Tabla de contenido

Publicidad

CHALLENGER 2011
Manual del Propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dodge CHALLENGER 2011

  • Página 1 CHALLENGER 2011 Manual del Propietario...
  • Página 6 INFORMACIÓN IMPORTANTE Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
  • Página 7 ¡ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO DEL ALCOHOL! Un conductor ebrio es quien con más frecuencia ocasiona accidentes. Sus habilidades como conductor pueden ser gravemente afectadas por los niveles del alcohol en la sangre. Su vista puede engañarlo, sus reflejos disminuyen y su juicio puede no ser el correcto.
  • Página 8 TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN .............................9 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO .....................15 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO .....................85 TABLERO DE INSTRUMENTOS ......................163 ARRANQUE Y OPERACIÓN ......................237 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ................333 MANTENIMIENTO ..........................365 Chrysler se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y sus especificaciones, y /o agregar o hacer mejoras en sus productos, sin obligarse a instalarlas en productos de fabricación anterior.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN 9 INTRODUCCIÓN CONTENIDO „ „ NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR ..13 INTRODUCCIÓN ............10 „ „ ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO ADVERTENCIA DE VOLCADURA ......10 VEHICULAR .............13 „ CÓMO USAR ESTE MANUAL ........11 „ MODIFICACIONES Y/ O ALTERACIONES AL „ PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS......13 VEHÍCULO ..............14...
  • Página 11: Advertencia De Volcadura

    10 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA DE VOLCADURA Felicidades por la selección de su nuevo vehículo. Tenga la Este tipo de vehículos tienen un riesgo más alto de volcadura seguridad que representa un ensamble de precisión, estilo que otros tipos de vehículos. Este vehículo tiene un nivel más distintivo y alta calidad todos los elementos esenciales que alto con respecto al suelo y su centro de gravedad está...
  • Página 12: Cómo Usar Este Manual

    INTRODUCCIÓN 11 CÓMO USAR ESTE MANUAL Consulte la tabla de contenido para determinar cuál sección contiene la información que desea. Dado que la especificación de su vehículo depende de los elementos del equipo ordenado, algunas descripciones e ilustraciones pueden diferir del equipo de su vehículo. El índice detallado, al final de este manual, contiene una lista completa de todos los temas.
  • Página 13 12 INTRODUCCIÓN AGUA EN EL LIMPIADOR LIMPIADOR FALLA DE LUCES ALTAS SEÑALES SALIDA SUPERIOR CALEFACCIÓN DEL SEGURO PEDALES CONTROL PROGRAMA ELECTRÓNICO INTERMITENTE DEL COMBUSTIBLE TRASERO UN FOCO DIRECCIONALES DE AIRE ASIENTO BAJA DE PUERTA AJUSTABLES ELECTRÓNICO DE DE ESTABILIDAD/ SISTEMA PARABRISAS EXTERIOR VELOCIDAD...
  • Página 14: Precauciones Y Advertencias

    INTRODUCCIÓN 13 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Este manual contiene ADVERTENCIAS contra procedimientos de operación que pueden producir un accidente o lesiones corporales. También contiene PRECAUCIONES contra procedimientos que pueden provocar daños a su vehículo. Si no lee totalmente este manual, puede perder información muy importante.
  • Página 15: Modificaciones Y/ O Alteraciones Al Vehículo

    14 INTRODUCCIÓN MODIFICACIONES Y/ O ALTERACIONES AL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración a este vehículo podría afectar seriamente su estabilidad en el camino y seguridad y puede ocasionar un accidente resultando en heridas de gravedad o en muerte.
  • Página 16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONTENIDO „ „ UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES ..17 ACCESO SIN LLAVE A CONTROL REMOTO ..25 … … El nodo de ignición inalámbrico (WIN) ....17 Para quitar los seguros de la puerta ....25 … …...
  • Página 17 16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO … … Seguros eléctricos de las puertas ......35 Sistema de protección complementaria del conductor y el pasajero delantero (SRS) – Bolsa „ CARACTERÍSTICA DE ARRANQUE SIN LLAVE (SI de aire ..............56 ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ..........37 …...
  • Página 18: Unas Palabras Acerca De Sus Llaves

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 17 UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES NOTA: En caso de su vehículo esté equipado con el sistema de marcha sin llave, el centro de información electrónica Su vehículo utiliza un sistema de ignición sin llave. Este del vehículo indicará...
  • Página 19: Transmisor Con Llave Integrada

