Descargar Imprimir esta página
Snapper XD ESXD19SPWM82 Manual De Utilización
Snapper XD ESXD19SPWM82 Manual De Utilización

Snapper XD ESXD19SPWM82 Manual De Utilización

Cortacesped auto-propulsado 19 82v

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

EN
19" 82V Self-propelled Lawn Mower
‫ﺩﻝﻱﻝ ﺍﻝﻡﺱﺕﺥﺩﻡ "91 ﺕﻝﻭﻑ 28 ﺓﻭﻕﺏ ﻱﺕﺍﺫﻝﺍ ﻉﻑﺩﻝﺍﺏ ﺵﺉﺍﺵﺡ ّ ﺯﺝ ﺓﻝﺁ‬
AR
19" косачка с автоматично придвижване, 82 V РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
BG
Sekačka na trávu s pojezdem 19" 82V
CS
19" 82V Selvkørende plæneklipper
DA
19" 82V Rasenmäher mit Eigenantrieb
DE
Cortacésped Auto-propulsado 19" 82V
ES
Isevedav muruniiduk 82 V, 19"
ET
19" 82V itsevetävä ruohonleikkuri
FI
Tondeuse à traction de 19" 82 V
FR
19" samopomična kosilica od 82V
HR
19" 82V Önjáró fűnyíró
HU
Tosaerba semovente da 19" 82V
IT
19 col. 82 V savaeigė vejapjovė
LT
19" 82V Pašgājējs zāles pļāvējs
LV
19" 82V zelfrijdende grasmaaimachine
NL
19-tommers 82V selvgående gressklipper
NO
Samojezdna kosiarka 19" 82 V
PL
Corta relva auto propulsado 19" 82V
PT
Mașină de tuns iarba auto-propulsată de 19" la 82V
RO
Самоходная газонокосилка 19 дюймов 82 В
RU
19" 82 V samohybná kosačka
SK
19" 82-voltna kosilnica s funkcijo samozaganjanja
SL
19" 82V самоходна косачица
SR
19-tums 82 V självgående gräsklippare
SV
19" 82V Kendinden Tahrikli Çim Biçme Makinesi
TR
Самохідна газонокосарка 19" 82В
UK
It is essential that you read the instructions in this manual
Important!
before operating this machine.
ESXD19SPWM82
1696912
USER'S MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
KASUTAJAJUHEND
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
MANUEL D'UTILISA TION
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMU TATÓ
MANUALE D'USO
NAUDOJIMO VADO VAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀM ATA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
КОРИСНИЧКИ ПРИРУЧНИК
INSTRUKTIONSBOK
KULLANICI KILAVUZU
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
1
13
23
37
49
61
74
87
99
110
123
135
147
159
171
183
196
207
220
232
244
258
270
281
294
306
318

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Snapper XD ESXD19SPWM82

  • Página 1 ESXD19SPWM82 1696912 19" 82V Self-propelled Lawn Mower USER’S MANUAL ‫ﺩﻝﻱﻝ ﺍﻝﻡﺱﺕﺥﺩﻡ "91 ﺕﻝﻭﻑ 28 ﺓﻭﻕﺏ ﻱﺕﺍﺫﻝﺍ ﻉﻑﺩﻝﺍﺏ ﺵﺉﺍﺵﺡ ّ ﺯﺝ ﺓﻝﺁ‬ 19" косачка с автоматично придвижване, 82 V РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Sekačka na trávu s pojezdem 19" 82V NÁVOD K OBSLUZE 19"...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 4 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8...
  • Página 5 Fig. 12 Fig. 10 Fig. 11...
  • Página 6 Fig. 13...
  • Página 7 Local regulations may restrict the age of performance. the operator. Thank you for buying a Snapper product. ■ Stay alert, watch what you are doing, and Save this manual for future reference use common sense when operating the lawn mower.
  • Página 8 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) ■ Objects struck by the lawn mower blade ■ Never operate machine with can cause severe injuries to persons.
  • Página 9 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) stored in a wellventilated, dry, locked up ■ Use only identical replacement parts place-out of the reach of children.
  • Página 10 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) ■ If you experience any of the symptoms of Do not operate on inclines greater this condition, immediately discontinue than 15 .
  • Página 11 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) ENVIRONMENTAL PROTECTION DESCRIPTION 1. Power lever Waste electrical products should not be disposed of with household 2.
  • Página 12 Model number EBSB2AH82(2Ah)/ satisfactorily operated the product. EBSB4AH82(4AH)/ EBSB5AH82(5AH) ■ If any parts are damaged or missing, please call your Snapper service centre Battery charger for assistance. Model number EBSRC82/EBSSC82 PACKING LIST WARNING ■ Lawn mower ■...
  • Página 13 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) INSTALLING THE UPPER HANDLE WARNING See figure 3. Do not attempt to modify this product or ■...
  • Página 14 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) the cutting position to the height best suited more than absolutely necessary and lift only the part which is away from the for your lawn.
  • Página 15 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) NOTE: A high-pitched noise and sparking completely stop, and remove the switch key may occur as the electric motor decelerates.
  • Página 16 Please call Contact with the blade could result in Snapper customer service for assistance. serious personal injury. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to...
  • Página 17 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) REPLACING THE CUTTING BLADE VERTICAL STORAGE FUNCTION See figure 11-12. See figure 13. NOTE: Only use authorised replacement ■...
  • Página 18 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle Handle is not in Carriage bolts are not and make sure the carriage...
  • Página 19 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ Snapper ‫تم تصميم وصناعة هذا المنتج وف ق ً ا لمعايير أدوات‬ ‫أو األدوية. حيث يمكن أن يتسبب الخلل في التركيز أثناء‬...
  • Página 20 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫أوقف اآللة بإطالق عتلة الكهرباء. انتظر حتى تتوقف‬ ‫افحص مجمع الحشائش باستمرار للتحقق من أي بلى أو‬ .‫الشفرات...
  • Página 21 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫الرمز‬ ‫وذلك ألن استخدام أجزاء غير معتمدة قد يؤدي إلى حدوث‬ .‫إصابة خطيرة للمستخدم أو تلف المنتج‬ ‫قد...
  • Página 22 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫الصيانة واإلصلح‬ ‫يلخادلا نحشلل صصخم نحاشلا‬ ‫تتطلب الصيانة واإلصالح عناية ومعرفة شديدة وينبغي أن‬ ‫.طقف‬...
  • Página 23 .‫والتأكد من أن المنتج يعمل جي د ً ا‬ 3.0 = ‫17 ديسيبيل (أ)، ك‬ ‫مستوى ضغط‬ ‫في حالة وجود أي أجزاء متضررة أو مفقودة، يرجى‬ ‫الصوت‬ .‫ للمساعدة‬Snapper ‫االتصال بمركز خدمة‬ )‫69 ديسيبيل (أ‬ ‫أقصى مستوى قوة‬ ‫الصوت‬ ‫قائمة التعبئة‬...
  • Página 24 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫تمتد الخطافات على مجمع الحشائش عبر الفتحات على‬ ‫ريذحت‬ .‫باب التصريف الخلفي‬ ‫ال...
  • Página 25 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ .‫أدخل مفتاح التشغيل‬ ‫ريذحت‬ ‫في حالة عدم تقرير تشغيل اآللة على الفور ال ت ُ دخل مفتاح‬ ‫ال...
  • Página 26 ‫بإحكام وال تشغل هذا المنتج حتى يتم استبدال كافة القطع المفقودة‬ ‫أو المتضررة. يرجى االتصال بخدمة العمالء الخاصة بشركة‬ ‫تأكد دائما من موضع قدميك. حيث قد يتسبب االنزالق‬ .‫ للمساعدة‬Snapper ‫والسقوط في إصابة شخصية خطيرة. إن كنت تشعر بأنك‬ ‫سوف تفقد توازنك، حرر ذراع التيار الكهربائي على‬...
  • Página 27 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫خاصية الحفظ رأس ي ً ا‬ .‫امسح اآللة بقطعة قماش نظيفة من آن آلخر، وال تستخدم الماء‬ ‫انظر...
  • Página 28 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫استكشاف األخطاء وإصلحها‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫اضبط ارتفاع اليد وتأكد من أن مسامير ربط‬ ‫مسامير...
  • Página 29 България (Превод от оригиналните инструкции) Вашият продукт е проектиран и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ произведен според високите стандарти Машината трябва да се използва на Snapper tools за надеждност, лесна с батерията. При използване на работа и безопасност на оператора. При инструмент, захранван с...
  • Página 30 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) Бъдете особено бдителни при смяна остриетата, болтовете им и режещия на...
  • Página 31 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Включете двигателя според поправете ги, преди да стартирате указанията...
  • Página 32 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Когато батерията не се използва, ■ Вибрациите по време...
  • Página 33 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ЗНАК Преди да докосвате въртящите се детайли Този продукт може да е маркиран с някои на...
  • Página 34 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрическите уреди не трябва При...
  • Página 35 продукта модела EBSB4AH82(4AH)/ и се уверете, че работи правилно, EBSB5AH82(5AH) преди да изхвърлите опаковъчния Зарядно материал. устройство за ■ Ако има липсващи или повредени батериите части, се обърнете за помощ към Номер на EBSRC82/ сервиз на Snapper tools. модела EBSSC82...
  • Página 36 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ОПИС НА ПАКЕТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Косачка за трева Никога не използвайте косачката, ако не са...
  • Página 37 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) куките на колектора за трева ще се Регулиране височината на острието закачат...
  • Página 38 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) част, която е далеч от оператора. незабавно, не поставяйте превключвателния...
  • Página 39 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ■ За поддържане на добра тревна или препъване. Във високата трева площ...
  • Página 40 условия. Затова не е всички липсващи или повредени необходимо допълнително смазване на части. Обърнете се за съдействие към лагерите. отдела за обслужване на клиенти на Snapper tools. Избягвайте използването ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ на разтворители при почистването Винаги носете защитни ръкавици на пластмасовите...
  • Página 41 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Спрете двигателя и извадете ключа ФУНКЦИЯ ЗА ВЕРТИКАЛНО СЪХРА- на...
  • Página 42 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Регулирайте височината на Болтовете...
  • Página 43 Váš výrobek byl navržen a vyroben OSOBNÍ BEZPEČNOST vysokém standardu společnosti ■ Sekačka trávy je schopná amputovat Snapper tools pro spolehlivou, snadnou a ruce i nohy a odmršťovat předměty. bezpečnou obsluhu. Pokud se o něj budete Pochybení při dodržování všech dobře starat, poskytne vám mnoho let...
  • Página 44 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Nepracujte s tímto strojem ve výbušných ■ Nikdy netahejte za sekačku směrem prostředí, například přítomnosti...
  • Página 45 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) ● Sekačku trávy řádně prohlédněte na omyjte vodou. Pokud kapalina přijde do jakékoliv poškození.
  • Página 46 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) může omezit případné působení vibrací použitím vhodných opatření: ● Za chladného počasí se teple oblečte. Udržujte přihlížející...
  • Página 47 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) UPOZORNĚNÍ Označuje možnou rizikovou situaci, Obsluha každého poháněného nástroje která, pokud se jí...
  • Página 48 Baterie Lithium-iontová ■ Pokud nějaké předměty chybí nebo Číslo modelu EBSB2AH82(2Ah)/ jsou viditelně poškozeny, kontaktujte EBSB4AH82(4AH)/ ihned autorizovanou servisní opravnu EBSB5AH82(5AH) Snapper tools. Nabíječka akumulátorů OBSAH BALENÍ Číslo modelu EBSRC82/ ■ Sekačka trávy EBSSC82 ■ Klíčový spínač ■ Sběrný vak UPOZORNĚNÍ...
  • Página 49 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) vás pohodlné polohy. K dispozici jsou UPOZORNĚNÍ 3 polohy, ze kterých si můžete vybrat. Pokud nějaké...
  • Página 50 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Srovnejte háky na chrániči se závěsnou VAROVÁNÍ tyčí na spodní straně dvířek. Před každým použitím zkontrolujte celý...
  • Página 51 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) akumulátor mírně vyčnívat ■ Pro zdravý trávník vždy posekejte třetinu nástroje.
  • Página 52 VYPRÁZDNĚNÍ SBĚRNÉHO VAKU výrobkem, dokud se součásti nevymění. Viz obrázek 10. Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický servis Snapper tools. Vyhněte se používání ■ Zastavte sekačku a nechte nůž, aby se rozpouštědel, když čistíte díly. Mnoho zcela zastavil, pak vyjměte spínací klíč.
  • Página 53 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) USKLADNĚNÍ VE SVISLÉ POLOZE VAROVÁNÍ Viz obrázek 13. Vždy ochraňujte své ruce nošením ■...
