battery with the NEGATIVE (-) black cable Place tractor on a fl at, level surface. attached to the battery terminal.
  • Página 18: Front-To-Back

    Safety Interlock System Tests Front-to-Back 11-3 WARNING WARNING Failure to read and follow the safety warnings and Cutting blades are sharp and can cause injury. Use instructions in this document and in the operator’s heavy protective gloves when handling cutting blades. manual could result in death, serious injury, and/or property damage.
  • Página 19: Kontrollér Dæktrykket

    Hvis du har brug for hjælp med samling af enheden, Brug aldrig en batterioplader til direkte start af motoren. bedes du besøge hjemmesiden eller ringe på Brug kun et fuldt opladet batteri der er korrekt installeret. telefonnummeret der fi ndes i Kundekontaktvejledningen Du må...
  • Página 20 Kontroller motorens olieniveau Front til bag 11-3 Se betjeningsvejledningen for yderligere oplysninger. ADVARSEL Parker traktoren på en jævn og plan Skæret er skarpt og kan forårsage alvorlig personskade. overfl ade. Brug kraftige arbejdshandsker når du håndterer skærene. Løft traktorens hjelm og udtag oliepinden. Anbring klippeaggregatet i den midterste klippehøjde.
  • Página 21: Afprøvning Af Sikkerhedslåsesystem

    Afprøvning af sikkerhedslåsesystem Wenn Sie Hilfe beim Zusammenbau der Maschine benötigen, wenden Sie sich bitte an die Website oder die Telefonnummer in der Unterlage „Kontaktadressen ADVARSEL für den Kunden“ (falls vorhanden) oder in der Manglende overholdelse af Betriebsanleitung. sikkerhedsforanstaltningerne og -instruktionerne i dette dokument og i brugervejledningen kunne resultere i WARNUNG dødsfald, alvorlig personskade eller beskadigelse på...
  • Página 22 Niemals ein Batterieladegerät zum Anlassen des Motors Prüfen des Motoröls verwenden.Nur eine komplett geladene und korrekt Weitere Informationen fi nden Sie in der eingebaute Batterie verwenden. Betriebsanleitung. Niemals die Batterie laden, wenn das Minuskabel (-) an der Batterieklemme angeschlossen ist. Keep the loose Stellen Sie den Traktor auf ebenem, waagrechten black cable away from the battery.
  • Página 23 TestsKontrollen des Nehmen Sie die Korrektur vor wie dargestellt, bis der richtige Messwert erzielt wird. Sicherheitsverriegelungssystems Senken Sie das Mähwerk verfügt. Installieren Sie Abdeckungen. WARNUNG 11-3 vorn nach hinten Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen in diesem Handbuch und in der Betriebsanleitung kann zu schweren oder tödlichen WARNUNG Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
  • Página 24 Κίνδυνος λόγω μολύβδου - Οι απολήξεις και οι Αν χρειαστείτε βοήθεια για τη συναρμολόγηση ακροδέκτες της μπαταρίας καθώς και τα σχετικά της μονάδας, επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας και επικοινωνήστε μαζί μας ή τηλεφωνήστε μας στον παρελκόμενα περιέχουν μόλυβδο και ενώσεις αριθμό...
  • Página 25 Ευθυγράμμιση πλαϊνών πλευρών 11-2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φορέστε χοντρά προστατευτικά γάντια. Προστατεύστε τα μάτια και τα χέρια σας κατά την αφαίρεση του κιβωτίου συσκευασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κλειδώστε το σύστημα μετάδοσης κίνησης. Οι λεπίδες κοπής είναι αιχμηρές και υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσουν τραυματισμό. Χρησιμοποιήστε Έλεγχος...
  • Página 26: Δοκιμές Συστήματος Ενδοασφάλισης

    Πλαίσιο Δοκιμή 2 - Λογικά ΠΡΕΠΕΙ να γίνει εκκίνηση του κινητήρα αν: Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα του πλαισίου του • Ο διακόπτης του δυναμοδότη είναι στη θέση συλλέκτη όπως φαίνεται στην εικόνα. απενεργοποίησης (OFF) KAI • Έχετε πατήσει το πεντάλ του φρένου ως το τέρμα Σάκος...
  • Página 27: Retire La Caja De Embalaje