    18 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Transmisor con llave integrada El transmisor con llave integrada hace funcionar el interruptor de ignición. También contiene el transmisor de acceso remoto sin llave (RKE) y una llave valet, que se almacena en la parte trasera del transmisor.
  • Página 20: Cómo Sacar La Llave De Ignición

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 19 Con el sistema de marcha sin llave, el centro de información electrónica (EVIC) vehículo indicará la posición del interruptor de ignición (asegurado, accesorios, encendido). Refiérase a la sección "Centro de información Electrónica" para mayor información.
  • Página 21: Recordatorio De Llave En La Ignición

    20 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Esta señal de recordatorio sólo sonará cuando la llave ¡ADVERTENCIA! de la ignición está colocada en la posición de asegurado o accesorios. Nunca deje niños a solas en un vehículo. Dejar Si su vehículo está equipado con la característica de arranque niños sin supervisión en un vehículo es peligroso sin llave, abrir la puerta del conductor cuando el interruptor de por muchas razones.
  • Página 22: Llaves De Repuesto

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 21 operarlo. El sistema no permitirá que se arranque el motor ¡PRECAUCIÓN! cuando se usa una llave con transmisor no válido para accionar el interruptor de ignición. El sistema inmovilizador de llave Sentry® no es com- Después de mover el interruptor de ignición a la posición de patible con algunos sistemas de arranque remoto no encendido, la luz indicadora de la alarma de seguridad del...
  • Página 23: Programación De Las Llaves Por El Cliente

    22 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Programación de las llaves por el cliente ¡PRECAUCIÓN! La reprogramación de las llaves y transmisores RKE deben • Siempre quite las llaves del vehículo y asegure de ser realizadas por un distribuidor autorizado. todas las puertas al dejar el vehículo solo. Información general • En vehiculos equipado con sistema de marcha ®...
  • Página 24: Reactivación Del Sistema

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 23 de indicación de la alarma de seguridad del vehículo en el cancelara. Si desea reactivar la alarma, repita una de las tablero de instrumentos. secuencias mencionadas. Vehículos equipados con arranque sin llave Reactivación del sistema Oprima el botón de encendido sin llave hasta que el “Centro Si algo dispara la alarma y no se realiza ninguna acción para Electrónico de Información del Vehículo (EVIC)”...
  • Página 25: Sistema De Acceso Iluminado

    24 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO desarmará la alarma de seguridad del vehículo. Mientras Vehículos equipados con arranque sin llave esté abierta la cajuela, y alguien abre una puerta, la alarma Oprima el botón desasegurar del transmisor RKE, o también sonara.
  • Página 26: Acceso Sin Llave A Control Remoto

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 25 interruptor de ignición en la posición de encendido desde la posición de asegurado. NOTA: No funcionará ninguna de las luces de cortesía si el control de atenuación se encuentra en la posición “defeat” (posición totalmente hacia abajo), a menos que las luces de toldo de mapa/lectura se hayan encendido manualmente.
  • Página 27 26 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Desasegurado remoto sin llave, 4. Repita estos pasos si desea regresar esta función a su puerta del conductor/todas las puertas primero ajuste anterior. Esta característica le permite programar el sistema para NOTA: Oprimiendo el botón de asegurar (candado cerrado) desasegurar ya sea la puerta del conductor o ambas puertas en el transmisor mientras usted está...
  • Página 28 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 27 • Cuando no use el EVIC, realice los siguientes pasos: Encendido de los faros al utilizar el botón de desasegurado del transmisor remoto 1. Presione y sostenga el botón de desasegurar (candado abierto) en un transmisor programado durante al menos Esta característica activa los faros hasta por 90 segundos cuatro segundos, aunque no más de 10 segundos.
  • Página 29: Para Asegurar Las Puertas

    28 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para asegurar las puertas presione y sostenga el botón de pánico (PANIC) mien- tras sigue presionando el botón del asegurar (candado Presione y libere el botón de asegurado en el transmisor cerrado). RKE para asegurar todas las puertas. Las luces intermitentes 2.
  • Página 30: Característica De Descenso Remoto De La Ventana

