Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

SKF TMJG 100D
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Manuale d'istruzioni
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instruções de uso
使用说明书
Инструкция по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKF TMJG 100D

  • Página 1 SKF TMJG 100D Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Instruções de uso Instrucciones de uso 使用说明书 Manuale d’istruzioni Инструкция по эксплуатации...
  • Página 3 English Français Deutsch Español Italiano Svenska Nederlands Português 中文 Русский...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of contents Safety recommendations ..................4 Application .......................4 Description .......................4 Technical data ....................5 Installation .......................6 Operating instructions ..................7 5.1 Activation ........................7 5.2 Functions ......................... 7 Maintenance.....................8 Accessories .......................8 Original instructions SKF TMJG 100D...
  • Página 6: Safety Recommendations

    • Only use clean, recommended hydraulic oils (e.g. SKF LHMF 300, LHDF 900 or similar). • In case of any uncertainties as regards the use of the pressure gauge, contact SKF. Note: These instructions refer to TMJG 100D high precision digital pressure gauges with a serial number prefixed by the letter E.
  • Página 7: Technical Data

    Diameter x Height x Depth 76 x 118 x 42 mm (3,0 x 4,6 x 1,3 in) Weight 210 g (7,5 oz.) Total accuracy is based on use within the compensated operating temperature range and includes linearity, repeatability and hysteresis. SKF TMJG 100D...
  • Página 8: Installation

    Observe the polarity when fitting the battery. Screw the G 1/4 male port of TMJG 100D into the female pressure port of the pump or nut. Use the lower hexagon to tighten the gauge. Loosen the upper hexagon and rotate the TMJG 100D to the desired position.
  • Página 9: Operating Instructions

    5. Operating instructions The TMJG 100D has two operating keys. The left key (SELECT) serves to select the functions and the pressure units. The right key (ENTER) activates the selected function or pressure unit. 5.1 Activation Press the SELECT or ENTER key to activate the pressure gauge. The display briefly shows the software version (year/week) and the full-scale pressure range (displayed as 1000.0...
  • Página 10: Maintenance

    To replace the battery, turn the display ring past the limit stop to open the gauge. Open the battery compartment and replace the battery (type CR 2430). Dispose of discharged batteries in accordance with local statutory regulations. 7. Accessories Designation Description TMJG S76 Rubber protection sleeve SKF TMJG 100D...
  • Página 11 Table des matières Recommandations de sécurité ................10 Application ....................10 Description ....................10 Caractéristiques techniques ................11 Installation .....................12 Mode d’emploi ....................13 5.1 Activation ........................13 5.2 Fonctions ........................13 Maintenance....................14 Accessories .....................14 Traduction extraite du mode d’emploi d’origine SKF TMJG 100D...
  • Página 12: Recommandations De Sécurité

    En cas de doute concernant l’utilisation du manomètre, contacter SKF. Remarque: Les présentes instructions se rapportent à des manomètres numériques de haute précision TMJG 100D dont le numéro de série commence par la lettre E. par ex. E03220123. Application Le manomètre numérique de haute précision TMJG 100D est conçu pour mesurer avec précision les pressions hydrauliques allant jusqu’à...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    Diamètre x Hauteur x Profondeur 76 x 118 x 42 mm Poids 210 g La précision totale est basée sur l’utilisation dans les limites de la plage de températures compensées de fonctionnement et comprend la linéarité, la répétabilité et l’hystérésis. SKF TMJG 100D...
  • Página 14: Installation

    Desserrer l’hexagone supérieur et faire tourner le TMJG 100D dans la position désirée. Resserrer l’hexagone supérieur. La face de TMJG 100D peut être tournée sur 355°. Cette caractéristique permet de monter le TMJG 100D dans toutes les positions possibles. verticale, horizontale ou renversée.
  • Página 15: Mode D'emploi

    5. Mode d’emploi Le TMJG 100D comporte deux touches de fonctionnement. La touche de gauche (SELECT) sert à choisir les fonctions et les unités de pression. La touche de droite (ENTER) active la fonction choisie ou l’unité de pression. 5.1 Activation Appuyer sur la touche SELECT ou ENTER pour activer le manomètre.
  • Página 16: Maintenance