  • Página 54 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Seřiďte výšku rukojeti a Šrouby vozíku nejsou Rukojeť...
  • Página 55 års uktioner ikke, så kan det have alvorlige robust, problemfri ydelse. skader, eller i værste fald døden, til Tack för att du köper en Snapper tools- følge. produkt. ■ Lad aldrig børn eller personer uden...
  • Página 56 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Brug ikke maskinen eksplosive ned og bagud, så man ikke risikerer at omgivelser som fx i nærheden af snuble eller trække maskinen hen over brandbar...
  • Página 57 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ● Inspicér omhyggeligt maskinen for med batterivæsken. Ved kontakt med evt.
  • Página 58 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) skrivende stund ukendt, hvilken grad - om nogen - af vibrationer eller af påvirkninger, der kan medvirke til denne lidelse.
  • Página 59 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL Angiver en potentiel farlig situation, Anvendelse af denne form for produkter F O R - som, hvis den ikke kan føre til at små...
  • Página 60 Græsboksk- 55 L omhyggeligt og anvendt produktet med apacitet tilfredsstillende resultat. Nettovægt 28.5 kg ■ I tilfælde beskadigede eller manglende dele kontaktes Snapper Batteri Lithium-ion tools-servicecenter for assistance. Modelnummer EBSB2AH82(2Ah)/ EBSB4AH82(4AH)/ PAKKELISTE EBSB5AH82(5AH) ■ Plæneklipper Batterioplader ■ Tændingsnøgle Modelnummer EBSRC82/EBSSC82 ■...
  • Página 61 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) erste og nederste håndtag. Indsæt ADVARSEL bræddeboltene og brug grebene til at Forsøg ikke at modif icere denne enhed eller stramme dem.
  • Página 62 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) mellem 38 mm og 51 mm i kolde måneder og ■...
  • Página 63 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) kan opstå, når den elektriske motor sænker effektiv trimning og korrekt udslyngning hastigheden.
  • Página 64 Spænd alle fastspændingsdele og dæksler til, og tag ikke produktet i brug, før alle manglende eller beskadigede dele atter er monteret. Kontakt venligst Snapper tools kundeservice for assistance. Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fl este typer plastic kan tage skade ved brug af forskellige opløsemidler.
  • Página 65 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) LODRET OPBEVARINGSFUNKTION ADVARSEL Se figur 13. Påfør ikke smørelse på nogen af ■...
  • Página 66 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af Håndtag er ikke i Låseskruerne er ikke håndtaget, og kontrollér, at position.
  • Página 67 Sie einen viele Jahre andauernden robusten ichtsmaßnahmen befolgt werden, um das und störungsfreien Betrieb erhalten. Risiko eines Feuers, auslaufender Akkus Danke für Ihren Kauf eines Snapper tools und von Verletzungen zu reduzieren. Produkts. Bewahren Sie diese Anleitung zum PERSÖNLICHE SICHERHEIT späteren Nachschlagen auf...
  • Página 68 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Mähen Sie nicht in der Nähe von angezogen wird so dass alles sicher Abgründen, Gräben, sehr...
  • Página 69 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ● bevor ein Verstopfung bereinigt wird Ein Eindringen von Wasser in ein Gartenwerkzeug erhöht die Gefahr ●...
  • Página 70 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) SERVICE – REPARATUR warm. Tragen Sie beim Betrieb des Geräts Handschuhe, um Hände ■...
  • Página 71 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Bezeichnet eine mögliche Gefahre- nsituation, die, Außenstehende fernhalten. falls sie nicht WARN- vermieden wird, zum Tode...
  • Página 72 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) SERVICE – REPARATUR 15. Hintere Auswurföffnung Service und Wartung des Gerätes erfordert 16.
  • Página 73 Modellnummer EBSRC82/ zu Ihrer Zufriedenheit benutzt haben. EBSSC82 ■ Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich bitte an den WARNUNG Snapper tools-Kundendienst. Die Verwendung anderer Akkus kann PACKLISTE zu Feuergefahr, Stromschlägen oder Verletzungen führen. ■ Rasenmäher ■ Schaltschlüssel...
  • Página 74 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Grasfängers auf der Stange der Klappe WARNUNG sitzen. Entfernen Sie beim Anschließen von Teilen ■...
  • Página 75 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Zum Einstellen der Messerhöhe. diesem Fall das Gerät nicht mehr als notwendig und heben Sie nur die Teile ■...
  • Página 76 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Drücken und halten Sie den Startknopf. Rasenmähers stecken bleiben großen Schaden anrichten.
  • Página 77 ■ Heben Sie die hintere Klappe an. wenden Sie sich für weitere Hilfe an den ■ Heben Sie den Grasfangkorb am Handgriff Snapper tools-Kundendienst. Vermeiden an um ihn aus dem Mäher zu entfernen. Sie beim Reinigen der Plastikteile den ■ Leeren Sie den Sack.
  • Página 78 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Rasenmähers zu gewährleisten. Schaft. Stellen Sie sicher, dass das Messer richtig auf dem Schaft sitzt, mit Wischen Sie den Rasenmäher mit einem dem Schaft in dem Mittelloch und die...
  • Página 79 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Sie die Griffhöhe ein Handgriff ist nicht in Schlossschrauben sitzen und stellen sicher, dass die...
  • Página 80 SEGURIDAD PERSONAL para cumplir con el alto nivel de f ia bilidad, ■ El cortacésped puede amputar manos sencillez de uso y seguridad de Snapper y pies, así como lanzar objetos. El no tools. Si se utiliza de forma adecuada, cumplir con todas las instrucciones de tendrá...
  • Página 81 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) ZONA DE TRABAJO que la velocidad del motor baje, o que la herramienta tenga menos potencia.
  • Página 82 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) desigual puede causar resbalones y USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA accidentes de caídas.
  • Página 83 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ La herramienta sólo debe ser reparada frecuentemente y úselas para instruir a los por un técnico autorizado.
  • Página 84 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) No utilice la unidad en (Sin símbolo pendientes superiores a 15º. de seguridad) Siempre corte a través de las Indica una...
  • Página 85 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) 26. Deflector de descarga lateral ADVERTENCIA 27. Puerta de descarga lateral La utilización de cualquier herramienta 28.
  • Página 86 ■ Si cualquier pieza está dañada llame al su lugar y en perfectas condiciones. Nunca centro de servicio autorizado Snapper use el cortacésped con dispositivos de tools de su localidad. seguridad dañados. La utilización de este producto con piezas dañadas o faltantes...
  • Página 87 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) que le resulte más cómoda. Dispone ■ Alinee los ganchos del de ector con de 3 posiciones (3) para elegir.
  • Página 88 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Abra la puerta del compartimiento de la ADVERTENCIA batería.
  • Página 89 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) que puedan dañar las hojas o el motor del ■...
  • Página 90 Llame lubricante de alta calidad para la vida útil al Servicio de atención al Cliente de Snapper de la unidad bajo condiciones operativas tools para recibir asistencia. normales. Por consiguiente, no se requiere más lubricación de los cojinetes.
  • Página 91 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) REEMPLAZO DE LA CUCHILLA CORTANTE FUNCIÓN DE ALMACENAMIENTO VERTICAL Ver figura 11-12.
  • Página 92 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste la altura del mango y El mango no Los pernos de transporte no están asegúrese de que los pernos...
  • Página 93 ■ Ärge laske seadet kasutada lastel või nõuetele. Korralikult hooldatuna töötab inimestel, kes ei ole käesoleva juhendiga seade aastaid tootlikult ja töökindlalt. tutvunud. Kohalikud regulatsioonid võivad Täname Teid Snapper tools toote ostmise seada kasutaja vanusele piiranguid. eest. ■ Muruniidukit kasutades püsige valvel, Hoidke seda juhendit edaspidiseks jälgige, mida te teete, ning kasutage kainet...
  • Página 94 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) üttivate vedelike ja gaaside läheduses alla ja taha, et vältida ümberminekut või ega tolmuses kohas.
  • Página 95 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) siis tuleb see asendada. Enne uuesti TEENINDAMINE käivitamist või muruniiduki kasutamise ■...
  • Página 96 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ● Pärast külmas töötamist tehke Ärge jätke muruniidukit harjutusi, et verevarustust kiirendada. vihma kätte või märga kohta.
  • Página 97 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) KESKKONNAKAITSE KIRJELDUS Mittekasutatavaid elektritooteid ei 1. Lülitushoob tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid 2.
  • Página 98 üle vaadanud ja olete saanud seadet rahuldavalt kasutada. Netomass 28.5 kg ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või Liitium-ioonaku puudub, palun helistada abi saamiseks Snapper tools klienditoe telefonile. Mudeli number EBSB2AH82(2Ah)/ EBSB4AH82(4AH)/ EBSB5AH82(5AH) PAKKELEHT Akulaadija ■ Muruniiduk ■...
  • Página 99 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) pange tagaluugi alla, nii et rohupüüduri HOIATUS raami konksud kinnituvad luugi vardale. Ärge pange lülitusvõtit enne sisse, kui ■...
  • Página 100 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) KASUTAMINE AKUPAKETI PAIGALDAMINE Vaata joonist 8. HOIATUS ■ Tõstke ja hoidke akukaant üleval. Vaatamata sellele, olete...
  • Página 101 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) on vastu käepidet. KASUTAMINE KALLAKUL Edasiveo lahtirakendamiseks tehke HOIATUS järgmist. ■ Laske edasiveo hoob lahti. Kallakud peamine libisemist...
  • Página 102 Pöörduge HOIATUS abi saamiseks Snapper klienditoe poole. Tera hooldustöid teostades kaitske oma Vältige plastosade puhastamisel lahustite käsi, kandes alati tugevaid kindaid ja/ kasutamist. Enamik plastikuid on erinevat või mähkige tera lõikeservad kaltsu ja...
  • Página 103 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOIUSTAMINE VERTIKAALASENDIS HOIATUS Vaata joonist 13. Ärge määrige ühtegi rattakomponenti. ■ Võtke aku muruniidukist välja. Õlitamine võib põhjustada ratta osade vigastumise, võib...
  • Página 104 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja ja Käepide ei ole omal Aluskäru poldid ei ole õiges veenduge, et aluskäru poldid kohal.
  • Página 105 Takk for at du kjøpte et Snapper tools-produkt. laitetta. Paikalliset säädökset saattavat asettaa rajoituksia käyttäjän iälle. Säilytä tämä käsikirja tulevaa käyttöä varten ■ Pysy valppaana, katso mitä teet ja käytä KÄYTTÖTARKOITUS tervettä...
  • Página 106 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) mikä saattaa sytyttää pölyn tai höyryt. laitetta leikkausalueelle tai sieltä takaisin. ■ Osat, kuten ruohonleikkkurin terä, voivat ■...
  • Página 107 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. leikkurin vioittumiseen. Puutarhatyökaluun joutunut vesi HUOLTO kasvattaa sähköiskun vaaraa.
  • Página 108 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Säilytä nämä ohjeet. Pidä ne aina saatavilla Anna laitteen kaikkien osien ja neuvo muita ruohonleikkurin käyttäjiä pysähtyä...
  • Página 109 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Hävitä akut niiden käyttöiän 12. Ruuvi päättyessä ottamalla ympäristö 13. Ruoholaatikon kädensija huomioon.
  • Página 110 Tämän tuotteen käyttö silloin, kun osat ■ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, ovat viallisia tai niitä puuttuu, voi johtaa soita Snapper tools asiakaspalveluun ja vakavaan loukkaantumiseen. pyydä apua.
  • Página 111 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ALEMMAN KAHVAN AVAAMINEN JA ■ Nosta sivulla olevaa purkuluukkua. SÄÄTÖ ■ Kohdista ruohonohjaimen koukut luukun Katso kuvaa 2.
  • Página 112 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Aseta virta-avain paikoilleen. VAROITUS ■ Jos laitetta ei käytetä heti, älä aseta Tarkista ruohonleikkuri aina puuttuvien ja virta-avainta paikoilleen.
  • Página 113 Kiristä kaikki liittimet ja tulpat; älä käytä tuotetta, menettää jalansijan tai tasapainosi. ennen kuin kaikki puuttuvat ja vioittuneet osat on vaihdettu. Soita Snapper tools RUOHOLAATIKON TYHJENTÄMINEN asiakaspalveluun ja pyydä apua. Älä puhdista Katso kuvaa 10. muoviosia liuottimilla. Suurin osa muoveista ei ■...
  • Página 114 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) jotka vahingoittavat niitä. Poista lika, pöly, öljy, LEIKKUUTERÄN VAIHTAMINEN rasva tms. puhtailla rievuilla. Katso kuvaa 11-12.