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 29 Característica de descenso remoto de la ventana Uso de la alarma de pánico Esta característica le permite bajar de modo remoto ambas Para encender o apagar la función de alarma de pánico, oprima ventanas de la puerta delantera al mismo tiempo. Para usar y sostenga el botón de pánico (PANIC) en el transmisor durante esta característica, presione y suelte el botón de desasegurar cuando menos un segundo y suéltelo.
  • Página 31: Programación De Transmisores Adicionales

    30 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Programación de transmisores adicionales 3. Para armar nuevamente la cubierta del transmisor RKE, haga coincidir las dos mitades de la cubierta. Asegure de Si usted no cuenta con un transmisor programado, acuda a que exista un claro de separación entre las dos mitades. su distribuidor autorizado para mayores detalles.
  • Página 32: Sistema De Arranque Remoto

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 31 • 1. Una batería débil en el transmisor. La vida esperada de Cofre cerrado la batería es un mínimo de tres años. • Interruptor de luces intermitentes apagado • 2. La cercanía a un transmisor de radio tal como una torre Interruptor del freno inactivo (el pedal del freno no debe de una estación de radio, transmisor de un aeropuerto y estar presionado)
  • Página 33 32 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: ¡ADVERTENCIA! • Sí se presenta una falla en el motor el vehículo se encen- • No encienda el motor en lugares cerrados o derá y se apagará diez segundos después de haberlo áreas confinadas. Los gases de escape contiene encendido.
  • Página 34 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 33 Para salir de la modalidad de arranque remoto sin NOTA: conducir el vehículo o apagar el motor. • Para vehiculos no equipados con el sistema de marcha sin • Presione y suelte el botón de arranque remoto una llave, el interruptor de ignición debe estar en la posición vez, o permita que el motor funcione por un ciclo de 15 de encendido para conducir el vehículo.
  • Página 35: Seguros De Las Puertas

    34 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • Se enciende la luz de combustible se enciende • Se abre el cofre • Se presiona el interruptor de luces intermitentes • La palanca de cambio se mueve fuera de estaciona- miento (P) SEGUROS DE LAS PUERTAS Seguros manuales de la puerta Para asegurar cada puerta, empuje hacia abajo el seguro...
  • Página 36: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 35 Seguros eléctricos de las puertas ¡ADVERTENCIA! El interruptor de los seguros eléctricos se encuentra en cada • Para su seguridad y protección personal en el caso tablero de vestidura de la puerta. Use este interruptor para de un accidente, asegure las puertas del vehículo asegurar o desasegurar las puertas antes de conducir, así...
  • Página 37 36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Los seguros eléctricos no funcionarán si se presiona el 6. Las puertas no fueron previamente aseguradas usando interruptor del seguro eléctrico de puerta mientras la llave el interruptor de los seguros eléctricos o el transmisor de está...
  • Página 38: Característica De Arranque Sin Llave (Si Así Está Equipado)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 37 NOTA: Si no escucha la “campanilla”, esto significa que Programación del desasegurado automático de las puertas al salir el sistema no entró al modo de programación y que usted necesitará repetir el procedimiento. Se puede activar o desactivar la característica de los seguros automáticos de las puertas al salir.
  • Página 39 38 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: automáticamente. El seguro manual de la puerta se alzara cuando la puerta está desbloqueada. ● El acceso pasivo puede ser programado ON / OFF, con- sulte "Configuración de UConnect Touch™" en la sección correspondiente para más información.
  • Página 40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 39 de UConnect Touch™" en la sección correspondiente para para bloquear el vehículo, una vez que todas las puertas más información. abiertas se han cerrado, el vehículo comprueba el interior y exterior del vehículo para cualquier transmisor RKE de Para desbloquear el lado del pasajero: entrada pasivo válido.
  • Página 41 40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para bloquear las puertas del vehículo Con un transmisor RKE de entrada pasivo dentro de una distancia de 1,5 m (5 pies) de la puerta del conductor o del pasajero, presione el botón de bloqueo de la manija para bloquear las dos puertas.
  • Página 42: Ventanas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 41 NOTA: ● Después de presionar el botón de bloqueo de la manija de la puerta, usted tiene dos segundos antes de que pueda bloquear o desbloquear las puertas, usando cualquiera de las puertas de entrada pasiva. ●...
  • Página 43 42 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: La ventana de la puerta descenderá ligeramente si Característica de descenso automático está completamente cerrada cuando se abre la puerta. La En algunos modelos, el interruptor de la ventana eléctrica ventana regresará a su posición completamente cerrada del lado del conductor y el interruptor de la ventana eléctrica después de cerrar la puerta.
  • Página 44: Ruido De Viento