    Ouvrir le compartiment de pile et remplacer la pile (type CR 2430). Se débarrasser des piles déchargées conformément à la réglementation locale. 7. Accessories Référence Description TMJG S76 Manchon de protection en caoutchouc SKF TMJG 100D...
  • Página 17 Inhaltsangabe Sicherheitshinweise....................16 Einsatzbereich ....................16 Beschreibung ....................16 Technische Daten....................17 Installation .....................18 Betriebsanweisungen ..................19 5.1 Aktivierung ........................19 5.2 Funktionen ........................19 Wartung ......................20 Zubehör ......................20 Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen SKF TMJG 100D...
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    Maximaldruck angezeigt. Die Einheit der Anzeige kann auf MPa oder PSI eingestellt werden. Das Manometer ist auf die SKF Pumpen 729124, TMJL 50 und TMJL 100 abgestimmt, kann aber auch direkt in die SKF Hydraulikmuttern der Reihe HMV.E eingeschraubt werden.
  • Página 19: Technische Daten

    -20 °C bis 70 °C Schutzklassen IEC 529, IP65 Maximal zulässiger Druck max. 100 MPa Durchmesser x Höhe x Tiefe 76 x 118 x 42 mm Gewicht 210 g Die Gesamtgenauigkeit gilt im temperaturkompensierten Arbeitsbereich und berücksichtigt Linearität, Wiederholbarkeit und Hysterese. SKF TMJG 100D...
  • Página 20: Installation

    Position. Ziehen Sie dann die obere Mutter wieder fest. Der Bedien- und Anzeigenteil des Manometers TMJG 100D kann um 355° verdreht werden. Damit kann das Manometer in allen möglichen Einbaulagen montiert werden: vertikal, horizontal oder kopfüber. Wird der Bedien- und Anzeigeteil weiter als 355°...
  • Página 21: Betriebsanweisungen

    5. Betriebsanweisungen Das Manometer TMJG 100D hat zwei Bedientasten. Die linke Taste (SELECT) dient zum Auswählen der Funktionen und der Druckeinheiten. Die rechte Taste (ENTER) aktiviert die gewählte Funktion oder Druckeinheit. 5.1 Aktivierung Durch das Betätigen einer der beiden Bedientasten wird das Gerät aktiviert. Zuerst...
  • Página 22: Wartung

    Die Wartung umfasst lediglich das Ersetzen der Batterie. Ist diese fast leer, erscheint der Hinweis „BAT LOW“ links oben im Display. Wechseln Sie dann die Batterie wie im Abschnitt “Installation” beschrieben. Entsorgen Sie Batterie unter Beachtung der gesetzlichen Bestimmungen. 7. Zubehör Kurzzeichen Beschreibung TMJG S76 Gummischutzhülle SKF TMJG 100D...
  • Página 23 Índice Recomendaciones de seguridad ................22 Aplicación .......................22 Descripción ....................22 Datos Técnicos....................23 Instalación .....................24 Instrucciones de funcionamiento ..............25 5.1 Activación ........................25 5.2 Funciones ........................25 Mantenimiento ....................26 Accesorios ......................26 Traducción de las instrucciones originales SKF TMJG 100D...
  • Página 24: Recomendaciones De Seguridad

    El manómetro digital de alta precisión TMJG 100D ha sido diseñado para medir, de forma precisa, presiones hidráulicas de hasta de 100 MPa. Un manómetro digital de alta precisión es esencial en el montaje de rodamientos con el método de Calado Axial de SKF. 2. Descripción El TMJG 100D usa un elemento piezo-resistivo para generar una señal de tensión...
  • Página 25: Datos Técnicos

    100 MPa máxima Diámetro x altura x profundidad 76 x 118 x 42 mm Peso 210 g La precisión total está basada en el uso dentro del rango compensado de temperatura de trabajo e incluye linealidad, repetibilidad e histéresis. SKF TMJG 100D...
  • Página 26: Instalación

    Observe la polaridad al instalar la batería. Enrosque el puerto macho G1/4 del TMJG 100D en el puerto de presión hembra de la bomba o tuerca. Utilice el hexágono inferior para apretar el indicador.
  • Página 27: Instrucciones De Funcionamiento