  • Página 115 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SÄILYTYSKYTKIN Kun kahva käännetään täysin lukittuun säilytysasentoon, ruohonleikkurin säilytyskytkin estää ruohonleikkuria toimimasta säilytysasennossa. Säilytyskytkin ei korvaa tarvetta poistaa virta-avainta ja akkua tahattoman käynnistyksen ja luvattoman käytön estämiseksi.
  • Página 116 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Votre produit a été conçu et fabriqué selon SÉCURITÉ PERSONNELLE les hauts standards de Snapper tools’ en ■ La tondeuse à gazon est capable matière de fiabilité, de facilité d'utilisation et d'amputer les mains et les pieds, ainsi de sécurité.
  • Página 117 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) vers les murs et obstacles, ce qui effectuera un meilleur travail dans de pourrait produire un ricochet renvoyant meilleures conditions de sécurité...
  • Página 118 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ● lorsque vous n'utilisez pas la machine ■ Attention lors de l'entretien des lames : celles-ci peuvent se déplacer même et que vous la stockez lorsque l'unité...
  • Página 119 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ La machine doit toujours être réparée Conservez ce mode d’emploi. Reportez- par un réparateur agréé.
  • Página 120 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne travaillez-pas sur des pentes supérieures à 15°. produits électriques hors...
  • Página 121 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 30. Batterie (non incluse) AVERTISSEMENT 31. Commutateur de rangement L’utilisation de tout outil à...
  • Página 122 ■ Si une pièce quelconque est manquante montez des accessoires. ou abîmée, veuillez appeler le service clientèle Snapper tools pour obtenir de AVERTISSEMENT l'aide. Ne faites jamais fonctionner la tondeuse CONTENU DE L'EMBALLAGE sans que ses dispositifs de sécurité...
  • Página 123 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) desserrer les poignées inférieures. REMARQUE: Lorsque vous utilisez le dé ecteur d'évacuation latérale, n'installez ■...
  • Página 124 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RETRAIT DU PACK BATTERIE AVERTISSEMENT Voir figure 8. N'utilisez pas de pièces ou accessoires ■...
  • Página 125 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CONSEILS DE TONTE AVERTISSEMENT ■ Assurez-vous que la pelouse est libre de Maintenez le fonctionnement auto-tracté...
  • Página 126 épais et/ou en enroulant n'ont pas été remplacés. Veuillez appeler les bords coupants de la lame dans le Service Clientèle Snapper tools pour des chiffons ou autres matériaux de obtenir de l'aide. protection lorsque vous entretenez la Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer lame.
  • Página 127 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) REMPLACEMENT DE LA LAME DE RANGEMENT VERTICAL COUPE Voir figure 13. Voir figure 11-12.
  • Página 128 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la Le guidon n'est pas Les boulons du chariot ne sont poignée et assurez-vous que...
  • Página 129 ■ Nikada nemojte dopustiti korištenje ovog visokoj normi za pouzdanost, jednostavnost ureðaja djeci ili osobama koje nisu upoznate u radu i sigurnost rukovatelja tvrtke Snapper s ovim uputama. Moguæe je da lokalni tools. Kada se pravilno o njemu brinete pružit propisi propisuju starosnu dob rukovatelja.
  • Página 130 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ureðaj koristiti i uklonite svo kamenje, deflektora i/ili kutije za travu. štapove, metal, žicu, kosti, igraèke ili ■...
  • Página 131 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ■ Nemojte ureðaj izlagati kiši ili vlažnim ODRŽAVANJE uvjetima. Ulazak vode u vrtni alat ■...
  • Página 132 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Saèuvajte ovo upute. Èesto ih èitajte i Pazite se opasnosti od koristite za obuku drugih koji bi mogli koristiti strujnog udara.
  • Página 133 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Odvojeno prikupite iskorištene 5. Ruèica za podešavanje visine proizvode i ambalažu kako bi se 6.
  • Página 134 ■ Ako su neki od dijelova ošteæeni Neto težina 28.5 kg ili nedostaju, molimo vas da se za pomoæ obratite servisnom centru tvrtke Baterija Litij-ionski Snapper tools. Broj modela EBSB2AH82(2Ah)/ EBSB4AH82(4AH)/ POPIS PAKIRANJA EBSB5AH82(5AH) ■ Kosilica Punjaè za baterije ■...
  • Página 135 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) NAMEŠČANJE DROBILNEGA NASTAVKA UPOZORENJE Glejte sliko 5. Za spreèavanje sluèajnog pokretanja ■ Dvignite in zadržite zadnja vrata za izmet. koje može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda, uvijek uklonite bateriju iz ureðaja ■...
  • Página 136 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ■ Zatvorite vratašca. UPOZORENJE ZA UKLANJANJE BATERIJE Uvijek nosite zaštitna sredstva za oèi. Nepoštivanje ovog upozorenja može Pogledajte sliku 8.
  • Página 137 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) SAVJETI ZA KOŠENJE ili spoticanje. Visoka trava može sakriti takve zapreke. Uklonite sve predmete ■...
  • Página 138 Dodir s oštricom može dovesti do te ne radite s ovim proizvodom sve dok svi ozbiljnih osobnih ozljeda. dijelovi koji nedostaju ili su ošteæeni nisu zamijenjeni. Za pomoæ pozovite Službu za korisnike tvrtke Snapper tools. UPOZORENJE Prilikom èišæenja plastiènih...
  • Página 139 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Provjerite je li instalirana tako da su zakrivljeni krajevi usmjereni prema gornjoj strani kosilice, a ne prema tlu. Kad je nasjela pravilno, oštrica treba biti ravna prema ventilatora.
  • Página 140 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati Problem Rješenje klizanje ili pad. Podesite visinu ruèke i Noseæi svornjaci nisu pravilno Ruèka nije u položaju.
  • Página 141 LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A termék a Snapper tools megbízható- SZEMÉLYI BIZTONSÁG ságot, könnyű kezelhetőséget és a kezelő ■ A fűnyíró levághatja a kezét és a lábát, biztonságát szem előtt tartó...
  • Página 142 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ A gépet ne működtesse robbanásveszélyes ■ Kavicsos felületeken való áthaladáskor környezetben, például robbanásveszélyes állítsa le a fűnyírót.
  • Página 143 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Ha a gép idegen tárggyal ütközik, zárása tüzet vagy égéseket okozhat. kövesse a következő...
  • Página 144 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) és munka közben alkalmazott fogások valószínűleg mind hozzájárulhatnak ezen tünetek megjelenéséhez. Jelenleg nem Olvassa el a kezelési ismert, hogy pontosan mi, a vibráció, vagy útmutatót.
  • Página 145 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) KARBANTARTÁS Olyan potenciáli- Szervizelés különös igyelmet és san bekövetkező hozzáértést igényel, és csak szakképzett veszélyes hely- F I G Y -...
  • Página 146 Nettó tömeg 28.5 kg nem működtette a terméket, addig ne dobja ki a csomagolását. Akkumulátor Lítiumion ■ Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy Típusszám EBSB2AH82(2Ah)/ hiányzik, segítségért hívja a Snapper EBSB4AH82(4AH)/ tools szervizközpontot. EBSB5AH82(5AH) RAKJEGYZÉK Akkumulátortöltő ■ Fűnyíró Típusszám EBSRC82/EBSSC82 ■ Kulcskapcsoló...
  • Página 147 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Fűgyűjtő AZ ALSÓ FOGANTYÚ KIHAJTÁSA ÉS BEÁLLÍTÁSA ■ Mulcsozó csatlakozó Lásd 2. ábrá. ■...
  • Página 148 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AZ OLDALSÓ KIÜR ÍTŐ TERELŐJÉNEK FIGYELMEZTETÉS FELSZERELÉSE Kizárólag a gyártó által ezen készülékhez Lásd 6.
  • Página 149 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA FŰNYÍRÁSI TIPPEK ■ Ügyeljen rá, hogy a pázsiton ne Lásd 8.
  • Página 150 összes hiányzó a kést, és vegye ki a kapcsolókulcsot. vagy sérült alkatrészt. Segítségért hívja a Snapper tools vevőszolgálatát. ■ Emelje fel a hátsó ajtót. A műanyag részek tisztításakor tartózkodjon ■ Emelje fel a fűgyűjtőt a fogantyújánál a tisztítószerek használatától.
  • Página 151 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A fűnyíró biztonságos használata érdekében ■ Helyezzen egy új kést a tengelyre. rendszeresen vizsgálja át az összes csavar Ellenőrizze, hogy a kés megfelelően és csavaranya megfelelő...
  • Página 152 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, A fogantyú nincs a A kapupántcsavarok nem és ellenőrizze, hogy a helyén.
  • Página 153 SICUREZZA PERSONALE seguendo gli alti standard di produzione ■ Questo tosaerba è in grado di amputare Snapper tools per garantire ottime prestazioni, mani e piedi e di scagliare oggetti verso comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se l'operatore. La mancata osservanza utilizzato con la massima cura, questo prodotto delle norme di sicurezza potrà...
  • Página 154 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) AMBIENTE DI LAVORO del motore, oppure causerà interruzioni all'alimentazione. Quando si svolgono ■ Non mettere mai in funzione l'utensile in operazioni di taglio nell'erba lunga e presenza di persone, bambini o animali.
  • Página 155 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) nascosti. Terreni irregolari possono caricatore con un gruppo batterie non provocare scivolate e cadute. compatibile potrà...
  • Página 156 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Il livello di vibrazioni durante l'utilizzo SIMBOLO SIGNIFICATO/SPIEGAZIONE attuale dell'elettroutensile potranno differire dal valore totale dichiarato a Tensione seconda dei lavoro che si svolge con Ampere...
  • Página 157 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) I seguenti simboli indicano i livelli di rischio Alla fine della loro durata, smaltire associati a questo prodotto.
  • Página 158 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) 9. Scatola di raccolta erba Capacità scatola di 55 L 10. Manopola impugnatura raccolta erba 11.
  • Página 159 AVVERTENZA ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o mancanti, chiamare il Non mettere in funzione il tosaerba senza centro servizi Snapper tools per ricevere i dispositivi di sicurezza correttamente assistenza. inseriti e funzionanti. Non mettere mai in funzione il tosaerba con dispositivi LISTA PARTI di sicurezza danneggiati.
  • Página 160 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Rilasciare la porta di scarico posteriore. parte posteriore del tosaerba. Se installati correttamente i ganci sul ■...
  • Página 161 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) PER INSTALLARE IL GRUPPO BATTERIE ■ Aprire il vano batterie. ■ Inserire la batteria. Vedere la figura 8.
  • Página 162 SVUOTARE LA SCATOLA DI RACCOLTA Chiamare il Servizio Assistenza Clienti POLVERE Snapper tools per ricevere assistenza. Evitare Vedere la figura 10. di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei ■...
  • Página 163 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) mantenere l'equilibrio. AVVERTENZA ■ Arrestare il motore e rimuovere la chiave Riporre in interni. Rimuovere la batteria dell'isolatore.
  • Página 164 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) INTERRUTTORE DI RIPONIMENTO Quando il manico viene rotato e bloccato nella posizione di riponimento, ricordarsi che il tosaerba è...
  • Página 165 Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Jūsų produktas yra sukurtas ir pagamintas ■ Žoliapjovė gali nupjauti rankas, kojas bei pagal aukščiausius „Snapper tools“ standartus sviesti objektus. Nesilaikant visų saugos siekiant patikimai, saugiai bei lengvai atlikti taisyklių galima rimtai susižeisti ar net žūti.
  • Página 166 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) objektai gal sunkiai sužaloti žmones. prietaisą į pjaunamą plotą ar nuo jo. Gerai patikrinkite tą vietą, kurią pjausite ■...
  • Página 167 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ■ Naudokite tinkamus įrankius. Įrankio TECHNINIS APTARNAVIMAS nenaudokite jokiems kitiems darbams, ■ Šią žoliapjovę remontuoti turi jis skirtas naudoti tik pagal jo paskirtį.
  • Página 168 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ● po darbo kiekvieną kartą pasportuokite, Saugokite prietaisą nuo kad pagerėtų kraujo apytaka; lietaus ar drėgnų oro sąlygų. ●...
  • Página 169 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) APLINKOS APSAUGA PAVAIZDAVIMAS 1. Užvedimo rankenėlė Elektrinių produktų atliekos neturi 2. Variklio valdymo droselis būti metamos kartu su namų...
  • Página 170 Baterija Ličio-jonų ■ Jei trūksta detalių ar jos pažeistos, Modelio numeris EBSB2AH82(2Ah)/ pagalbos kreipkitės į artimiausią EBSB4AH82(4AH)/ „Snapper tools“ aptarnavimo centrą. EBSB5AH82(5AH) PAKUOTĖS SĄRAŠAS Akumuliatoriaus įkroviklis ■ Žoliapjovė ■ Perjungimo raktas Modelio numeris EBSRC82/ EBSSC82 ■ Žolės surinkimo dėžė...
