Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
O
'
M
peratOr
s
anual
Self Propelled Mower — Model 1696701
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC • 12301 West Wirth St. • Wauwatosa • WI 53222
Printed In USA
Form No. 769-11073
(September 11, 2015)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Snapper 1696701

  • Página 1 Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty ’ peratOr anual Self Propelled Mower — Model 1696701 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If you have any problems or questions concerning the machine, It instructs you how to safely and easily set up, operate and phone a authorized Snapper service dealer or contact us directly. maintain your machine. Please be sure that you, and any other Snapper’s Customer Support telephone number, website address...
  • Página 3: Safe Operation Practices

    Important Safe Operation Practices WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Página 4 A missing or damaged discharge cover can cause blade When starting engine, pull cord slowly until resistance contact or thrown object injuries. is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than Many injuries occur as a result of the mower being pulled you can let go.
  • Página 5 After stopping engine, remove Electric Start Push Key (if Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade equipped) and keep it in a safe place out of the reach of children. for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only, Service...
  • Página 6 Notice Regarding Emissions Power Ratings Engines which are certified to comply with California and federal The gross power rating for individual gas engine models EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive are certified to operate on regular unleaded gasoline, and Engineers) code J1940 Small Engine Power &...
  • Página 7 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
  • Página 8 2 — i ection mportant peration racticeS...
  • Página 9: Assembly & Set-Up

    Assembly & Set-Up Contents of Carton • Lawn Mower (1) • Grass Catcher (1) • Side Discharge Chute (1) • High Lift Blade (1) • Operator’s Manual (1) • Oil (1) Assembly NOTE: Please be aware that this Operator’s Manual covers both the low and high wheel models of this mower.
  • Página 10 Follow the steps below to complete handle assembly: The rope guide is attached to the right side of the upper handle. Loosen the wing knob which secures the rope Pull upward on the handle until holes in lower guide. See Figure 3-6. handle (shown in Figure 3-3 deck cutaway) line up with holes in handle bracket.
  • Página 11 Slip plastic channel of grass bag over hooks on the On the side of the mower, lift the mulch plug. frame. See Figure 3-7. See Figure 3-9. Mulch Plug Figure 3-7 Figure 3-9 Follow steps below to attach grass catcher: Slide two hooks of side discharge chute under hinge pin on mulching plug assembly.
  • Página 12 Drive Control The adjustment wheel is located in the drive control handle Higher housing and is used to tighten or loosen the drive belt. You will need to adjust the drive control if the mower does not propel itself with the drive control engaged or if the mower’s wheels hesitate with the drive control engaged.
  • Página 13: Controls & Features

    Controls and Features Blade Control Drive Control Recoil Starter Cutting Height Adjustment Lever Grass Catcher Deck Wash Side Discharge Chute Mulch Plug Figure 4-1 Blade Control Cutting Height Adjustment Lever The blade control is attached to the upper handle of the mower. The cutting height adjustment lever is located above the left Depress and squeeze it against the upper handle to operate the rear wheel.
  • Página 14: Operation

    Operation Oil Recommendations Fuel Recommendations We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified Fuel must meet these requirements: oils for best performance. Other high-quality detergent oils are • Clean, fresh, unleaded gasoline. acceptable if classified for service SF, SG, SH, SJ or higher. Do not •...
  • Página 15 Starting Engine WARNING: Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and lawn mower.
  • Página 16: Maintenance & Adjustment

    Maintenance & Adjustments Maintenance The transmission is pre-lubricated and sealed at the factory and does not require lubrication. General Recommendations Refer to the Engine Care section for lubrication schedule and instruction for engine lubrication. • Always observe safety rules when performing any maintenance.
  • Página 17 Engine Care Add Oil Clean the oil fill area of any debris. Before Each Use Remove the dipstick and wipe it with a clean cloth. • Check engine oil level Pour fresh oil slowly into the engine oil fill. Do not overfill. •...
  • Página 18: Service

    Service Blade Care operating position. Make sure that the blade is aligned and seated on the blade adapter flanges. See Figure 7-1 inset. WARNING: When removing the cutting blade for Place blade bell support (b) on the blade (c). Align notches sharpening or replacement, protect your hands with on the blade bell support with small holes in blade.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine Fails to start 1. Blade control disengaged. 1. Engage blade control. 2. Spark plug boot disconnected. 2. Connect wire to spark boot. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline. 4.
  • Página 20 Problem Cause Remedy Mower will not 1. Wet grass. 1. Do not mow when grass is wet; wait until mulch grass dry to cut. 2. Excessively high grass. 2. Mow once at a high cutting height, then mow again at desired height or make a narrower cutting path.
  • Página 21: Replacement Parts

    Replacement Parts Component Part Number and Description 594056 Spark Plug 593260 Air Filter 594061 Fuel Cap 703433 Wheel (Rear) 703380 Wheel (Front) 703377 Discharge Chute 708707 Mulching Blade 708708 High Lift Blade 703385 Grass Bag 703374 Belt...
  • Página 22 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model-Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) product warranty statement, whichever is greater. If any emissions-related part on The California Air Resources Board, U.S.
  • Página 23 • Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated a non-exempted add-on or modified part. above.
  • Página 24: Warranty

    ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
  • Página 25: Spanish

    Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía aNual del operador Podadora tipo abonadora autopropulsada — Modelo 1696701 ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
  • Página 26 Las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. Snapper se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo Índice Importante Medidas importantes de seguridad ..
  • Página 27: Importante Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
  • Página 28 No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias Nunca opere la cortadora sin las guardas apropiadas, o en la tolva de la cortadora. El contacto con las cuchillas cubierta de descarga, guarda para recorte, manija de puede producir la amputación de manos y pies.
  • Página 29 Niños Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a a la presencia de niños.
  • Página 30 Guardachispas Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte mientras el motor está en marcha. ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con Los componentes de la tolva para recorte, cubierta un motor de combustión interna y no debe ser de descarga y escudo de riel, están sujetos a desgaste utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto y daños que podría dejar expuestas partes que se...
  • Página 31 Símbolos De Seguridad Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes de operar el producto.
  • Página 32 2 — M ección edidaS iMportanteS de Seguridad...
  • Página 33: Ensamblado Y Configuración

    Montaje y Configuración Contenido de la caja • Podadora (1) • Colector de Césped (1) • Canal de Descarga Lateral (1) • Cuchilla de alta elevación (1) • Manual de Operador (1) • Aceite (1) Montaje NOTA: Tenga en cuenta que este manual del operador abarca tanto los modelos de rueda alta y baja de este cortacésped.
  • Página 34 Siga los siguientes pasos para completar conjunto del La guía de la cuerda está unida al costado derecho de la mango: manija superior. Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la guía de la cuerda, Figura 3-6. Tire hacia arriba en el asa hasta agujeros en la manija (que se muestra en Figura 3-3 corte de la cubierta) se alinean con los agujeros en el mango soporte.
  • Página 35 En el costado de la podadora, levante el adaptador para abono. Vea Figura 3-9. Clavija para abono lateral Figura 3-7 Para acoplar el colector de césped. Figura 3-9 Levante la puerta de descarga posterior. Deslice los dos ganchos del canal de descarga lateral Lugar de colección de césped en las ranuras en el debajo del pasador de bisagra sobre el montaje del mango entre corchetes como se muestra en Figura...
  • Página 36 Control de transmisión La rueda de ajuste está ubicada en el alojamiento de la manija Superior de control de transmisión y se utiliza para ajustar o aflojar la correa de transmisión. Deberá ajustar el control de transmisión si la podadora no se autopropulsa con el control de transmisión enganchado o si las ruedas de la podadora vacilan con el control de transmisión enganchado.
  • Página 37: Controles Y Características

    Controles Y Características Control de cuchilla Control de la transmisión Arrancador de retroceso Palanca de ajuste de altura de corte Colector de Lavado de la Césped Plataforma Canal de Descarga Lateral Clavija para abono Figura 4-1 Control de Cuchilla Palanca de Ajuste de la Altura de Corte El control de la cuchilla está...
  • Página 38: Funcionamiento

    Funcionamiento Recomendaciones De Aceite AVISO: No use gasolina que haya sido aprobada tal como E15 y E85. No mezcle el aceite con la gasolina o modificar el motor para Se recomienda el uso de Briggs & Stratton aceites certificados de funcionar con combustibles alternativos.
  • Página 39 Encendido del Motor ADVERTENCIA: Asegúrese que ninguna persona aparte del operador permanezca cerca de la podadora mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
  • Página 40: Mantenimiento Y Ajustes

    Mantenimiento y Ajustes Mantenimiento La transmisión estado prelubricada y sellada en la fábrica y no requiere lubricación. Recomendaciones Generales Consulte la sección de Cuidado de motor para el horario de instrucciones para la lubricación y engrase del motor. • Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento.
  • Página 41 Agregar Aceite Apague el agua y separar la boquilla de lavado de la plataforma desde el puerto de agua sobre la superficie de Limpie el área de llenado de aceite de los residuos. la cubierta. Retire la varilla y límpiela con un paño limpio. Después de limpiar la plataforma, reinicie la podadora.
  • Página 42: Servicio

    Servicio Cuidado de la Cuchilla Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del ADVERTENCIA: lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando Cuando saque la cuchilla de corte para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos afile la cuchilla, siga el ángulo original de la muela como guía.
  • Página 43 Cuidado de la correa Motor Sistema de Combustible NOTE: Varios componentes deben ser quitados a fin de cambiar el cinturón del cortacésped. Ver a un Distribuidor de Servicio El combustible puede estar pasado cuando se almacenan autorizado para hacer sustituir su cinturón. durante 30 días.
  • Página 44: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Remedio El motor no arranca 1. El control de lámina se retiró. 1. Contratar el control de lámina. 2. Alambre de bujía desconectado. 2. Unir el alambre a la bujía. 3. Depósito de combustible combustible vacío 3.
  • Página 45 Problema Causa Remedio Demasiada vibración 1. Cuchilla floja o desequilibrada. 1. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la cuchilla. 2. Cuchilla abollada. 2. Consulte a un distribuidor autorizado. La podadora no abona 1. Césped húmedo. 1. No corte el césped cuando está mojado, el césped espere hasta que sea más tarde para hacerlo.
  • Página 46 Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “F” (Modelo-Tipo-Orientación Representación xxxxxx xxxx Fx) la cláusula de garantía del motor o producto respectivo, el que sea superior.
  • Página 47 La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente: virtud de la garantía estarán cubiertas por la garantía durante el período de garantía hasta llegar a la fecha de la primera sustitución. • Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban sustituir como •...
  • Página 48 ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.

Tabla de contenido