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 43 Ruido de viento La tapa de la cajuela puede liberarse desde el exterior del vehículo presionando el botón de El ruido del viento se puede describir como la percepción de apertura de la cajuela del transmisor de acceso presión o un sonido de tipo de helicóptero en los oídos.
  • Página 45: Advertencia De Seguridad De La Cajuela

    44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DE LA CAJUELA Apertura de emergencia de la cajuela ¡ADVERTENCIA! No permita que los niños tengan acceso a la cajuela de equipaje, ya sea subiendo desde el exterior o desde el interior del vehículo. Siempre cierre la tapa de la cajuela cuando deje el vehículo solo.
  • Página 46: Protecciones Para Los Ocupantes

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 45 PROTECCIONES PARA LOS OCUPANTES ridad también se pueden usar para sujetar los sistemas de protección para los niños. Algunas de las características más importantes de seguridad en su vehículo son los sistemas de protección. NOTA: El sistema avanzado de bolsas de aire cuenta con un sistema de inflado multi-etapas.
  • Página 47: Cinturones Torso/Pélvicos

    46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Abróchese el cinturón aunque usted sea un excelente con- el riesgo de que usted se golpee en el interior del vehículo ductor, aún en viajes cortos. Alguien en el camino puede ser o sea expulsado de el. un mal conductor y ocasionar una colisión que lo involucre ¡ADVERTENCIA! a usted.
  • Página 48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 47 Instrucciones de operación de los cinturones torso/ ¡ADVERTENCIA! pélvicos • Usar el cinturón en el lugar incorrecto puede oca- 1. Entre a su vehículo y cierre la puerta. Siéntese, apoye su sionar que las lesiones que sufra en una colisión espalda y ajuste el asiento.
  • Página 49 48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 3. Cuando el cinturón ya se haya extendido lo suficiente para ¡ADVERTENCIA! ajustarle, inserte la contra hebilla en la hebilla hasta que se escuche un “clic”. • Un cinturón que se haya insertado en la hebilla equivocada no lo protegerá...
  • Página 50 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 49 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! • Un cinturón de hombro colocado detrás de usted • Un cinturón usado muy alto puede aumentar el no lo protegerá de lesiones durante una colisión. riesgo de lesiones internas en una colisión. Las Usted tiene una mayor probabilidad de golpear fuerzas del cinturón no estarán en los huesos más su cabeza si no usa el cinturón de torso.
  • Página 51 50 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Un cinturón con cortaduras o deshilachado se puede rasgar en una colisión y dejarlo sin protección. Ins- peccione los cinturones periódicamente, para ver si tiene cortaduras, deshilachados o partes sueltas. Las partes dañadas se deben reemplazar inmedia- tamente. No desmonte ni modifique el sistema. Los conjuntos de cinturones de seguridad se deben reemplazar después de una colisión si se dañaron...
  • Página 52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 51 Para mayor información, refiérase a “Instalación de la pro- 3. Deslice la contrahebilla hacia arriba sobre la cinta doblada. La cinta doblada debe pasar por la ranura en la tección para niños utilizando los cinturones de seguridad del vehículo”...
  • Página 53 52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO sección media de los ocupantes. Meta la contra hebilla en el cinturón de seguridad está en la modalidad de seguros la hebilla hasta que escuché un “clic”. automáticos. Modalidad de retractores de bloqueo automático (ALR) Cómo desactivar la modalidad de seguros automáticos (si así...
  • Página 54: Pretensores Del Cinturón De Seguridad

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 53 Pretensores del cinturón de seguridad Característica del manejo de energía Éste vehículo cuenta con un sistema de cinturones de segu- Los cinturones de seguridad para ambas posiciones de asiento ridad que tiene la característica de manejo de energía en los frontales están equipados con dispositivos pretensión antes asientos delanteros para reducir todavía más el riesgo de diseñados para quitar soltura del cinturón de seguridad en el...
  • Página 55: Sistema Mejorado De Recordatorio Del Cinturón De Seguridad (Beltalert )