  • Página 171 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ŽOLĖS SURINKIMO DĖŽĖS TVIRTINIMAS ĮSPĖJIMAS Žr.4 pav. Jungiklio rakto nekiškite tol, ■ Pakelkite galinio išmetimo angos dangtį. nesurinksite įrenginio nebūsite...
  • Página 172 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Geležtės aukščio nustatymas Vartotojo instrukcijoje, skyriuje apie baterijų paketus ir įkroviklius, Techninių ■ Norėdami geležtes pakelti, suspauskite reikalavimų...
  • Página 173 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PJOVIMAS SAVA EIGA apačią, visada sustabdykite vejapjovę, palaukite, kol peilis visiškai sustos, ir žr. 9 pav. ištraukite jungiklio raktą.
  • Página 174 Prisilietę prie priveržkite visus fi ksatorius ir užmovas bei geležtės galite sunkiai susižeisti. įrankio nenaudokite, kol visos trūkstamos ir pažeistos detalės nebus pakeistos. Prašome kreiptis į pagalbos į „Snapper tools“ klientų aptarnavimo skyrių. Valydami plastikines detales, nenaudokite tirpiklių.
  • Página 175 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) LAIKYMO VERTIKALIOJE PADĖTYJE ĮSPĖJIMAS FUNKCIJA Netepkite šių ratų komponentų tepalu. Žr.13 pav. Dėl sutepimo ratukų sudėtinės detalės ■...
  • Página 176 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Nustatykite rankenos aukštį ir Rankena nėra Vežimėlio varžtai nėra patikrinkite, ar vežimėlio varžtai tinkamoje padėtyje.
  • Página 177 Vietos įstatymai gali apriboti jumiem kalpos vairākus gadus. įrengimo operatoriaus amžių. Hvala, ker ste kupili izdelek Snapper tools. ■ Būkite budrūs ir stebėkite, ką darote, Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai bei sąmoningai naudokite žoliapjovę.
  • Página 178 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ierīci un aizvāciet visus akmeņus, norādījumiem un neturiet rokas un kājas žagarus, metālu, vadus, kaulus, asmeņu un griešanas zonas tuvumā.
  • Página 179 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ■ Laikykitės gamintojo rekomendacijų dėl APKOPE žoliapjovės priedų tinkamo naudojimo ■ Pēc lietošanas un pirms uzglabāšanas ir montavimo.
  • Página 180 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SIMBOLS Lādētājs ir paredzēts tikai lietošanai telpās. Daži no turpmāk minētajiem simboliem var tikt lietoti uz šī izstrādājuma. Lūdzu, izpētiet tos un apgūstiet to nozīmi.
  • Página 181 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) materiālus pārstrādāt un izmantot vēlreiz. 7. Priekšējais ritenis Pārstrādātu materiālu atkārtota 8. Aizmugures ritenis izmantošana novērš vides piesārņojumu 9.
  • Página 182 ■ Neizjauciet iesaiņojumu, kamēr neesat rūpīgi pārbaudījis apmierinoši Svars neto 28.5 kg darbinājis izstrādājumu. Akumulators Litija jonu ■ Ja kāda detaļa ir bojāta vai trūkst, lūdziet palīdzību, zvanot Snapper tools Modeļa numurs EBSB2AH82(2Ah)/ apkopes centram. EBSB4AH82(4AH)/ EBSB5AH82(5AH) IEPAKOJUMA SARAKSTS Akumulatora ■ Zāles pļaujmašīna lādētājs ■...
  • Página 183 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ■ Stingri spiediet smalcinātāju vietā. BRĪDINĀJUMS ■ Nolaidiet aizmugures iztukšošanas Nekad nedarbiniet pļaujmašīnu bez durtiņas. uzstādītām un darba kārtībā...
  • Página 184 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ■ Nospiediet akumulatora atbrīvošanas pogu BRĪDINĀJUMS (3) uz zāles pļāvēja. Tas radīs akumulatora Neizmantojiet piederumus, pacelšanos nedaudz uz augšu.
  • Página 185 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ■ Lai zālājs būtu veselīgs, vienmēr no tad nekavējieties atlaidiet jaudas sviru. kopējā zāles garuma nogrieziet vienu ■...
  • Página 186 Saskaršanās ar stiprinājumus un vākus un nedarbiniet asmeni var izraisīt smagus ievainojumus. izstrādājumu, kamēr bojātās trūkstošāsdetaļas ir nomainītas. Lūdziet palīdzību pa telefonu Snapper tools klientu BRĪDINĀJUMS dienestā. Netepkite šių ratų komponentų tepalu. Tīrot plastmasas detaļas, nelietojiet Eļļošana...
  • Página 187 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) VERTIKĀLĀS NOVIETOŠANAS FUNKCIJA Skatiet 13. attēlu. ■ Atvienojiet bateriju no pļaujmašīnas. ■ Atvienojiet zāles savācējgrozu. ■...
  • Página 188 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Noregulējiet roktura Rāmja skrūves nav pareizi augstumu un pārbaudiet, Rokturis nav vietā.
  • Página 189 FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Uw product werd ontworpen en geproduceerd PERSOONLIJKE VEILIGHEID om te voldoen aan Snapper tools’ hoge normen ■ De grasmaaier handen inzake betrouwbaarheid,...
  • Página 190 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Maai altijd bij daglicht of bij een goede gras maait zal een eerste maaibeurt met kunstmatige verlichting.
  • Página 191 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Als de machine abnormaal begint te GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN HET trillen, stopt u de motor en controleert ACCUAANGEDREVEN WERKTUIG u onmiddellijk de oorzaak.
  • Página 192 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ De machine mag uitsluitend door een Bewaar deze instructies. Raadpleeg ze geautoriseerd reparateur worden hersteld. regelmatig en gebruik ze om anderen die dit product mogelijks gebruiken, te instrueren.
  • Página 193 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Gebruik niet bij hellingen (Zonder veiligheidssym steiler dan 15°. Maai dwars bool) Wijst op een langs hellingen, nooit op LET OP situatie die kan...
  • Página 194 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 27. Zijdelingse uitlaatdeur WAARSCHUWING 28. Houtblok (niet inbegrepen) Het gebruik van gereedschap kan ertoe 29. Speciale sleutel (niet inbegrepen) leiden dat vreemde voorwerpen in de ogen terechtkomen wat kan leiden 30.
  • Página 195 ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of WAARSCHUWING ontbreken, nee m dan contact op met uw Snapper tools onderhoudscentrum Gebruik de maaier nooit wanneer de aangepaste veiligheidsvoorzieningen niet voor hulp. zijn geïnstalleerd en niet werken. Bedien de grasmaaier nooit met beschadigde VERPAKKINGSLIJST veiligheidsvoorzieningen.
  • Página 196 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ONDERSTE HANDVAT ONTVOUWEN EN ZIJDELINGSE UITLAATDEFLECTOR AFSTELLEN INSTALLEREN Zie afbeelding 2. Zie afbeelding 6. ■ Trek en draai de aan beide zijden OPMERKING: Wanneer u de zijdelingse handvatknoppen 90°...
  • Página 197 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) volledig op zijn plaats zit en beveilig de WAARSCHUWING grasmaaimachine voor u ermee begint Draag altijd gehoorbescherming.
  • Página 198 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Laat de aandrijvingshendel los. BEDIENING OP HELLINGEN Snelheid van de zelfrijdende eigenschap WAARSCHUWING aanpassen: ■...
  • Página 199 Bel de Snapper doeken en ander materiaal in te pakken tools klantendienst voor hulp. wanneer onderhoudswerken het snijblad uitvoert.
  • Página 200 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) maaibladmoer is 62.5~71.5 kgf cm (350- WAARSCHUWING 400 in. lb). Smeer geen enkel onderdeel van de VERTICALE OPBERGFUNCTIE wielen.
  • Página 201 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stel de hoogte van het Handgreep is niet op De slotbouten zijn niet goed handgreep af en zorg ervoor zijn plaats.
  • Página 202 Ditt produkt er konstruert og produsert i Dersom sikkerhetsanvisningene ikke henhold til Snapper tools høye standarder for følges, kan det ha alvorlige personskader pålitelighet, enkel betjening og brukersikkerhet. eller døden til følge. Når den behandles på riktig måte vil den gi ■...
  • Página 203 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Gjenstander blir truffet ■ Bruk aldri maskinen med defekte kuttebladene føre alvorlig beskyttelsesanordninger, eller uten personskade.
  • Página 204 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Når den ikke er i bruk må gressklipperen ■ Bruk kun identiske reservedeler når oppbevares tørt og innelåst på et sted service utføres.
  • Página 205 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Hvis du opplever noen av symptomene Ikke kjør klipperen i helnin- på denne tilstanden må du øyeblikkelig 15 o .
  • Página 206 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DISPONERINGILJØVERN BESKRIVELSE 1. Driftsbøylen Avfall fra elektriske produkter skal ikke 2. Motor kontrollkabel kastes sammen med husholdning- 3.
  • Página 207 ■ Hvis noen del er skadet eller mangler, Vibrasjonsnivå ≤ 2.5 m/s , K=1.5 vennligst kontakt Snapper tools Gressbokskapasitet 55 L Kundeservice for hjelp. Nettovekt 28.5 kg PAKKELISTE Batteri Lithium-ion ■...
  • Página 208 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Skyv mull-pluggen forsvarlig på plass. ADVARSEL ■ Senk den bakre utkastdøren. Bruk aldri gressklipperen uten korrekt sikkerhetsutstyr i orden og på...
  • Página 209 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Fjern isolatornøkkelen. ADVARSEL ■ Åpne batteridøren. Bruk ikke andre deler eller tilbehør enn ■ Trykk batteriets utløserknapp de som anbefales av fabrikanten til dette...
  • Página 210 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) eller metallstolper. Slike gjenstander kan bli som bladene kan slenge opp i luften. slengt opp fra klipperen i enhver retning og ■...
  • Página 211 Stram til alt festeutstyret og lokk og ikke bruk i alvorlig personskade på brukeren, på sagen før alle manglende eller skadede deler gressklipperen eller annen tingskade. er skiftet. Kontakt Snapper tools kundeservice for hjelp. Unngå bruk av løsemidlernår du SKIFTE KUTTEBLADET rengjør plastdelene. De fl este plastikkstoffene Se figure 11-12.
  • Página 212 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Løft gressklipperen i fronten til vertikal posisjon. ADVARSEL Fjern alltid batteriene fra gressklipperen før den lagres i vertikal posisjon. LAGERBRYTER Når håndtaket er fullt ut rotert inn i den låste lagringsposisjonen er gressklipperen utstyrt med en lagerbryter som vil hindre at den vil kunne bevege seg når den er plassert for...
  • Página 213 PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Niniejsze urządzenie zostało OSTRZEŻENIE zaprojektowane i wykonane z zachowaniem Urządzenie pracy wymaga najwyższych standardów firmy Snapper akumulatora. W przypadku korzystania tools w zakresie niezawodności, łatwości urządzeń akumulatorowych należy obsługi bezpieczeństwa operatora. zawsze przestrzegać...
  • Página 214 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) kierunku jazdy na pochyłym terenie. ■ Systematycznie kontrolować zbiornik na trawę na oznaki zużycia lub uszkodzenia. ■ Nie kosić w pobliżu spadków, rowów, zbyt stromych zboczy lub nabrzeży.
  • Página 215 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) urządzenie pod kątem uszkodzeń i w przystawek. Należy stosować wyłącznie razie potrzeby dokonać niezbędnych przystawki zatwierdzone przez producenta. napraw ■...
  • Página 216 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) nieoryginalnych zamienników stwarza ● Podczas pracy robić częste przerwy. zagrożenie poważnym zranieniem użytk- Ograniczyć ekspozycję w ciągu dnia. ownika i uszkodzeniem urządzenia.
  • Página 217 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) (bez symbolu Nie narażać ładowarki na zagro-żenia działanie deszczu lub wody. P R Z E - bezpiec-zeństwa) S T R O - Sytu-acja grożąca Nie używać...
  • Página 218 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 29. Kluczyk (nie jest częścią zestawu) OSTRZEŻENIE 30. Akumulator (nie jest częścią zestawu) Praca urządzeń napędzanych grozi 31. Przełącznik przechowywania uszkodzeniem wzroku przez uderzenie 32 Dźwignia funkcji samobieżnej obcych przedmiotów.