    5. Instrucciones de funcionamiento El TMJG 100D tiene dos teclas de función. La tecla izquierda (SELECT) sirve para seleccionar las funciones y las unidades de presión. La tecla derecha (ENTER) activa la función seleccionada o la unidad de presión. 5.1 Activación Pulse las teclas SELECT o ENTER para activar el manómetro.
  • Página 28: Mantenimiento

    Para sustituir la batería, gire el anillo de la pantalla más allá del tope limitador para abrir el manómetro. Abra el compartimento de la batería y sustitúyala (tipo CR 2430). Deseche las baterías descargadas según las regulaciones locales de aplicación. 7. Accesorios Designación Descripción TMJG S76 Funda protectora de caucho SKF TMJG 100D...
  • Página 29 Indice Norme di sicurezza ....................28 Applicazione ....................28 Descrizione ....................28 Dati tecnici .....................29 Installazione ....................30 Istruzioni di funzionamento ................31 5.1 Attivazione ........................31 5.2 Funzioni .........................31 Manutenzione....................32 Accessori ......................32 Traduzione delle istruzioni originali SKF TMJG 100D...
  • Página 30: Norme Di Sicurezza

    è essenziale per il montaggio di cuscinetti con il metodo SKF Drive-up. 2. Descrizione Il TMJG 100D fa uso di un elemento piezoresistente per generare un segnale di tensione proporzionale alla pressione applicata. I circuiti elettronici del manometro convertono questo segnale di tensione in un valore pressorio visualizzato sullo schermo.
  • Página 31: Dati Tecnici

    IEC 529, IP65 Sovrapressione sostenibile 100 MPa máxima Diametro x altezza x profondità 76 x 118 x 42 mm Peso 210 g La precisione totale si basa sull’uso a temperatura d’esercizio compensata e include linearità, ripetibilità e isteresi. SKF TMJG 100D...
  • Página 32: Installazione

    Allentare l’esagono superiore e ruotare il TMJG 100D nella posizione desiderata. Serrare di nuovo l’esagono superiore. Il lato anteriore del TMJG 100D può essere ruotato di 355°. Questa funzione consente di montare il TMJG 100D in qualsiasi posizione: verticale, orizzontale o capovolto.
  • Página 33: Istruzioni Di Funzionamento

    5. Istruzioni di funzionamento Il TMJG 100D è provvisto di due tasti operativi. Il tasto sinistro (SELECT) consente di selezionare le funzioni e le unità di pressione. Il tasto destro (ENTER) attiva la funzione o l’unità di pressione selezionata. 5.1 Attivazione Premere il tasto SELECT o ENTER per attivare il manometro.
  • Página 34: Manutenzione

    Aprire il vano della batteria e sostituirla (tipo CR 2430). Le batterie vanno smaltite in conformità delle normative locali. 7. Accessori Appellativo Descrizione TMJG S76 Manicotto di protezione in gomma SKF TMJG 100D...
  • Página 35 Innehållsförteckning Säkerhetsrekommendationer..................34 Tillämpning.....................34 Beskrivning.....................34 Tekniska.data....................35 Installation......................36 Bruksanvisning....................37 5.1 Aktivering ........................37 5.2 Funkioner ........................37 Underhåll......................38 Tillbehör......................38 Översättning.av.de.ursprungliga.anvisningarna SKF TMJG 100D...
  • Página 36: Säkerhetsrekommendationer

    Användaren kan ställa in manometern för avläsning i MPa eller PSI. Manometern är lämpad för användning tillsammans med SKF pumpar 729124, TMJL 50 och TMJL 100. Manometern kan även anslutas direkt till en SKF hydraulisk mutter av typ HMV.E. SKF TMJG 100D...
  • Página 37: Tekniska.data

    IEC 529, IP65 Tillåtligt övertryck Maximalt 100 MPa Diameter x Höjd x Djupà 76 x 118 x 42 mm Vikt 210 g Den totala noggrannheten är baserad på användning inom det kompenserade arbetstemperaturområdet och omfattar linearitet, repeterbarhet och hysteres. SKF TMJG 100D...
  • Página 38: Installation