    54 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sistema mejorado de recordatorio del cinturón Programación del BeltAlert ® de seguridad (BeltAlert ® ® El sistema mejorado de advertencia (BeltAlert ) puede ser habilitado o deshabilitado por su distribuidor autorizado o Si el cinturón de seguridad del conductor o del pasajero siguiendo los siguientes pasos: delantero no se abrocha en un lapso de 60 segundos a partir de que se encendido el motor, y si la velocidad del vehículo...
  • Página 56: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 55 NOTA: Observe que la luz de advertencia del cinturón de abdomen. De esa forma los huesos más fuertes de las cade- seguridad se encienda cuando se desabroche y se apague ras absorberán la fuerza si ocurre una colisión. cuando se vuelva a abrochar el cinturón de seguridad.
  • Página 57: Sistema De Protección Complementaria Del Conductor Y El Pasajero Delantero (Srs) - Bolsa De Aire

    56 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sistema de protección complementaria del conductor NOTA: Las bolsas de aire delanteras están certificadas de y el pasajero delantero (SRS) – Bolsa de aire acuerdo a los reglamentos Federales que permiten un des- pliegue menos fuerte. Este vehículo tiene bolsas de aire delanteras tanto para el Las bolsas de aire delanteras tienen un diseño de inflador conductor como para el pasajero delantero como un com-...
  • Página 58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 57 ● Luz de advertencia de las bolsas de aire Características avanzadas de las bolsas de aire frontales. ● Volante y columna de la dirección El sistema tiene un control de multietapas y bolsas de aire ●...
  • Página 59 58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Dichas bolsas se pueden identificar por una etiqueta de ¡ADVERTENCIA! bolsa de aire cosida en el lado exterior de los asientos delanteros. • No ponga nada en o alrededor de las cubiertas de las bolsas de aire delanteras o trate de abrirlas manualmente.
  • Página 60: Bolsas De Aire Complementarias Tipo Cortina (Sabic) - Si Así Está Equipado

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 59 decir, un impacto del lado izquierdo despliega solamente la bolsa de aire izquierda y un impacto del lado derecho despliega solamente la bolsa de aire derecha. Bolsas de Aire complementarias tipo cortina (SABIC) - Si así está equipado Las bolsas de aire (SABIC) dan protección a los pasajeros de asientos delanteros y traseros en impactos laterales y volcaduras en complemento a la protección que carrocería...
  • Página 61: Protectores De Impacto De Rodillas

    60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Protectores de impacto de rodillas frontales y asientos traseros, los cuales están calibrados para desplegar las bolsas de aire laterales (SABIC) durante impactos Los protectores de impacto de rodillas ayudan a proteger las que requieren la protección de bolsas de aire. rodillas del conductor y del pasajero delantero, y colocan a las per sonas en la mejor interacción con las bolsas de aire ¡ADVERTENCIA!
  • Página 62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 61 tos con el cinturón de seguridad (Refiérase a la información No se recargue en la puerta, ya que las bolsas de aire late- contenida en “Protección para niños” en esta sección). rales se inflarán haciendo fuerza en el espacio entre usted y la puerta.
  • Página 63: Sensores Y Controladores Para El Desligue De Bolsas De Aire