  • Página 219 ■ Jeżeli części są uszkodzone lub brakuje urządzenia podczas instalowania części. części, należy skontaktować się z centrum serwisowym Snapper tools abyuzyskać pomoc OSTRZEŻENIE Kosiarka może być używana wyłącznie LISTA DOSTARCZONEGO WYPOSAŻENIA...
  • Página 220 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZKŁADANIE I REGULACJA DOLNEGO OBJAŚNIENIE: Używając boczną osłonę UCHWYTU wylotową, nie należy instalować kosza na trawę. Korek ściółkowania powinien Zobacz rysunek 2.
  • Página 221 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) WYJMOWANIE AKUMULATORA OSTRZEŻENIE Zobacz rysunek 8. Do tego urządzenia używajcie jedynie ■ Zwolnić dźwignię zasilania, aby wyłączyć części i akcesoriów zalecanych przez urządzenie.
  • Página 222 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KOSZENIA ■ Pochyłe tereny należy kosić wzdłuż zbocza, nigdy do góry i w dół. Zachować ■ Upewnić się, że na trawniku nie ma szczególną...
  • Página 223 Skontaktować celu wykonania czynności się z działem obsługi klienta Snapper tools w konserwacyjnych związanych z tarczą celu uzyskania wsparcia. tnącą, należy zawsze chronić dłonie Unikać stosowania rozpuszczalników do zakładając grube rękawice ochronne czyszczenia plastikowych części.
  • Página 224 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) WYMIANA TARCZY TNĄCEJ PRZECHOWYWANIE W POZYCJI PION- OWEJ Zobacz rysunek 11-12. Zobacz rysunek 13. OBJAŚNIENIE: Podczas wymiany używać wyłącznie zatwierdzony ostrzy.
  • Página 225 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dostosować wysokość Śruby zawieszenia nie są Uchwyt nie znajduje się uchwytu i upewnić się, czy prawidłowo osadzone w we właściwym położeniu.
  • Página 226 -lhe anos de desempenho poderá causar graves lesões ou morte. reforçado e sem problemas. ■ Nunca permita que crianças ou pessoas Dank u voor uw aankoop van een Snapper que não estejam familiarizadas com estas tools product. instruções utilizem o aparelho. A legislação Guarde este manual para consultas local pode restringir a idade do operador.
  • Página 227 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) ■ Corte sempre a relva com luz natural ou a reduzir a carga. com uma boa luz artificial. ■ Pare a lâmina quando passar por superfícies com gravilha.
  • Página 228 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) geralmente um aviso de problema. utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos como clipes de papel, ■ Se o cortador bater num objecto moedas, chaves, pregos, parafusos, ou estranho, siga estes passos: outros pequenos objectos metálicos que...
  • Página 229 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) para uma doença designada Síndrome Hertz de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, Watts entorpecimento e empalidecimento dos Horas dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio.
  • Página 230 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) MANUTENÇÃO Indica uma situação Os serviços de manutenção requerem perigosa iminente, extremo cuidado e conhecimentos e P E R - que, se não evitada, devem apenas ser realizado por um poderá...
  • Página 231 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) 13. Pega da caixa de relva Bateria Iões de lítio 14. Porta traseira Número do EBSB2AH82(2Ah)/ 15. Abertura traseira de descarga modelo EBSB4AH82(4AH)/ 16.
  • Página 232 Nunca esteja danificada, por favor contacte o opere o corta relva com dispositivos de seu centro de serviço Snapper tools segurança danif icados. A operação deste para ter assistência. aparelho com peças danif icadas ou em falta poderia conduzir a graves lesões pessoais.
  • Página 233 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) ■ Agarre na tampa de mulching pelas ADVERTÊNCIA pegas e insira-a num pequeno ângulo, Use sempre protecção para os olhos. conforme apresentado.
  • Página 234 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) assente e segura no corta-relva antes ■ Empurre a alavanca de controlo de de começar a utilizá-lo. velocidade variável no sentido do Símbolo da Tartaruga para reduzir a velocidade.
  • Página 235 ESVAZIAMENTO DA CAIXA DE RELVA substituídas. Por favor, contacte o Serviço Ver Figura 10. de Assistência ao Cliente da Snapper tools. ■ Pare o corta-relva, deixe que a lâmina Evite usar solventes ao limpar as peças pare completamente e retire o interruptor.
  • Página 236 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) Verifi que periodicamente todas as porcas ■ Retire o parafuso da lâmina e a lâmina. e parafusos para assegurar a tensão ■...
  • Página 237 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega Os parafusos da carroçaria A pega não está em e certifi quese que os não estão encaixados posição.
  • Página 238 Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Produsul dvs. a fost proiectat şi fabricat SIGURANŢĂ PERSONALĂ conform celor mai înalte standarde Snapper ■ Maşina de tuns iarba poate amputa mâinile tools privind abilitatea, operarea facilă ş i şi picioarele şi poate proiecta obiecte.
  • Página 239 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Tundeţi întotdeauna iarba în timpul zilei ■ Nu trageţi înapoi maşina de tuns gazon sau în lumină artificială bună. decât dacă...
  • Página 240 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ● Opriți mașina prin eliberarea manetei bateriei poate provoca arsuri sau incendiu. de acționare, așteptați până când ■ Ca urmare a folosirii necorespunzătoare, lama se oprește complet și apoi din acumulator se poate scurge lichid;...
  • Página 241 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) nu se cunoaşte care, dacă este cazul, vibraţii sau grad de expunere pot contribui la această stare. Există măsurător care Să...
  • Página 242 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) AVERTISMENT Indică o situaţie pote- nţial periculoasă, Operarea oricărei scule electrice poate A T E N - care dacă nu este rezulta în aruncarea de obiecte străine în ŢIE evitată, poate rezulta...
  • Página 243 Încărcător de ■ În cazul în care orice piesele sunt acumulator deteriorate sau lipsesc, vă rugăm să Număr model EBSRC82/ sunaţi la centrul de service Snapper EBSSC82 tools pentru asistenţă. LISTĂ DE EXPEDIERE AVERTISMENT Utilizarea unui alt acumulator poate ■ Maşină de tuns gazon...
  • Página 244 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Manualul operatorului inferioare de pe ambele părţi. ■ Butoane rotative ■ Mutaţi mânerele inferioare în poziţia de lucru.
  • Página 245 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Ridicaţi uşa de evacuare laterală. AVERTISMENT ■ Aliniaţi cârligele de pe de ector cu tija Verifi caţi întotdeauna maşina de tuns balamalei de pe partea inferioară...
  • Página 246 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Scoateţi acumulatorul din produs. de obiecte pot fi accidental aruncate de maşina de tuns în orice direcţie şi PORNIREA/OPRIREA MAŞINII DE TUNS pot cauza vătămare personală...
  • Página 247 ■ Opriți aparatul, lăsați lama să se oprească Vă rugăm să sunaţi Serviciul pentru clienţi complet și coateți cheia comutatoare. Snapper tools pentru asisten ţă. ■ Ridicaţi uşa din spate. Evitaţi să folosi ţi solvenţi pentru curăţarea ■ Ridicaţi colectorul de iarbă de mâner pieselor din plastic.
  • Página 248 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) LUBRIFIEREA găuri ale lamei. Asiguraţi-vă că este instalat cu capetele curbate îndreptate Toţi rulmenţii din acest produs sunt lubrifi înspre corpul maşinii de tuns iarba şi nu aţi cu o cantitate sufi cientă...
  • Página 249 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Reglaţi înălţimea mânerului Mânerul nu este în Şuruburile de susţinere nu şi asiguraţi-vă că şuruburile poziţie.
  • Página 250 надежности, простоты эксплуатации и с аккумуляторной батареей. Во безопасности работы, принятых в компании избежание опасности возгорания, Snapper tools. Правильный ухо д за течи аккумуляторной батареи и инструментом обеспечит е го многолетнюю получения травм при использовании высоконадежную, бесперебойную работу. электроинструментов с...
  • Página 251 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) никогда вверх и вниз. Осуществлять повреждений режущего лезвия, бо- чрезвычайное предостережение при лтов для его крепления полотна и изменении направления на наклонах. режущего...
  • Página 252 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) пособлениями или щитками или без извлеките ключ пуска. защитных устройств, например, без ● Тщательно осмотрите на предмет отражателей и/или контейнеров для наличия...
  • Página 253 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Используйте электрические устро- иться только уполномоченным работ- йства только со специально предназн- ником службы ремонта. аченными для них аккумуляторными ■...
  • Página 254 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) указанных симптомов сразу же Изделия с аккумуляторным прекратите работу и обратитесь по их питанием не должны наход- поводу к врачу. иться...
  • Página 255 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ОБСЛУЖИВАНИЕ Указывает на Обслуживание требует чрезвычайной потенциально заботы и знания и должно быть выполнено опасную ситу- только квалифицированным техником ацию, которая, ПРЕДУ- обслуживания.
  • Página 256 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) 14. Задняя дверца Вес нетто 28.5 kg 15. Заднее разгрузочное отверстие Аккумулятор Литий-ионных 16. Дверной стержень 17. Скобы Номер модели EBSB2AH82(2Ah)/ 18.
  • Página 257 из устройства, когда собираетесь работе устройства. демонтировать его узлы. ■ Если какая-либо деталь повреждена или отсутствует, обратитесь в службу ОСТОРОЖНО работы с клиентами компании Snapper tools за помощью. Никогда не работайте с газонокосилкой без установленных и исправных устройствах защиты. Никогда...
  • Página 258 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) разгрузочную дверцу так, чтобы от 38 до 51 мм в холодное время года и от крючки на травосборнике сидели на 51 до...
  • Página 259 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) тельно требуется при запуске ■ Не вставляйте ключ пуска, если вы устройства. В этом случае не не собираетесь сразу начать работу с наклоняйте...
  • Página 260 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Для получения красивого газона или спотыкаться. Высокая трава может срезают одну треть от общей высоты скрывать препятствия. Удалить все травы...
  • Página 261 смазка отношения, не требуется. утерянных или поврежденных деталей. За консультацией обращайтесь в с ОСТОРОЖНО лужбу ра боты клие нтасми компании Всегда защитить руки, надевая тяжелые Snapper tools. перчатки и-или обертывая лезвия При очистке пластмассовых деталей не тряпками и другим материалом при...
  • Página 262 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) останова режущего лезвия. ■ Снимите аккумуляторную батарею. ■ Повернуть косилку на ее сторону. ■ Втиснуть блок древесины между лезвием и палубой косилки, чтобы предотвратить лезвие...
  • Página 263 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Низкий уровень заряда Зарядите батарею. батареи. Газонокосилка не запускается. Батарея неисправная или Замените аккумуляторную не...
  • Página 264 Tento produkt bol skonštruovaný a vyrobený OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ podľa vysokého štandardu spoločnosti ■ Kosačka trávy dokáže amputovať ruky Snapper tools pre spoľahlivosť, jednoduchú a nohy a vymršťovať predmety. Pochy- obsluhu a bezpečnosť operátora. Pri benie pri dodržiavaní bezpečnostných dodržaní primeranej starostlivosti vám pokynov tak môže spôsobiť...
  • Página 265 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Vždy koste za denného svetla a lebo pri ■ Keď prechádzate povrchy so štrkom, dostatočnom umelom osvetlení. zastavte ostrie. ■ Nepracujte so zariadením vo výbušných ■...
  • Página 266 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Ak zariadenie narazí na cudzí predmet, nedávajte ju do blízkosti iných kovových postupujte nasledovne: objektov, ako sú papierové sponky, mince, kľúče, klince, skrutky či iné...
  • Página 267 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) a blednutie prstov, zvyčajne zjavné po vystaveniu zime. Je známe, že k vývoju týchto symptómov prispievajú:dedičné Prečítajte si návod na faktory, vystavovanie zime a vlhkosti, použitie.
  • Página 268 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) OPRAVY Označuje poten- Údržba vyžaduje extrémnu starostlivosť a ciálne nebezpečnú znalosti, a musí byť prevádzaná výhradne situáciu, ktorá, ak jej VÝSTR- autorizovanom servise.
  • Página 269 Batéria Lítium-iónové úspešne nevyskúšate. ■ V prípade, že sú niektoré diely poškodené Číslo modelu EBSB2AH82(2Ah)/ alebo chýbajú, požiadajte o pomoc servis EBSB4AH82(4AH)/ zákazníkom spoločnosti Snapper tools. EBSB5AH82(5AH) Nabíjačka ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM akumulátorov ■ Kosačka trávy Číslo modelu EBSRC82/ ■ Spínací kľúč...
  • Página 270 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Mulčovacia prípojka ■ Povlecite gumba na ročaju in ju obrnite za 90° na obeh straneh, da spustite ■ Odchyľovač bočného vyprázdňovania ročaja na obeh straneh.
