Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario e instrucciones de seguridad
DESIGNACIÓN DEL MODELO
AUTOPROPULSADO
ANCHURA DE CORTE
E - Modelo europeo
21 - Anchura de corte - 53 cm
60 - 6.0 hp (potencia del motor)
¡Gracias por comprar un producto SNAPPER! Antes de manejar su cortacésped de pie, lea este manual detenidamente y preste
especial atención a las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" que se incluyen en las páginas 2 y 3. Recuerde que
todo equipo motorizado puede ser peligroso cuando es manejado incorrectamente. Además, tenga en mente que la SEGURIDAD
requiere del uso cuidadoso de acuerdo con las instrucciones para el manejo y mucho sentido común.
COPYRIGHT © 2000
SNAPPER INC.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
EXPLICACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO
E
P- Modelo autopropulsado
CORTACÉSPEDES DE PIE
CON PLATAFORMA DE
VERSIÓN EUROPEA
P
21
60
1
ACERO DE 53 cm
SERIE 12
MODELOS
PROPULSADOS
EP216012
12
DESIGNACIÓN DE SERIE
POTENCIA DEL MOTOR
12 - Designación de serie
MANUAL Nº 7-3696 (I.R. 4/28/00)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snapper 12 Serie

  • Página 1 60 - 6.0 hp (potencia del motor) ¡Gracias por comprar un producto SNAPPER! Antes de manejar su cortacésped de pie, lea este manual detenidamente y preste especial atención a las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" que se incluyen en las páginas 2 y 3. Recuerde que todo equipo motorizado puede ser peligroso cuando es manejado incorrectamente.
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Ante cualquier duda respecto a su máquina que su concesionario no pueda solucionar para su satisfacción, llame o escriba al Customer Service Department de SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Teléfono: (1-800-935- 2967).
  • Página 3: Mantenimiento Y Almacenamiento

    11. Lleve la máquina a un concesionario autorizado 13. Aminore la marcha antes de dar la vuelta. SNAPPER por lo menos una vez al año y pida que le 14. Preste atención al tráfico cuando esté cerca de calzadas instalen dispositivos de seguridad nuevos que puedan o vaya a cruzarlas.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........2 & 3 ÍNDICE........................4 SECCIÓN 1 - FAMILIARIZACIÓN ................5 SECCIÓN 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO ..........6-8 Hoja de comprobación antes del arranque ..................6 Arranque y parada del motor y la cuchilla..................6 Arranque y parada del impulsor de las ruedas................7 Ajuste de la altura del manillar ......................7 Ajuste de la altura de corte ........................7 Operación de reciclaje ........................8...
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Este manual fue preparado para los operadores de los El dibujo de nomenclatura anterior, figura 1.1, muestra las CORTACÉSPEDES DE PIE SNAPPER. Su objetivo, aparte piezas esenciales de los CORTACÉSPEDES DE PIE de recomendar los requerimientos de servicio de rutina y de SNAPPER.
  • Página 6: Sección 2 - Instrucciones De Manejo

    Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO 2.1 HOJA DE COMPROBACIÓN ANTES DEL ARRANQUE 2.1.6. Limpie las superficies exteriores de la plataforma de Haga las comprobaciones siguientes y lleve a cabo el servicio corte y del motor para eliminar la acumulación de combustible requerido antes de cada puesta en marcha.
  • Página 7: Cortacésped Propulsado

    Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO 2. Mueva el manillar superior hacia arriba o hacia abajo 2.2.2. CORTACÉSPED PROPULSADO hasta lograr la posición que desea. (Modelos autopropulsados solamente) 3. Apriete las tuercas inferiores en cada manillar inferior 1. Mueva la palanca de velocidad del motor a la posición para mantener la posición deseada.
  • Página 8: Operación De Reciclaje

    Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO ADVERTENCIA NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste o servicio mientras el motor y la cuchilla están funcionando. PARE el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES.
  • Página 9: Sección 3 - Instrucciones De Mantenimiento

    3.1. Vacíe el aceite por el tubo de la varilla de medir a un recipiente. FIGURA 3.2 NOTA: Grasa "00" Snapper (Nº de pieza 2-9443) disponible a través del concesionario SNAPPER. (Sigue) FIGURA 3.1...
  • Página 10: Revisión De La Cuchilla De La Segadora

    Sección 3 - MANTENIMIENTO 3.2.2. REVISIÓN DEL NIVEL DE GRASA DE LA 3.2.5. REVISIÓN DE LA CORREA TRAPEZOIDAL DE LA TRANSMISIÓN TRANSMISIÓN 1. Revise visualmente correa trapezoidal (viene de la página anterior) transmisión en busca de agrietamiento, hilachas, hebras NOTA: No derrame grasa ni aceite sobre la superficie del disco cortadas o expuestas.
  • Página 11: Sección 4 - Ajustes Y Reparación

    Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN 2. Cambie la cuchilla si está muy picada, torcida, ADVERTENCIA desequilibrada o tiene grietas o muescas en las puntas. Vea la figura 4.1 y 4.2. Reemplácela con una cuchilla nueva. NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste o servicio mientras el motor y la cuchilla están funcionando.
  • Página 12: Ajuste Del Mando Del Impulsor De Las Ruedas

    Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA CABLE DEL EMBRAGUE NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste o FORRO DE VINILO servicio mientras el motor y la cuchilla están funcionando. DEL MUELLE PARE el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y ESPACIO DE OJAL DEL CABLE átelo lejos de la bujía.
  • Página 13: Servicio Del Disco Impulsado E Impulsor

    Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN USAR ALICATES ADVERTENCIA PUNTIAGUDOS PARA NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste o INSTALAR EL servicio mientras el motor y la cuchilla están funcionando. MUELLE DEL PARE el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y IMPULSOR átelo lejos de la bujía.
  • Página 14: Reemplazo Del Anillo De Caucho Del Disco Impulsado

    Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA MEDIDA DE 3,2 mm HASTA DESLIZAR EL CONJUNTO NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste o EL BORDE EXTERIOR DEL DEL DISCO IMPULSADO servicio mientras el motor y la cuchilla están funcionando. DISCO IMPULSOR HACIA EL BORDE PARE el motor y la cuchilla.
  • Página 15: Reemplazo Del Disco Impulsado

    Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN 4.3.5. Reemplazo del cojinete del conjunto del disco ADVERTENCIA impulsado Si se avería el cojinete del disco impulsado, desmonte el NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste o servicio mientras el motor y la cuchilla están funcionando. conjunto del disco impulsado y cambie el cojinete de la PARE el motor y la cuchilla.
  • Página 16: Reemplazo Del Cojinete En El Extremo De Polea Del Eje Hexagonal

    Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN 4.4.1. Reemplazo de la correa de transmisión del motor ADVERTENCIA 1. Vacíe el depósito de combustible. 2. Desenganche el muelle tensor del soporte de la rueda NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste o trasera derecha.
  • Página 17: Reemplazo De La Correa Trapezoidal De La Transmisión

    Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste o servicio mientras el motor y la cuchilla están funcionando. PARE el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están MUELLE TENSOR CALIENTES.
  • Página 18: Localización De Averías

    5. Acumulación de hierba cortada y basura debajo de la 5. Limpiar la plataforma. plataforma. 6. Cuchilla mal colocada en la plataforma. 6.Instalar la cuchilla SNAPPER correcta. 7. Cuchilla incorrecta instalada en la plataforma. 7. Instalar correctamente la cuchilla. Fuga de aceite 1.
  • Página 19: Programa De Servicio

    PROGRAMA DE SERVICIO ITEM SERVICIO REF. CADA CADA TEMPORADA HRS. HRS. HRS. HRS. EJECUTADO Aceite del motor Revisar el nivel de aceite Página 6 Cambio inicial de aceite Página 9 Cambio periódico de aceite Página 10 Prefiltro de aire Limpiar el elemento de Manual del motor esponja y pág.
  • Página 20: Identificación De Los Rótulos

    IDENTIFICACIÓN DE LOS RÓTULOS MANTENGA A LOS NIÑOS Y A OTROS FUERA DE LA ZONA DE CORTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. OBSERVE Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE HACER FUNCIONAR LA CORTADORA, LEA, ENTIENDA Y RESPETE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL Y LAS QUE ESTÁN EN LA MÁQUINA, EL MOTOR Y LOS ACCESORIOS.
  • Página 21: Advertencia De Lesiones

    IDENTIFICACIÓN DE LOS RÓTULOS (11) ADVERTENCIA DE LESIONES: Indica la posibilidad de (8) CONTROL DE PRESENCIA DEL OPERADOR (OPC): La lesiones graves causadas por las cuchillas giratorias. flecha apunta al resorte del OPC. Cuando se gira el resorte hacia atrás, se puede arrancar el motor y funcionará según lo indicado por el motor con la flecha giratoria.
  • Página 22: Garantía Limitada De 3 Años

    GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Por (3) años a contar de la fecha de compra de este producto para ser usado por el comprador original no para uso comercial, SNAPPER, por intermedio de cualquier concesionario autorizado SNAPPER reemplazará, gratuitamente (con la excepción de impuestos donde sean aplicables), cualquier pieza o piezas que después de ser examinadas por la fábrica en McDonough, Georgia, EE.UU., mostrara tener...
  • Página 23 NOTAS...
  • Página 24: Importante

    VERSIÓN EUROPEA IMPORTANTE Los productos Snapper tienen incorporados motores que cumplen o exceden todos los requisitos aplicables con respecto a las emisiones de gases vigentes en la fecha en que fueron fabricados. Los rótulos en esos motores contienen información muy importante sobre las emisiones de gases y advertencias críticas de seguridad.

Este manual también es adecuado para:

Ep216012

Tabla de contenido