    62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sensores y controladores para el desligue de bolsas de aire ¡ADVERTENCIA! • Confiar solo en las bolsas de aire lo puede con- Controlador de protección del ocupante (ORC) ducir a lesiones más severas en una colisión. Las bolsas de aire trabajan junto con los cinturones El ORC es parte de un sistema de seguridad requerido para de seguridad para protegerlo adecuadamente.
  • Página 64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 63 Las bolsas de aire delanteras avanzadas no se desplegarán la llave está en la posición de asegurado, en la posición de en todas las colisiones frontales, incluyendo algunas que accesorios o no está en la ignición, el sistema de bolsas de aire no estará...
  • Página 65 64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO inflado de las bolsas de aire a todo su tamaño Las bolsas de ¡ADVERTENCIA! aire se inflan totalmente en cerca de 50 a 70 milisegundos. Si no pone atención a la luz de bolsa de aire (AIRBAG) Esto es cerca de la mitad del tiempo que a usted le toma par- padear.
  • Página 66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 65 pleto. La bolsa se infla totalmente en aproximadamente 15 colocados en el área donde se inflan las bolsas de aire late- a 20 milisegundos. El gas de la bolsa de aire suplementaria rales. Esto es aplicable especialmente a los niños. lateral de rodilla se ventila a través de pequeños orificios de Unidades de inflado de las Bolsas de Aire Laterales de ventilación en el lado de la bolsa de aire.
  • Página 67 66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● de aire de cortina es de solamente 9 cm (3-1/2 pulgadas) de Cierre del paso de la gasolina al motor. grueso cuando está inflada. ● Encender las luces de advertencia por el tiempo que Debido a que los sensores de las bolsas de aire calculan la tenga energía la batería o hasta que la llave de ignición desaceleración en el tiempo, la velocidad del vehículo y el...
  • Página 68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 67 a una quemadura por fricción de una cuerda o la que ¡ADVERTENCIA! podría tener al rasparse con una alfombra o con el piso de un gimnasio. No son ocasionadas por contacto con Las bolsas de aire que se han desplegado y los pre- sustancias químicas.
  • Página 69 68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Mantenimiento a su Sistema de Bolsa de Aire ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! • No intente modificar ninguna parte de su sistema • La modificación de cualquier parte del sistema de avanzado de bolsas de aire. La bolsa de aire puede inflarse accidentalmente o puede no funcionar bolsas de aire puede ocasionar que fallen cuando apropiadamente si se hacen modificaciones. Lleve las necesite.
  • Página 70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 69 Luz de advertencia de las bolsas de aire de los fusible de las bolsa de aire. Acuda con su distribuidor autorizada para verificar el estado de los fusibles. Usted desea que las bolsas de aire estén listas para inflarse y protegerlo en un impacto.
  • Página 71 70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO las posibles causas de colisiones asociadas a los daños Los datos potencialmente sensibles por naturaleza, como identificación de un conductor en particular, vehículo o colisión, y lesiones y mejorar el comportamiento de los vehículos. deberán ser tratados con confidencialidad.
  • Página 72: Protección Para Niños

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 71 ● Estado del interruptor de los frenos. ¡ADVERTENCIA! ● Posición del pedal. Y otros parámetros dependiendo de la configuración del ● En una colisión, un niño no protegido, aún un pequeño bebé, puede convertirse en un misil dentro vehículo.
  • Página 73 72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • Protecciones para bebés y niños Los asientos para niños orientados hacia atrás NUNCA se deben usar en el asiento delantero de un vehículo con • Los expertos en seguridad recomiendan que los niños viajen bolsa de aire para el pasajero delantero.
  • Página 74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 73 en esta sección “LATCH – Sistema de anclaje de asientos para • Verifique el ajuste del cinturón periódicamente. Un niño niños (anclajes inferiores y correas para niños)”. retorciéndose o inclinándose puede mover al cinturón fuera de su posición.
  • Página 75 74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO protección para niños en el asiento en que lo usará antes ¡ADVERTENCIA! de comprarlo. • • La instalación incorrecta puede ocasionar una La protección debe ser la adecuada para el peso y la altura de su niño. Vea en la etiqueta de la protección los falla del sistema de protección de niños o bebes.
  • Página 76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 75 para niños denominado LATCH. El sistema LATCH permite instalar asientos para niños compatibles con LATCH de forma instalar el sistema de protección para niños sin usar los que dos asientos compartan un anclaje inferior común. Si cinturones de seguridad del vehículo, por medio de ancla- está...
  • Página 77: Instalación Del Sistema De Protección Para Niños Compatible Con Latch

    76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Instalación del sistema de protección para niños cada una un gancho o conector para su unión con el anclaje compatible con LATCH inferior y un medio para ajustar la tensión de la cinta. Las protecciones para niños pequeños orientadas hacia delante Le recomendamos a seguir cuidadosamente las indica- y algunas protecciones para niños orientadas hacia atrás...
  • Página 78 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 77 NOTA: ¡ADVERTENCIA! • Asegúrese de que la correa no se deslice hacia dentro de La instalación incorrecta de una protección para la abertura entre los respaldos de los asientos al eliminar niños al anclaje LATCH puede ocasionar la falla de la la holgura.
  • Página 79 78 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para sujetar la cinta de protección de niños: Conductor Centro Pasajero 1. Levante la cubierta del anclaje que se encuentra Primera fila N / A N / A exactamente atrás de donde está colocando la protección Segunda fila ALR de niño.
  • Página 80: Recomendaciones Para Asentar El Motor