    100D i pumpens eller mutterns invändiga tryckuttag. Använd den undre sexkanten till att dra fast mätaren. Lossa den övre sexkanten och vrid TMJG 100D till önskat läge. Drag åt den övre sexkanten. Fronttavlan på TMJG 100D kan roteras 355°. Genom denna egenskap kan TMJG 100D monteras i alla möjliga lägen: vertikalt, horisontellt eller upp...
  • Página 39: Bruksanvisning

    5.. Bruksanvisning TMJG 100D har två manövertangenter. Med den vänstra knappen (SELECT) väljer du funktion och tryckenhet. Med den högra knappen (ENTER) aktiverar du den valda funktionen eller tryckenheten. 5.1..Aktivering Tryck på SELECT- eller ENTER-tangenten för att aktivera manometern. Displayen visar en kort stund programvarans version (år/vecka) och det fullständiga tryckområdet (visas som 1000,0 bar), vilket följs av det befintliga trycket på...
  • Página 40: Underhåll

    För batteribyte vrider du displayens ring förbi gränsstoppet så att mätaren öppnas. Öppna batterifacket och byt ut batteriet (typ CR 2430). Lämna in tomma batterier enligt lokalt gällande bestämmelser. 7.. Tillbehör Beteckning Beskrivning TMJG S76 Skyddshylsa av gummi SKF TMJG 100D...
  • Página 41 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften..................40 Toepassing......................40 Beschrijving....................40 Technische.gegevens..................41 Installatie......................42 Bedieningsinstructies..................43 5.1 Activering ........................43 5.2 Functies .........................43 Onderhoud......................44 Accessoires......................44 Vertaling.van.de.originele.handleiding SKF TMJG 100D...
  • Página 42: Veiligheidsvoorschriften

    U kunt de drukmeter configureren om de aflezingen in MPa of PSI weer te geven. De drukmeter is geschikt voor gebruik bij SKF pompen 729124, TMJL 50 en TMJL 100. De drukmeter kan ook rechtstreeks op een SKF hydraulische moer type HMV.E worden aangesloten.
  • Página 43: Technische.gegevens

    100 MPa maximum Diameter x hoogte x diepte 76 x 118 x 42 mm Gewicht 210 g De totale nauwkeurigheid is gebaseerd op gebruik binnen de gecompenseerde bedrijfstemperaturen. Hierbij is rekening gehouden met lineariteit, herhaalbaarheid en hysterese SKF TMJG 100D...
  • Página 44: Installatie

    4.. Installatie De batterij die bij de digitale drukmeter TMJG 100D wordt geleverd, moet door de gebruiker worden geïnstalleerd. Open de drukmeter door de displayring voorbij de eindstop te draaien. Open het batterijcompartiment en plaats de batterij zoals weergegeven. Houd rekening met de polariteit wanneer u de batterij plaatst.
  • Página 45: Bedieningsinstructies

    5.. Bedieningsinstructies De TMJG 100D heeft twee bedieningsknoppen. Met de linkerknop (SELECT) kunt u de functies en de drukeenheden selecteren. Met de rechterknop (ENTER) activeert u de geselecteerde functie of drukeenheid. 5.1..Activering Druk op SELECT of ENTER om de drukmeter te activeren. Op de display wordt kort de...
  • Página 46: Onderhoud

    Open het batterijcompartiment en vervang de batterij (type CR 2430). Verwijder lege batterijen in overeenstemming met de plaatselijke wetgeving. 7.. Accessoires Aanduiding Beschrijving TMJG S76 Rubberen beschermring SKF TMJG 100D...
  • Página 47 Conteúdo Recomendações de segurança ................46 Aplicação ......................46 Descrição .......................46 Dados técnicos ....................47 Montagem ......................48 Instruções de funcionamento ................49 5.1 Activação ........................49 5.2 Funções .........................49 Manutenção ....................50 Acessórios ......................50 Tradução das instruções originais SKF TMJG 100D...
  • Página 48: Recomendações De Segurança