  • Página 271 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Nadvihnite zadné dvierka bočné vyprá- VAROVANIE zdňovacie dvierka. Pred použitím vždy skontrolujte kosačku ■ Zarovnajte háčiky na odchyľovači s – chýbajúce alebo poškodené diely a tyčkou pántu na rube dvierok.
  • Página 272 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) baterija nekoliko pogledala iz orodja. strihajte maximálne jednu tretinu celkovej dĺžky trávy. ■ Vyberte jednotku akumulátora zo zaria- denia. ■ Nekoste mokrú trávu, tá sa lepí na spodnú stranu dna a bráni správnemu zberaniu ŠTARTOVANIE A ZASTAVENIE KOSAČKY alebo vysypávaniu odrezkov trávy.
  • Página 273 ■ Zastavte kosačku, počkajte, kým sa ostrie nevymeníte. O pomoc požiadajte servis úplne nezastaví a vyberte spínací kľúč. zákazníkom spoločnosti Snapper tools. ■ Nadvihnite zadné dvierka. Pri čistení plastových dielov nepoužívajte ■ Nadvihnite zberač trávy za jeho rukovať...
  • Página 274 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Utiahnite maticu ostria smere VAROVANIE pohybu hodinových ručičiek pomocou Vždy chráňte svoje ruky nosením rukavíc momentového kľúča (nie je súčasťou a/alebo obaľujte ostrie noža handrami a balenia), aby bola maticová...
  • Página 275 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nastavte výšku rukoväte a Rukoväť nie ja na Maticové skrutky vozíka nie skontrolujte, či sú maticové svojom mieste.
  • Página 276 SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) Vaš izdelek je bil izdelan in sestavljen v navodili za uporabo. Lokalni predpisi skladu z visokimi standardi Snapper tools za se morda nanašajo tudi na minimalno odvisnost, enostavno upravljanje in varnost starost upravitelja.
  • Página 277 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) ■ Naprave ne uporabljajte na mokri travi medtem ko motor deluje. ali na dežju. ■ Odstranite ključ v spodnjih primerih: ■ Pomnite, da je upravitelj oz. uporabnik ●...
  • Página 278 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) ■ Za pravilno namestitev in delovanje VZDRŽEVANJE dodatne opreme glejte navodila ■ Po uporabi in pred shranjevanjem napravo proizvajalca. Uporabljajte samo ločite od baterije in preverite škodo. dodatno opremo, ki je odobrena s strani ■...
  • Página 279 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) SIMBOL Naslednje besedne oznake in njihovi pomeni služijo za razlago stopenj tveganja Na izdelku so lahko uporabljeni naslednji pri uporabi tega izdelka. simboli. Prosimo, preučite jih in se naučite njihovih pomenov.
  • Página 280 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) SERVISIRANJE 19. Rezilo 20. Motorna gred Servisiranje zahteva posebno pozornost in znanje in naj jo zato opravlja samo izurjeni 21. Ventilator servisni tehnik. Servisiranje in popravila 22.
  • Página 281 ■ Če so katerikoli deli poškodovani ali Če tega opozorila ne upoštevate, lahko manjkajo, pokličite servisni center pride do hudih osebnih poškodb. Snapper tools. NAMESTITEV IN PRILAGAJANJE SPO- PAKIRNI SEZNAM DNJEGA ROČAJA Glejte sliko 2. ■ Kosilnica ■ Povlecite gumba na ročaju in ju obrnite ■...
  • Página 282 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) položaj. Ročaj lahko dvignete ali spustite NASTAVLJANJE VIŠINE REZILA do položaja, ki vam ustreza. Izbirate lahko Glejte sliko 7. med 3 položaji. Sprostite gumba na ročaju, Privzeto so kolesa na kosilnici nastavljena na da se spodnji ročaj zaskoči na mestu.
  • Página 283 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) kot je nujno potrebno in dvignite samo OPOMBA: Visok zvok in iskrenje se lahko del, ki je odmaknjen od upravljavca. pojavita, ko električni motor zmanjšuje obrate.
  • Página 284 ■ Ne pomikajte se poleg prepadov, jarkov ali dokler ne zamenjate vseh manjkajočih ali strmih pobočij; lahko izgubite ravnotežje. poškodovanih delov. Za pomoč pokličite servisni center Snapper tools. PRAZNJENJE POSODE ZA TRAVO Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte Glejte sliko 10.
  • Página 285 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) ■ Postavite kos lesa med rezilo in OPOZORILO pokrovom kosilnice ter tako preprečite, Shranjujte samo v notranjih prostorih. da bi se rezilo vrtelo. Vedno odstranite baterijo iz kosilnice in ■...
  • Página 286 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Nastavite višino ročaja in Ročaj ni v ustreznem Nosilni vijaki niso pravilno se prepričajte, da so nosilni položaju.
  • Página 287 предострожности којим ћете ризик од вишегодишње коришћење без икаквих избијања пожара, цурења акумулатора и проблема. повреде свести на најмању могућу меру. Хвала вам што сте купили „Snapper“ производ. ЛИЧНА БЕЗБЕДНОСТ Сачувајте овај приручник за убудуће. ■ Ова косилица вам може одсећи шаке...
  • Página 288 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) обала. На лошој подлози можете се ■ Често проверите да ли је корпа за оклизнути и пасти. траву похабана или искривљена. ■ Испланирајте кретање приликом ■...
  • Página 289 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) потребне поправке ножа и непокретних делова машине. ● пре пражњења корпе за траву ■ Пре складиштења увек оставите ● ако машина почне неуобичајено да машину да се охлади. се...
  • Página 290 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) ОДРЖАВАЊЕ овог стања, сместа престаните са употребом машине и обратите се ■ Након коришћења, а пре складиштења свом лекару. ископчајте машину са акумулатора и проверите има ли оштећења на њој. Сачувајте...
  • Página 291 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) Не употребљавајте машину (Без симбола који на нагибима стрмијим од скреће пажњу 15°. Преко нагиба косите на безбедност) НАПО- попречно, никада узбрдо Означава ситуацију МЕНА или...
  • Página 292 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) 26. Преграда за бочно пражњење ОПРЕЗ 27. Поклопац отвора за бочно пражњење У току рада било ког електричног алата 28. Дрвени блок (није укључен) може се десити да страни предмет буде...
  • Página 293 ■ Не бацајте амбалажу док пажљиво акумулатор из производа приликом не проверите и док успешно не постављања прибора. покренете производ. ■ Ако је било који од делова оштећен или недостаје, позовите услужни УПОЗОРЕЊЕ центар „Snapper“ ради помоћи. Никада немојте употребљавати косилицу ако одговарајући СПИСАК САДРЖАЈА...
  • Página 294 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) РАСКЛАПАЊЕ И ПОДЕШАВАЊЕ ■ Пустите поклопац задњег отвора за ДОЊЕ РУЧКЕ пражњење. Погледајте цртеж 2. ПОСТАВЉАЊЕ ПРЕГРАДЕ ЗА БОЧНО ■ Да бисте олабавили доњу ручку на обе ПРАЖЊЕЊЕ...
  • Página 295 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) ■ Пре почетка рада уверите се да је дугме УПОЗОРЕЊЕ за вађење акумулатора налегло на Увек носите заштиту за очи. Уколико своје место, да је акумулатор потпуно то...
  • Página 296 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) функцију према горе тако да се споји РАД НА НАГИБИМА са ручицом. УПОЗОРЕЊЕ Да се искључи самоходна функција: ■ Отпустите полугу за самоходну Нагиби су главни чинилац повезан функцију.
  • Página 297 и капице чврсто дотегните, а производ не УПОЗОРЕЊЕ покрећите док не замените све делове Увек заштитите руке ношењем чврстих који недостају или су оштећени. За помоћ, радних рукавица, односно омотавањем позовите услужни центар „Snapper“. оштрица ножа крпама и сличним Избегавајте средства за нагризање...
  • Página 298 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) затезна сила завртња ножа је УПОЗОРЕЊЕ 62,5~71,5 kg/cm (350—400 in/lb). Немојте подмазивати ниједан ФУНКЦИЈА ВЕРТИКАЛНОГ СКЛАДИШ- од саставних делова точкова. ТЕЊА Подмазивање може онеспособити точкове приликом употребе, а то даље Погледајте...
  • Página 299 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Проблем Могући узрок Решење Подесите висину ручке и Носећи полукружни Ручка није на свом проверите да ли носећи завртњи нису правилно месту. полукружни завртњи правилно налегли.
  • Página 300 Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Din maskin har utvecklats och tillverkats och fötter samt slunga iväg objekt. Att enligt Snapper tools höga standard för att inte följa alla säkerhetsinstruktioner kan vara pålitlig, enkel att använda och säker. Om resultera i allvarlig skada eller dödsfall.
  • Página 301 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Föremål som träffas av gräsklipparbladet ytor som inte är gräsbeklädda och när kan orsaka allvarlig skada. Inspektera du transporterar maskinen till och från noggrant arbetsområdet där maskinen den plats som ska klippas.
  • Página 302 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) du startar, och fortsätter att använda, i ögonen. Den kan orsaka irritation och gräsklipparen. brännskador. ■ Använd rätt maskin. Använd inte UNDERHÅLL maskinen för sådana jobb som den inte är avsedd för.
  • Página 303 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ● Håll dig varm när du arbetar i kallt Var försiktig med vassa väder. Använd handskar för att hålla blad. Bladen fortsätter kvar värmen i händer och handleder. att rotera när motorn har Kyla har rapporterats som en viktig del stängts av.
  • Página 304 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) BORTSKAFFNING BESKRIVNING MILJÖSKYDD 1. Strömspak Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. 2. Motorkontrollkabel Återvinn där sådana faciliteter finns. 3. Övre handtag Kontrollera med din lokala myndighet 4.
  • Página 305 Nettovikt 28.5 kg ■ Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du har kontrollerat och provat Batteri Litiumjon produkten. Modellnummer EBSB2AH82(2Ah)/ ■ Ring Snapper tools servicecenter för EBSB4AH82(4AH)/ hjälp om några delar är skadade eller EBSB5AH82(5AH) saknas. Batteriladdare PACKLISTA Modellnummer EBSRC82/ ■ Gräsklippare EBSSC82 ■...
  • Página 306 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) placera den under bakre utkastluckan VARNING så att krokarna på gräsuppsamlaren Sätt inte i tändningsnyckeln innan vilar på luckans stav. montering är klar och det är dags att börja ■...
  • Página 307 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ANVÄNDNING ■ Räta in batteriet med gräsklipparens batterilucka. VARNING ■ Se till att batteriets låsknapp "snäpper" på plats och att batteriet sitter säkert fast Fortsätt att vara på din vakt även när du i gräsklipparen innan du börjar använda blivit van vid din apparat.
  • Página 308 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Ställa in hastighet för självdrift: VARNING ■ Dra hastighetsreglaget mot kaninen för Med košnjo z naklonom navzgor ohranite att öka hastigheten. lastni pogon pri nizki hitrosti. ■...
  • Página 309 Om du kommer i produkt förrän alla delar som saknas eller som kontakt med kniven när den är i rörelse är skadade har ersatts. Kontakta Snapper kan du bli allvarligt skadad. tools kundservice för hjälp. Undvik att använda lösningsmedel vid VARNING rengöring av plastdelar.
  • Página 310 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) till att bladet sitter säkert med skaftet VERTIKAL FÖRVARING genom bladets centrumhål och de två Se bild 13. bladstavarna på fläkten i sina respektive ■ Ta bort batteriet från gräsklipparen. hål på...
  • Página 311 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden Handtaget är inte i Höjdjusteringsbultarna sitter och försäkra dig om att position. inte fast ordentligt. höjdjusteringsbultarna är ordentligt åtdragna. Batteriets laddningsnivå...
  • Página 312 Doğru bakıldığında size uzun yıllar sağlam, bilmeyen kişilerin makineyi kullanmasına sorunsuz performans sunacaktır. izin vermeyin. Yerel yönetmelikler Bir Snapper Tools ürünü satın aldığınız için kullanıcının yaşına kısıtlama getirebilir. teşekkürler. ■ Çim biçme makinesini kullanırken Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın dikkatli olun, yaptığınız işe dikkat edin ve...
  • Página 313 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) tozun mevcut olduğu patlayıcı atmo- dışında çim biçme makinesini geriye sferlerde kullanmayın. Bu alet tozu veya doğru çekmeyin. Makineyi bir duvardan buharları ateşleyebilecek kıvılcımlar veya engelden geriye doğru çekip oluşturur.
  • Página 314 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Eğer makine yabancı bir nesneye metal nesnelerden uzak tutun. Akü çarparsa şu adımları izleyin: terminallerinin birlikte kısa devre yapması yanığa veya yangına neden olabilir. ● Güç kolunu serbest bırakarak makineyi durdurun, bıçağın tamamen...