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 79 2. Enrute la cinta lo más derecho posible entre el anclaje y Las mascotas deben estar protegidas en el asiento trasero el asiento de niño. con arneses para mascotas o portadores de mascotas que se puedan asegurar con los cinturones de seguridad.
  • Página 81: Consejos De Seguridad

    80 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Los cambios de aceite, líquido y lubricante deben ser con- ¡ADVERTENCIA! sistentes con las condiciones climáticas anticipadas en las que se operará el vehículo. La viscosidad recomendada y • Es extremadamente peligroso viajar en el área los grados de calidad se muestran en la sección correspon- de carga, dentro o fuera de un vehículo.
  • Página 82: Gases De Escape

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 81 Gases de escape el ventilador del control de clima esté en alta velocidad. NO use el modo de recirculación. ¡ADVERTENCIA! La mejor protección contra la entrada de monóxido de carbono • Los gases de escape pueden causar lesiones o la al vehículo es un sistema de escape del motor con el debido mantenimiento.
  • Página 83: Verificaciones De Seguridad Que Debe Hacer Dentro Del Vehículo

    82 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Verificaciones de seguridad centellea o se enciende mientras conduce, haga que se verifique el sistema con su distribuidor autorizado. que debe hacer dentro del vehículo Desempañador Cinturones de seguridad Inspeccione los cinturones periódicamente, verificando cor- Revíselo seleccionando el modo de desempañador y poniendo el interruptor del ventilador en alta velocidad.
  • Página 84 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 83 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! • Cerciórese de que no caigan objetos dentro del Los pedales que no se puedan mover libremente pueden causar la pérdida de control del vehículo e incrementar área de los pies del conductor mientras se está el riesgo de lesiones personales graves.
  • Página 85: Verificaciones Periódicas De Seguridad Que Debe Hacer Fuera Del Vehículo

    84 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Verificaciones periódicas de seguridad que debe Fugas de líquidos hacer fuera del vehículo Verifique el área debajo del vehículo después del estacio- namiento nocturno en busca de fugas de combustible, refri- Llantas gerante del motor u otros líquidos. También si se detectan vapores de gasolina, o se sospechan fugas de combustible, Examine si hay un desgaste excesivo de la huella o patro- de líquido de la dirección hidráulica, líquido de la transmisión...
  • Página 86 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO „ … ESPEJOS ..............88 Características de las llamadas telefónicas ..101 … Características del sistema uconnect™ ..104 Espejo Interior de día y noche ......88 … … Espejo con atenuación automática (si así está … Conectividad telefónica avanzada ....108 equipado) ............88 …...
  • Página 87 86 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO … „ Asientos con reclinación manual......129 LIMPIA Y LAVAPARABRISAS .........139 … … Sistema de limpiadores intermitentes ....140 Asientos de fácil acceso........129 … … Característica de rocío ........141 Cabeceras ajustables (si así está equipado) ...130 … …...
  • Página 88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 87 „ … PORTERO ELÉCTRICO DE LA COCHERA (SI ASÍ Ventilación del toldo solar – Modo rápido ..155 ESTÁ EQUIPADO) ..........147 … Operación del parasol ........155 ......148 … Programación de HomeLink ® … Ruido de viento ..........155 …...
  • Página 89: Espejos

    88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ESPEJOS Espejo Interior de día y noche Un espejo de una sola articulación se provee dentro del vehículo. Se trata de un espejo de giro que tiene una posi- ción fija. El espejo se instala en el parabrisas con un botón de giro hacia la izquierda y no requiere herramientas para el montaje.
  • Página 90: Espejos Exteriores

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 89 Espejos exteriores Para recibir los máximos beneficios, ajuste los espejos exte- riores para centrarlos sobre el carril adyacente del tráfico y un pequeño traslape de la vista obtenida en el espejo interior. NOTA: El espejo externo convexo del lado del pasajero pro- porcionará...
  • Página 91: Espejos Eléctricos

    90 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO puntos de detención: totalmente hacia delante, totalmente Después de seleccionar un espejo, mueva la perilla en la misma hacia atrás y normal. dirección en que desea que se mueva el espejo. Use la posición de apagado central para evitar que se mueva accidentalmente la posición del espejo.
  • Página 92: Espejos Con Calefacción (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 91 Espejos con calefacción (si así está equipado) Estos espejos se calientan para derretir escarcha o hielo. Esta característica se activa siempre que se enciende el descongelador de la ventana trasera. Refiérase a “Características de la ventana trasera” en esta sección, para más información.
  • Página 93: Características De Deslizamiento Y Extensión De La Visera De Sol