    • Use apenas os óleos hidráulicos limpos e os recomendados (por exemplo, SKF LHMF 300, LHDF 900 ou similar). • Em caso de dúvidas no que respeita à utilização do manómetro, contacte a SKF. Nota: Estas instruções referem-se aos manómetros digitais de alta precisão TMJG 100D com um número de série iniciado pela letra E.
  • Página 49: Dados Técnicos

    100 MPa máxima Diâmetro x Altura x Profundidade 76 x 118 x 42 mm Peso 210 g A precisão total baseia-se na utilização dentro do intervalo compensado da temperatura de funcionamento e inclui lineariedade, repetibilidade e histerese. SKF TMJG 100D...
  • Página 50: Montagem

    Utilize a chave hexagonal de baixo para apertar o indicador. Desaperte a chave hexagonal de cima e rode o TMJG 100D para a posição desejada. Volte a apertar a chave hexagonal de cima. A parte da frente do TMJG 100D pode ser submetida a uma rotação de 355°.
  • Página 51: Instruções De Funcionamento

    5. Instruções de funcionamento O TMJG 100D tem duas teclas de funcionamento. A tecla esquerda (SELECT) serve para seleccionar as funções e as unidades de pressão. A tecla direita (ENTER) activa a unidade de pressão ou função seleccionada. 5.1 Activação Prima a tecla SELECT ou ENTER para activar o manómetro.
  • Página 52: Manutenção

    Para substituir a pilha, rode o anel do visor antes do fim de curso para abrir o indicador. Abra o compartimento da pilha e substitua a pilha (tipo CR 2430). Elimine as pilhas gastas de acordo com os regulamentos legais locais. 7. Acessórios Designação Descrição TMJG S76 Manga de protecção de borracha SKF TMJG 100D...
  • Página 53 目 录 安全需知 ......................52 1. 应用 ......................52 2. 描述 ......................52 3. 技术参数 ......................53 4. 安装 ......................54 5. 使用说明 ......................55 5.1. 激活 ..........................55 5.2. 功能 ..........................55 6. 保养 ......................55 7. 附件 ......................55 SKF TMJG 100D...
  • Página 54 安全需知 由于高液压有潜在的安全风险,务必遵从以下安全说明: • 该设备只能由受过培训的人员来操作。 • 请依照说明书操作。 • 使用前请仔细检查该压力表,哪怕仅是细微损坏的部件也不要使用。 • 使用时不要超过该压力表允许的最大压强100MPa。 • 不要改装该压力表。 • 电池盒有夹手的危险,请放在孩子拿不到的地方。 • 只使用推荐的清洁的液压油(如SKF 的LHMF 300、LHDF 900或同等产品 )。 • 有关该压力表使用的其它不确定事宜,请联系SKF。 注意:本手册中所指的TMJG 100D高精度数字式液压表是有“E”字母开始的序列号 的,如E03220123。 1. 应用 TMJG 100D数字式压力表用于精确地测量最高至100 MPa的液压压强。在使用SKF Drive-Up Method(液压驱动法)时,精确地测量液压是最基本的要求。 2. 描述 TMJG 100D数字式压力表使用压电晶体阻力元件产生正比于所受压力的电压信号。压 力表的电子线路可以将电压信号转换为压力读数显示出来。 压力表两行同时显示当前读数和最大读数,使用者可以压力表显示的压强单位设为 MPa或PSI。 该数字式压力表可以与SKF液压泵729124、TMJL 50和TMJL 100配套使用。该压力表...
  • Página 55 压电晶体阻力元件 标定 该压力表在一个密封的压力表模,绝对压强 为1巴作为零位参考 功能 开/关,最大压强,MPa或PSI单位选择。最后 一次按键30分钟后自动关闭。 3V,锂电CR 2430 电池类型 1 400小时(连续工作) 电池寿命 G 1/4 接头螺纹 -20°C—+70°C 保存温度 IEC 529, IP 65 防护等级 最大100 MPa 可承受压强 76 x 118 x 42mm 尺寸(直径x高度x深度) 210 g 重量 系统的精确度依赖于工作的补偿温度范围,以及包括线性度、 重复性和迟滞性。 SKF TMJG 100D...
  • Página 56 4. 安装 电池与TMJG 100D数字式压力表一起提供, 需要使用者自行装入。将显示器外圈旋出卡位点, 打开压力表。打开电池盒,如图所示放入电池。 注意放入电池时的极性要正确。 将TMJG 100D数字式压力表的G 1/4外螺纹接头旋 入液压泵或液压螺母的压力表接口。 松开压力表顶端的六角螺母,将压力表旋紧到位。 再紧回六角螺母。 TMJG 100D的面可以旋转355°,这一功能可以使 得TMJG 100D可以装在任何可能的位置:垂直、 水平或倒立。如果表面旋转超过了355 °, 表面就会从表把下分离下来。 SKF TMJG 100D...
  • Página 57 5. 使用说明 TMJG 100D有两个操作键。左键(选择SELECT)用于选择功能和压力单位, 右键(确认ENTER)用于激活所选择的功能或压强单位。 5.1. 激活 按下选择键或确认键激活压力表。压力表首先显示软件版本(年份/周), 再显示满刻度压力范围(显示为1000.0 Bar),紧接着实际的压力值显示在上栏, 最近测量到的最大的压力值显示在下一栏。 5.2. 功能 要选择压力表的功能,请按选择键,再按确认键确认您的选择。所选功会显示在压力 表上5秒钟。5秒过后,压力表就会回到当前的压力值和最大压力值。 RESET(重置):按一次选择键,再按确认键,以重置最大压强值。 OFF(关):连续按两次选择键,再按确认键,以关闭压力表。 MANO(单位):连续按三次选择键,再按确认键,选择显示单位。显示为MPa时, 按确认键确认选择。要将单位改为PSI,再按一次选择键,然后按确认键确认。 如果超过了压力表允许的最大压强100 MPa,压力表会显示OVL(过压), 请降低压强,消除这一报警。 压力表会在30分钟后关闭以节省电力。按下选择键或确认键可以重新激活其显示。 6. 保养 该压力表唯一需要的保养是更换电池。当电池电量快用尽时,BAT LOW(电池电量 低)会显示在压力表的左上角。要更换电池,请将压力表显示器外圈旋出定位点, 以打开压力表;再打开电池盒,换上电池(CR 2430)。请按符合当地法规的方式处 理废弃电池。 7. 附件 订货号 描述 TMJG S76 橡胶保护套 SKF TMJG 100D...
  • Página 58 Описание ....................... 57 3. Технические характеристики ................. 58 Установка ...................... 59 Инструкция по эксплуатации ..............59 5.1 Активация ....................59 5.2 Функции ....................60 Техническое обслуживание ............... 60 Дополнительные принадлежности ............60 П еревод инструкции По эксПлуатации SKF TMJG 100D...
  • Página 59: Рекомендации По Безопасности