  • Página 315 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) ağarma bulunabilir. Kalıtımsal faktörler, soğuğa ve neme maruz kalma, diyet, Kullanmadan önce kullanıcı sigara içme ve çalışma uygulamalarının kılavuzunu okuması ve hepsinin bu semptomların gelişimini anlaması gerekir. etkilediği düşünülmektedir.
  • Página 316 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) SERVİS Önlenmemesi Servis çalışması aşırı dikkat ve bilgi gerektirir durumunda ve sadece nitelikli bir servis teknisyeni ölüm veya ciddi tarafından yapılmalıdır. Servisin gerektiği yaralanma ile UYARI: durumlarda ürünü onarım amacıyla size en sonuçlanabilecek yakın yetkili servis merkezine götürmenizi potansiyel olarak...
  • Página 317 çalışmasından memnun olana kadar Net ağırlık 28.5 kg ambalaj malzemesini atmayın. Akü Lityum iyon ■ Eğer herhangi bir parça zarar görmüşse veya eksikse lütfen yardım için Snapper Model numarası EBSB2AH82(2Ah)/ servis merkezinizi arayın. EBSB4AH82(4AH)/ EBSB5AH82(5AH) ÇEKİ LİSTESİ Akü şarj cihazı...
  • Página 318 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Malçlama tapası ALT KULBUN KATLANMASI VE AYAR- LANMASI ■ Yan boşaltma deflektörü Bakınız Şekil 2. ■ Kullanıcı kılavuzu ■ Her iki tarafta bulunan alt kulpları ■ Topuzlar gevşetmek için taraftaki...
  • Página 319 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) BOŞALTMA DEFLEKTÖRÜNÜN UYARI TAKILMASI Bu ürünün üreticisi tarafından önerilmeyen Bakınız Şekil 6. herhangi bir ek parça veya aksesuar NOT: Yan boşaltma deflektörü kullanıldığında kullanmayın. Önerilmeyen ek parçaların çim haznesini takmayın. Malçlama tapası veya aksesuarların kullanılması...
  • Página 320 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Şalter anahtarını çıkartın. rına veya motora zarar verebilecek diğer nesnelerden temizlendiğinden emin ■ Akü kapağını açın. olun. Temel kazıkları veya diğer metal ■ Çim biçme makinesi üzerindeki akü direkler üzerinde çim biçmeyin.
  • Página 321 ■ Çim biçme makinesini durdurun, bıçağın iyice sıkın ve tüm eksik veya zarar görmüş tamamen durmasını bekleyin ve kontak parçalar değiştirilene kadar bu ürünü anahtarını çıkarın. kullanmayın. Yardım için lütfen Snapper ■ Arka kapağı kaldırın. müşteri hizmetlerini arayın. ■ Çim haznesini çim biçme makinesinden Plastik parçaları...
  • Página 322 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Çim biçme makinesinin güvenli şekilde altından görüldüğü şekilde) saat yönünün kullanıldığından emin olmak için tüm tersine doğru çevirerek gevşetin. somunların ve cıvataların doğru şekilde ■ Bıçak cıvatasını ve bıçağı çıkartın. sıkıldığını...
  • Página 323 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Kulbun yüksekliğini ayarla- Taşıyıcı cıvatalar yerine doğru yın ve taşıyıcı cıvataların Kulp yerinde değil. şekilde oturmuyor. yerine doğru şekilde oturduğundan emin olun. Akünün şarjı...
  • Página 324 безпеки, які дозволяють зменшити справною роботою упродовж багатьох ризик виникнення пожежі, витікання років. акумуляторів та особистого травмування. Дякуємо за придбання виробу Snapper. Збережіть цей посібник для довідки в ОСОБИСТА БЕЗПЕКА майбутньому ■ Ця газонокосарка може ампутувати ПРИЗНАЧЕННЯ ВИРОБУ руки та...
  • Página 325 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) або насипів. Погана опора може ■ Часто перевіряйте захоплювач трави спричинити зісковзування та падіння. на наявність зносу або пошкодження. ■ Плануйте ваш маршрут косіння таким ■ Замінюйте зношені або пошкоджені чином, щоб...
  • Página 326 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ● кожного разу, коли ви залишаєте Роз’єднувальний ключ слід також цей пристрій вийняти. ● перед чищенням затору ■ Оберігайте цей пристрій від дощу та ● перед перевіркою, чищенням або вологості.
  • Página 327 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) що витекла з акумулятора, може куріння та виробничі практики — є така спричинити подразнення або опіки. думка, що усі ці фактори сприяють розвитку цих симптомів. На даний час СЕРВІСНЕ...
  • Página 328 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) Конструкція з подвійною Позначає ізоляцією загрозливу або близьку небезпечну НЕБЕ- ситуацію, яка, якщо її не уникнути, ЗПЕКА Прочитайте посібник призведе до смерті користувача. або серйозного травмування. Позначає можливу Не...
  • Página 329 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) 4. Нижня ручка Після вичерпання ресурсу акумуляторів утилізуйте їх 5. Регулятор висоти належним чином у безпечний 6. Дверцята акумулятора для довкілля спосіб. В 7. Переднє колесо акумуляторах містяться речовини, небезпечні...
  • Página 330 та доки не переконаєтесь у його пристрій справній роботі. Номер моделі EBSRC82/EBSSC82 ■ Якщо якісь деталі пошкоджені або відсутні, будь ласка, зателефонуйте у сервісний центр Snapper за ЗАСТЕРЕЖЕННЯ допомогою. Використання будь-яких інших акумуля- ПАКУВАЛЬНИЙ АРКУШ торів може призвести до виникнення пожежі, ураження електричним...
  • Página 331 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ручок, щоб зафіксувати нижні ручки у ЗАСТЕРЕЖЕННЯ вибраному положенні. Не намагайтесь модифікувати цей ПРИМІТКА: Для належного збирання виріб або створювати аксесуари, що не обидві нижні ручки необхідно встановити рекомендовані...
  • Página 332 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ■ Нахиляйте дефлектор, доки гачки ЗАСТЕРЕЖЕННЯ закріпляться на шарнірній штанзі Перед використанням завжди перевіряйте бокових викидальних дверцят. газонокосарку на відсутність деталей або ■ Відпустіть дефлектор та бокові їх пошкодження та завжди перевіряйте викидальні...
  • Página 333 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ■ Відкрийте дверцята акумуляторного господарських стовпців або інших відсіку. металевих стійок. Такі предмети можуть бути викинуті газонокосаркою в будь- ■ Натисніть фіксувальну кнопку аку- якому напрямі і спричинити серйозне мулятора...
  • Página 334 цей пристрій, доки не заміните усі вийміть роз’єднувальний ключ. відсутні або пошкоджені деталі. Будь ■ Підніміть задні дверцята. ласка, зателефонуйте у відділ підтримки ■ Підніміть короб для трави за його ручку, покупців компанії Snapper за допомогою. щоб вийняти його з газонокосарки. Не використовуйте розчинники для...
  • Página 335 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ■ Помістіть газонокосарку на бокову ЗАСТЕРЕЖЕННЯ поверхню. Оберігайте пластикові деталі від контакту ■ Вставте дерев’яний клин між лезом з гальмівною рідиною, бензином, та картером газонокосарки, щоб нафтопродуктами, просочувальними заблокувати...
  • Página 336 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ПЕРЕМИКАЧ ЗБЕРІГАННЯ Коли ручка повернута в повністю зафіксоване положення для зберігання, на газонокосарці є передбачений перемикач для зберігання, який утримує газонокосарку в положенні для зберігання. Перемикач для зберігання не відміняє вимогу щодо виймання...
  • Página 337 Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.SNAPPER.
  • Página 338 ‫نبذة عن الضمان‬ .‫ المعتمد. ت ُ لبى معظم طلبات اإلصالح بموجب الضمان روتين ي ًا، إال أن بعض الطلبات قد تكون في غير محلها. فهذا الضمان يغطي فقط عيوب الخامات أو التصنيع‬Snapper ‫تقدم خدمات الضمان فقط عبر وكيل خدمة‬...
  • Página 339 клиента. Тази гаранция е валидна за определения срок и се подчинява на изложените по-долу условия. За гаранционно сервизно обслужване потърсете най-близкия упълномощен сервизен представител на нашата карта за търсене на представители на www.SNAPPER.com. Потребителят трябва да се свърже с упълномощен сервизен представител, на когото да предостави продукта за оглед и изпитвания.
  • Página 340 O NAŠÍ ZÁRUCE Záruční služby zajišťují pouze Autorizovaní dealeři značky Snapper. Většina reklamačních oprav probíhá bez problémů, ale někdy nemusí být žádost o záruční služby vhodná. Tato záruka se týká pouze defektů v materiálu a provedení. Netýká se škod vzniklých nesprávným použitím nebo zneužitím, nevyhovující údržbou či opravou, nebo běžným opotřebením.
  • Página 341 I forbindelse med garantiservice henvises du til den nærmeste autoriserede serviceforhandler i vores område på www.SNAPPER.com Køberen skal kontakte den autoriserede serviceforhandler og derefter stille produktet til rådighed for den autoriserede serviceforhandler til inspektion og test.
  • Página 342 & Stratton Produkte zu erhalten. ZUR GARANTIE Garantieleistungen werden ausschließlich von autorisierten Vertragshändlern von Snapper erbracht. Die meisten Garantiereparaturen werden routinemäßig gehandhabt, manchmal sind jedoch Anträge auf Reparaturen im Rahmen der Garantie unangemessen. Diese Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Material- und Verarbeitungsmängel.
  • Página 343 ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
  • Página 344 TEIE GARANTIIST Garantiiteenust teostavad ainult ettevõtte Snapper volitatud hooldusfirmad. Enamikul juhtudel garantiiremont teostatakse, kuid mõnel juhul ei ole garantiiteenuse nõue asjakohane. Käesolev garantii kehtib ainult materjali- ja tootmisdefektidele. See ei kata kahjusid, mis on põhjustatud toote ebaõigest kasutamisest või väärkasutusest, sobimatust hooldusest või remondist või normaalsest kulumisest.
  • Página 345 Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Jos tarvitset takuuhuoltoa, etsi oman alueesi lähin valtuutettu huoltomyyjä myymälähaustamme osoitteessa www.SNAPPER.com. Ostajan täytyy olla yhteydessä valtuutettuun huoltomyyjään ja toimittaa tuote valtuutetulle huoltomyyjälle tarkistusta ja testausta varten.
  • Página 346 AU SUJET DE LA GARANTIE Un service en vertu de la garantie n'est disponible que par l'intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation inappropriée ou abusive, un entretien ou une réparation inapproprié, ou l'usure normale.
  • Página 347 O VAŠEM JAMSTVU Jamstveni servis dostupan je samo putem Ovlaštenih servisnih predstavnika Snapper Ovlašteni servisni predstavnici. Većina jamstvenih popravaka rutinski se obavlja, no nekim zahtjevima za jamstvenim servisom ne može se udovoljiti. Jamstvo pokriva samo nedostatke u materijalu ili izradi. Ne pokriva štetu uzrokovanu nepravilnom uporabom ili zloporabom, nepravilnim održavanjem ili popravljanjem, ili uobičajenim habanjem.
  • Página 348 és feltételek szerint érvényes. A garanciával kapcsolatos ügyintézéshez keresse meg a legközelebbi hivatalos szakszervizt a következő honlap szervizkeresőjével: www.SNAPPER.com. A vevőnek fel kell vennie a kapcsolatot a hivatalos márkaszervizzel, és biztosítania kell, hogy a hivatalos márkaszerviz ellenőrizhesse és megvizsgálhassa az adott terméket.
  • Página 349 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Il servizio di assistenza in garanzia è disponibile esclusivamente presso i centri di assistenza autorizzati Snapper. La maggior parte delle richieste di garanzia viene di norma gestito celermente come semplice procedura di routine; tuttavia, alcune richieste di garanzia non appaiono giustificate Questa garanzia si applica solo in casi di difetti di materiali o lavorazione.
  • Página 350 Norėdami pasinaudoti garantinio aptarnavimo paslaugomis, susisiekite su artimiausiu įgaliotuoju techninio aptarnavimo atstovu, kurio adresą rasite svetainėje www.SNAPPER.com esančiu atstovų ieškiklio žemėlapyje. Pirkėjas privalo kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo atstovą, o tada pristatyti gaminį įgaliotajam techninio aptarnavimo atstovui, kad šis jį galėtų jį apžiūrėti ir patikrinti.