    Si necesita ayuda con el montaje de la unidad, póngase AVISO: en contacto con el sitio web o con el número de teléfono Los picos de voltaje pueden dañar los componentes que se muestra en la Guía de contacto del cliente (si se electrónicos.
  • Página 28: Cubierta Del Cortacésped

    Baje la plataforma del cortacésped. ADVERTENCIA Desmonte los paneles laterales. Infl ar en exceso los neumáticos puede causar Coloque la plataforma del cortacésped en la posición que exploten, lo que puede provocar lesiones de media altura. graves. Ajuste según se muestra hasta que se logre la NO infl...
  • Página 29: Pruebas Del Sistema De Interbloqueo De Seguridad

    Prueba 5: Revisión de la opción de corte de césped Baje el recolector contra la unidad. Revise que el marcha atrás (RMO) seguro fi je la parte inferior del recolector en su lugar (B). Si necesita ajustar, mueva el muelle del seguro a otro •...
  • Página 30 Jos tarvitset apua laitteen kokoamisessa, käänny TÄRKEÄÄ: verkkosivuston puoleen tai soita Asiakkaan yhteydenotto- Jännitepiikit voivat vahingoittaa elektroniikkaa. Suojaudu oppaassa (jos toimitettu mukana) tai Käyttöohjeessa tällaisilta vahingoilta noudattamalla näitä ohjeita tarkasti. mainittuun puhelinnumeroo Älä koskaan käynnistä moottoria akun laturilla. Käytä siihen ainoastaan täyteen ladattua ja asianmukaisesti VAROITUS asennettua akkua.
  • Página 31 Moottorin öljytason tarkastus 11-3 Pitkittäissuuntainen vaaitus Katso lisäohjeet käyttöohjeesta. VAROITUS Aseta traktori tasaiselle vaakasuoralle pinnalle. Leikkuuterät ovat teräviä, ja ne voivat aiheuttaa Nosta traktorin konepelti ja irrota mittatikku. vammoja. Käytä paksuja suojakäsineitä, kun käsittelet Pyyhi mittatikku puhtaalla kankaalla. leikkuuteriä. Työnnä mittatikku paikalleen.. Aseta leikkuukannen leikkuukorkeus KESKIKORKEU TEEN.
  • Página 32: Turvakytkinjärjestelmän Testit

    Turvakytkinjärjestelmän testit Si vous avez besoin d’aide pour assemble la machine, veuillez vous rendre sur le site web ou composer le numéro de téléphone indiqué dans le guide des VAROITUS contacts fourni au client, le cas échéant, ou le manuel de Tämän asiakirjan ja Käyttöohjeen l’opérateur.
  • Página 33 REMARQUE : Les pointes de tension peuvent Vérifier l’huile du moteur endommager les composants électroniques. Veuillez suivre soigneusement les consignes suivantes afi n Voir le manuel de l’utilisateur pour plus d’information. d’éviter de tels dommages. Placer le tracteur sur une surface plate, nivelée. Soulever le capot du tracteur et retirer la jauge.
  • Página 34: Tests Du Système De Verrouillage De Sécurité

    Tests du système de Mise de niveau longitudinale 11-3 verrouillage de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les lames de la tondeuse sont aiguisées et peuvent causer des Lire et à suivre toutes les consignes de sécurité blessures. Porter des gants de protection pour manipuler les et directives de ce document et dans le manuel lames.
  • Página 35 AVVISO: Sbalzi di tensione possono danneggiare Qualora sia necessaria assistenza per l’installazione l’elettronica Per evitare danni, conformarsi con le dell’unità, visitare il sito web o contattare il numero istruzioni. telefonico riportato nella Guida di contatto per il cliente (se fornita) o nel Manuale per l’operatore. Non usare mai un caricabatterie per avviare direttamente il motore.
  • Página 36 Mettere la base della falciatrice sull&apos;altezza più AVVERTENZA bassa della posizione di taglio. Pneumatici troppo gonfi possono esplodere, con Togliere il coperchio del filtro. possibilità di gravi lesioni. Spostare la base tagliaerba altezza di taglio NON gonfi are gli pneumatici al di sopra della INTERME DIA.
  • Página 37 Test 5 – Controllo dell’opzione di taglio in Abbassare il collettore contro l’unità. Verifi care che il retromarcia (RMO) chiavistello fi ssi il fondo del collettore nella giusta posizione (B). Regolare se necessario, spostando • Il motore deve fermarsi se si cerca di andare in la molla del chiavistello su un foro di regolazione retromarcia quando il PTO è...
  • Página 38: Verwijder De Transportkrat