    Манометр показывает текущее давление и максимальное давление на двойном дисплее. Пользователь может выбрать отображение значений в МПа или PSI. Манометр подходит для использования с насосами SKF 729124, TMJL 50 и TMJL 100. Также манометр можно напрямую подключать в гидрогайки SKF типа HMV.E.
  • Página 60: Технические Характеристики

    Диаметр x Высота x Глубина 76 x 118 x 42 мм (3,0 x 4,6 x 1,3 д) Вес 210 г (7,5 у.) * Общая точность основана на использовании в пределах компенсированного диапазона рабочих температур и включает линейность, повторяемость и гистерезис. SKF TMJG 100D...
  • Página 61: Установка

    часть повернуть больше, чем на 355°, она отсоединится от манометра. 5. Инструкция по эксплуатации TMJG 100D снабжен двумя оперативными кнопками. Левая кнопка (SELECT) позволяет выбрать функции и единицы давления. Правая кнопка (ENTER) активирует выбранные функции или единицы давления. 5.1 Активация...
  • Página 62: Функции

    разряде батареи в левом верхнем углу экрана появляется надпись BAT LOW. Для замены батареи поверните кольцо экрана до открытия манометра. Откройте батарейный отсек и замените батарею (тип CR 2430). Утилизируйте использованную батарею в соответствии с местными правилами. 7. Дополнительные принадлежности Обозначение Описание TMJG S76 Защитная резиновая втулка SKF TMJG 100D...
  • Página 64 La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...

Tabla de contenido