  • Página 351 PAR JŪSU GARANTIJU Garantijas apkopes pakalpojumi ir pieejami tikai, sazinoties ar Snapper pilnvarotu apkopes pakalpojumu sniedzēju. Parasti garantijas remontdarbus veic ierastajā kārtībā, taču dažreiz garantijas prasības var būt nepamatotas. Šī garantija sedz tikai materiālu vai ražošanas defektus. Tā nesedz bojājumus, ko izraisījusi neatļauta vai nepareiza lietošana, nepareiza apkope vai remonts, kā...
  • Página 352 Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden. Voor garantieservice kunt u de dichtstbijzijnde erkende servicedealer vinden met behulp van de dealerzoekfunctie op www.SNAPPER.com. De koper moet contact opnemen met de erkende servicedealer en vervolgens het product beschikbaar stellen aan de erkende servicedealer voor onderzoek en tests.
  • Página 353 OM GARANTIEN Garantiservice er kun tilgjengelig via Snapper autoriserte serviceforhandlere. De fleste garantireparasjoner utføres rutinemessig, men noen ganger kan det forekomme at et garantikrav ikke er rettmessig. Denne garantien dekker kun defekter mht. materialer og utførelse. Den dekker ikke skader som skyldes feil bruk eller misbruk, feil utført vedlikehold eller reparasjon eller normal slitasje eller elde.
  • Página 354 Briggs & Stratton. INFORMACJE O GWARANCJI Gwarancyjne usługi serwisowe dostępne są wyłącznie za pośrednictwem autoryzowanych dealerów serwisowych firmy Snapper. Większość napraw gwarancyjnych jest realizowana rutynowo, jednak czasem zgłoszenie zapotrzebowania na gwarancyjną usługę serwisową może być nieuzasadnione. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe lub produkcyjne.
  • Página 355 SOBRE A SUA GARANTIA O serviço de garantia está apenas disponível através dos revendedores autorizados da Snapper. A maioria das reparações ao abrigo da garantia é resolvida de forma regular, mas, por vezes, os pedidos de serviço de garantia poderão não ser adequados. Esta garantia apenas abrange os defeitos de material ou de mão-de-obra. Não cobre os danos causados devido à...
  • Página 356 DESPRE GARANȚIE Serviciul de garanţie este disponibil numai prin dealerii autorizaţi pentru service Snapper. Cele mai multe din acestea sunt operaţii de rutină dar, în unele situaţii garanţia nu acoperă reparaţiile care se impun. Garanţia de faţă acoperă numai defectele de materiale sau de manoperă. Nu sunt acoperite deteriorările provocate de utilizare necorespunzătoare sau abuzivă, întreţinere sau reparaţii neadecvate sau uzură...
  • Página 357 покупатель. Гарантия действительна для указанных ниже сроков и условий. Для получения гарантийного обслуживания необходимо найти ближайшего официального дилера сервисных услуг компании с помощью средства поиска дилеров на веб-сайте www.SNAPPER.com. Покупатель должен связаться с официальным сервисным дилером и предоставить дилеру изделие для осмотра и проверки.
  • Página 358 Ak potrebujete vykonať záručný servis, vyhľadajte najbližšieho autorizovaného servisného predajcu pomocou našej mapy na vyhľadávanie predajcov na adrese www.SNAPPER.com. Kupujúci sa musí obrátiť na autorizovaného servisného predajcu a poskytnúť mu produkt na kontrolu a testovanie.
  • Página 359 PODATKI O GARANCIJI Garancijski servis je na voljo samo pri pooblaščenih ponudnikih servisnih storitev Snapper. Večino popravil v garancijskem roku se izvede rutinsko, včasih pa so zahtevki za servisiranje v garanciji neupravičeni Ta garancija pokriva le okvare v sestavi in/ali izdelavi. Garancija ne pokriva poškodb zaradi nepravilne uporabe ali zlorabe, nepravilnega vzdrževanja ali popravila in običajne obrabe.
  • Página 360 PODACI O VAŠOJ GARANCIJI Usluge obuhvaćene garancijom su dostupne samo preko Ovlašćenih dobavljača usluga kompanije Snapper. Većina popravki u okviru garancije se rutinski rešava, ali ponekad zahtevi za usluge obuhvaćene garancijom nisu prikladni. Ova garancija pokriva samo nedostatke u pogledu materijala ili izrade. Ona ne pokriva oštećenja izazvana nepravilnom upotrebom ili zloupotrebom, nepravilnim održavanjem ili popravkom, ili normalnim zamorom materijala.
  • Página 361 ANGÅENDE GARANTIN Garantiservice finns endast tillgänglig genom Snapper auktoriserade servicecenter. De flesta garantireparationer sker rutinmässigt men i vissa fall faller inte reparationen under garantin. Denna garanti täcker endast fel i material och/eller tillverkning. Den täcker inte skador orsakade av felaktig användning eller missbruk, otillräckligt/felaktigt underhåll eller reparation, eller normalt slitage.
  • Página 362 GARANTI KAPSAMI HAKKINDA BILGI Garanti hizmeti sadece Snapper Y etkili Servis Bayileri tarafından verilmektedir. Garanti kapsamındaki onarımlar en kısa sürede yapılmaktadır, fakat bazı garanti hizmeti talepleri uygun olmayabilir. Bu garanti sadece malzeme ve işçilikten kaynaklanan kusurları kapsamaktadır. Yanlış veya kötü kullanım, yanlış bakım ya da onarım, normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan hasarları...
  • Página 363 покупця. Гарантія діє протягом терміну та відповідно до умов, як зазначено нижче. З питань гарантійного обслуговування звертайтеся до авторизованих сервісних дилерів, яких можна знайти на карті дилерів, наведеній на сайті www.SNAPPER.COM. Покупець має звернутися до авторизованого сервісного дилера для уточнення подробиць, а потім передати виріб дилерові для перевірки й тестування.
  • Página 364 EN EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Name: Briggs & Stratton Corporation Address: Milwaukee, WI USA 53201 Manufacturing Address: : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Registered EU Company: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Keeper of Documentation Herewith we declare that the product Category ................
  • Página 365 ‫إعالن المطابقة الخاص بالمفوضية األوروبية‬ Briggs & Stratton Corporation :‫اسم الشركة المصنعة‬ Milwaukee, WI USA 53201 :‫العنوان‬ ,No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou :‫عنوان التصنيع‬ Jiangsu, China Jeroen Engelen :‫أمين التوثيق‬ Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL ‫جتنمال نأ رقن نالعإال اذه بجومب‬ ‫الفئة...
  • Página 366 BG EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА МАШИНАТА Име на производителя: Briggs & Stratton Corporation Aдрес: Milwaukee, WI USA 53201 Адрес на производителя: : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Фирма, регистрирана в ЕС: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Съхраняващ...
  • Página 367 CS PROHLÁšENÍ O SHODE EC Výrobce: Briggs & Stratton Corporation Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresa výroby : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Společnost, registrovaná v EU: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentace je uložena u Tímto prohlašujeme, že výrobek:...
  • Página 368 DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fabrikant: Briggs & Stratton Corporation Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Produktionsadresse: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China EU-registreret virksomhed: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Indehaver af dokumentation Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ............
  • Página 369 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Briggs & Stratton Corporation Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Herstelleradresse : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China In der EU registriertes Unternehmen: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentation Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ............
  • Página 370 ES DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Fabricante: Briggs & Stratton Corporation Dirección: Milwaukee, WI USA 53201 Dirección de producción: : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Empresa registrada en la UE: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Propietario de la Documentación Por la presente declaramos que el producto...
  • Página 371 ET EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja: Briggs & Stratton Corporation Aadress: Milwaukee, WI USA 53201 Tootja aadress : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China EL registreeritud ettevõte: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentatsiooni hoidja Kinnitame, et see toode, Nimetus ..............
  • Página 372 FI EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Valmistaja: Briggs & Stratton Corporation osoite: Milwaukee, WI USA 53201 Valmistajan osoite: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Rekisteröity EU-yritys: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Asiakirjojen haltija Ilmoitamme täten, että...
  • Página 373 FR EC DECLARATION OF CONFORMITY Nom du fabricant: Briggs & Stratton Corporation Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Adresse (lieu) de production: : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Société enregistrée en europe : Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Propriétaire de la documentation...
  • Página 374 HR EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Proizvođač: Briggs & Stratton Corporation Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresa proizvođača : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Registrirana tvrtka u EU:Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentacija Ovime izjavljujemo da je proizvod...
  • Página 375 HU EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Gyártó: Briggs & Stratton Corporation Cím: Milwaukee, WI USA 53201 Gyártó címe: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Bejegyzett EU-vállalat: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Dokumentáció kezelője Jeroen Engelen - Ezúton kijelentjük, hogy a termék AKKUMULÁTOROS FŰNYÍRÓ...
  • Página 376 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Ditta produttrice: Briggs & Stratton Corporation Indirizzo: Milwaukee, WI USA 53201 Indirizzo ditta produttrice: : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ditta Registrata in EU: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Depositario documenti Si dichiara con la presente che il prodotto...
  • Página 377 LT EC ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas: Briggs & Stratton Corporation Adresas: Milwaukee, WI USA 53201 Gamintojo adresas : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Registruota ES bendrovė: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentacijos saugotojas Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ..............
  • Página 378 LV EC MAšINU ATBILSTIBAS DEKLARāCIJA Ražotājs: Briggs & Stratton Corporation Adrese: Milwaukee, WI USA 53201 Ražošanas adrese: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Reģistrēts ES uzņēmums: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentācijas turētājs Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ................
  • Página 379 NL EC CONFORMITEITSVERKLARING Fabrikant: Briggs & Stratton Corporation Adres: Milwaukee, WI USA 53201 Adres producent: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Onderneming geregistreerd in de EU: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Houder van de documentatie Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ................
  • Página 380 NO EC-ERKLÆRING OM PRODUKTOVERENSSTEMMELSE Produsent: Briggs & Stratton Corporation Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Produsentens adresse: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Registrert EU-selskap: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Oppbevarer av dokumentasjon Herved erklærer vi at produktet Kategori ............
  • Página 381 PL DEKLARACJA ZGODNOSCI EC Producent: Briggs & Stratton Corporation Adres: Milwaukee, WI USA 53201 Adres zakładu produkcyjnego: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Firma zarejestrowana w UE: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Posiadacz dokumentacji Niniejszym deklarujemy, że produkt...
  • Página 382 PT DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE Fabricante: Briggs & Stratton Corporation Endereço: Milwaukee, WI USA 53201 Endereço de fabrico : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Empresa registada na UE:Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Custódia da Documentação Pelo presente declaramos que o produto...
  • Página 383 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC PRIVIND ECHIPAMENTELE TEHNICE Producător: Briggs & Stratton Corporation Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresă producător: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Companie înregistrată în UE: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Deținător a documentației Prin prezenta, declarăm că...
  • Página 384 RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ EC Производитель: Briggs & Stratton Corporation Адрес: Milwaukee, WI USA 53201 Адрес производства: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Компания, зарегистрированная в ЕС: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Хранитель...
  • Página 385 SK PREHLÁSENIE O ZHODE EC Výrobca: Briggs & Stratton Corporation Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresa výrobcu : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Registrovaná spoločnosť EÚ: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Držiteľ...
  • Página 386 SL IZJAVA EC O SKLADNOSTI Proizvajalec: Briggs & Stratton Corporation Naslov: Milwaukee, WI USA 53201 Naslov proizvodne enote: : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Podjetje registrirano v EU: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Imetnik dokumentacije Izjavljamo, da je izdelek...
  • Página 387 SR ДЕКЛАРАЦИЈА УСАГЛАШЕНОСТИ СА ПРОПИСИМА ЕВРОПСКЕ КОМИСИЈЕ Назив произвођача : Briggs & Stratton Corporation Адреса: Milwaukee, WI USA 53201 Адреса произвођача: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Регистрована фирма у Европској Унији: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Лице...
  • Página 388 SV EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET Tillverkare: Briggs & Stratton Corporation Adress: Milwaukee, WI USA 53201 Tillverkningsadress: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Registrerat företag i EU: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentationsansvarig Härmed deklarerar vi att produkten Kategori .............
  • Página 389 TR EC UYGUNLUK BEYANI Üretici Adı: Briggs & Stratton Corporation Adres: Milwaukee, WI USA 53201 Üretici Adresi: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Kayıtlı AB Şirketi: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Belge Sahibi İşbu belge ile bu ürünün Kategori ..........
  • Página 390 UK ДЕКЛАРАЦІЯ ЩОДО СУМІСНОСТІ НОРМАМ ЄС Назва виробника : Briggs & Stratton Corporation Назва: Milwaukee, WI USA 53201 Адреса виробництва: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Зареєстрована в ЄС компанія: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Держатель...
  • Página 392 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI U.S.A. TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 388022373 Rev: 00 (08-23-17)

Este manual también es adecuado para:

1696912