    Als u hulp nodig hebt bij het monteren van de LET OP: machine, neem dan contact op met de website of Spanningspieken kunnen de elektronica beschadigen. het telefoonnummer in de Klantcontactgids (indien Volg om dergelijke schade te voorkomen deze instructies aanwezig) of de Gebruikershandleiding.
  • Página 39 Stel dit af zoals afgebeeld tot de juiste afstand is WAARSCHUWING bereikt. Te sterk oppompen van de banden kan er toe Lagere de maaier dek. leiden dat deze exploderen wat kan leiden tot Install covers. ernstig letsel. Vlak zetten van voorkant tot Pomp de banden NOOIT meer op dan de toegestane 11-3 maximale spanning die op de zijkant van de band is...
  • Página 40: Controle Van Het Veiligheidsvergrendelsysteem

    Controle van het Hvis du trenger hjelp til montering av enheten, vennligst ta kontakt via nettsiden eller telefonnummeret som er veiligheidsvergrendelsysteem vist i kundekontaktveiledningen (dersom slik fi nnes) eller bruksanvisningen. WAARSCHUWING Het niet lezen en niet naleven van de ADVARSEL veiligheidswaarschuwingen en instructies in dit Unnlatelse av å...
  • Página 41 Du får aldri lade batteriet med MINUS (-) -ledningen Sett inn peilepinnen. (svart) koblet til batteripolen. Hold den løse svarte Ta løs peilepinnen. ledningen borte fra batteriet. Hold oljenivået innenfor driftsområdet. Forsikre deg om at tenningen er AV og at nøkkelen er Mower Deck fjernet.
  • Página 42 Sikkerhetsblokkeringssystemtester Vri knivene fra framme og bakover. Mål avstanden fra knivenes ytre spisser til bakken.. Avstanden mellom bakre knivtupp (C) og framre ADVARSEL bladspiss (D) skal være mindre enn 3 mm (1/8”). Unnlatelse av å lese og følge advarslene Juster som vist til riktig måling er oppnådd. og instruksjonene i dette dokumentet og i bruksanvisningen kan føre til død, alvorlig MERK: For klippere med bakhjulsoppheng, skal...
  • Página 43: Instalar Volante

    Se precisar de ajuda na montagem da unidade, por favor AVISO: contacte o website ou o número de telefone indicado Os Picos de Tensão podem danifi car a electrónica. Para no Guia de Contacto com o Cliente (se fornecido) ou o evitar tais danos, por favor siga estas instruções atenta- Manual do Operador.
  • Página 44 Verifique a pressão dos pneus Measure distance from outer tips of blades to ground. Diff erence between right blade tip (A) and left blade Os pneus podem estar demasiado cheios para tip (B) should be less than 3mm (1/8”). transporte. Lower the mower deck.
  • Página 45: Testes Ao Sistema De Bloqueio De Segurança

    Behöver du hjälp med att montera enheten, kontakta Verifique para ver se não existe uma folga entre o webbplatsen eller telefonnumret i Kundkontaktguiden (i colector de relva e a unidade. Ajuste os suportes do colector de relva (C) como necessário. förekommande fall) eller bruksanvisningen.
  • Página 46: Kontrollera Däcktryck

    OBS! Spänningshöjningar kan skada elektroniken. För att Verifique o Óleo do Motor undvika skador, följ dessa instruktioner noga. Consulte o Manual do Operador para informação Använd aldrig en batteriladdare för direkt start av motorn. adicional. Använd endast ett fulladdat, rätt installerat batteri. Coloque o tractor numa superfície plana e nivelada.
  • Página 47: Test Av Säkerhetslåssystemet

    Nivåinställning fram-bak Test av säkerhetslåssystemet 11-3 VARNING VARNING Underlåtenhet att läsa och följa säkerhetsvarningar Klippbladen är vassa och man kan orsaka skador. och instruktioner i detta dokument och Använd kraftiga skyddshandskar när du handskas med bruksanvisningen kan leda till dödsfall, allvarlig klippbladen..

Tabla de contenido