    • www.chrysler.com/uconnect a la ventana lateral, sujetando la visera de sol con su mano • www.dodge.com/uconnect izquierda empuje hacia atrás hasta que la visera quede en la • www.jeep.com/uconnect o posición deseada.
  • Página 94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 93 El sistema de teléfono celular “Uconnect™” le permite trans- ¡ADVERTENCIA! ferir llamadas entre el sistema y su teléfono celular cuando entra o sale de su vehículo, además de que le permite apagar Cualquier sistema de mando con voz debe usarse el micrófono del sistema para conversaciones privadas.
  • Página 95: Operación

    94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Se le pedirá un comando específico y luego será dirigido a cuando ya esté en una llamada y desea enviar tonos o rea- lizar otra llamada. través de las opciones disponibles. El sistema Uconnect™ está completamente integrado con ●...
  • Página 96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 95 Árbol de comandos de voz Para terminar el proceso de asociar, usted necesitará refe- Consulte en esta sección “Árbol de voz”. rirse al manual del propietario de su teléfono celular. Tam- ™ bién es posible que el sitio web de uconnect proporcione instrucciones detalladas para asociar su teléfono.
  • Página 97 96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • • Por ejemplo, usted puede decir: “234-567-8901”. Enseguida el sistema uconnect ™ le pedirá dar prioridad del 1 al 7 al teléfono que está asociado, siendo el número • confirmará el número telefónico y ™...
  • Página 98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 97 ™ Adición de nombres al directorio telefónico de El sistema uconnect le permite introducir hasta 32 nombres ™ uconnect en el directorio telefónico, y cada nombre puede tener hasta cuatro números y designaciones asociados. Cada idioma NOTA: Se recomienda agregar nombres al directorio telefó- tiene un directorio de 32 nombres separados, accesibles nico cuando el vehículo no está...
  • Página 99 98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • La descarga automática y la actualización, si está sopor- Descarga del directorio telefónico tada, comienza tan pronto como la conexión inalámbrica ™ uconnect le permite al usuario descargar contactos desde Bluetooth del telefóno se enlace con el sistema Bluetooth, ®...
  • Página 100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 99 • Bluetooth ® al sistema uconnect ™ , y después enviar la A continuación, escoja el número de la designación que entrada del directorio telefónico mediante Bluetooth ® usted desea editar (casa, trabajo, celular o localizador). Consulte el manual de propietario de su teléfono para ver •...
  • Página 101 100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • Después de la indicación “Listo” y del tono de bip, diga Eliminación de todos lo contactos en el directorio “Directorio telefónico, eliminar”. ™ telefónico de uconnect • • Después de que usted entre al menú Directorio telefónico Oprima el botón para comenzar.
  • Página 102: Características De Las Llamadas Telefónicas

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 101 • Para llamar uno de los nombres en la lista, oprima el Contestación o rechazo de una llamada entrante – botón cuando se está escuchando el nombre deseado Ninguna llamada en proceso y diga “Llamar”. Cuando usted recibe una llamada en su teléfono celular, ™...
  • Página 103 102 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Haciendo una segunda llamada mientras Intercambio entre llamadas hay una llamada en proceso Si hay dos llamadas en proceso (una activa y la otra en Para hacer una segunda llamada mientras hay una llamada espera), oprima el botón hasta que escuche un solo bip y diga “Llamar”...
  • Página 104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 103 Cómo terminar una llamada Continuación de una llamada Para terminar una llamada en proceso, oprima momentánea- La continuación de una llamada es la continuación de una ™ mente el botón . Sólo se terminarán las llamadas activas llamada en el sistema uconnect después de que la llave y, de haber una llamada en espera, se convertirá...
  • Página 105: Características Del Sistema Uconnect

    104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Características del sistema uconnect™ Asistencia de emergencia Si usted tiene una emergencia y el teléfono celular está a Selección de idioma su alcance: Para cambiar el idioma que está usando el sistema ucon- • Tome el teléfono y manualmente marque el número ™...
  • Página 106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 105 Si esta soportado, este número puede ser programable en NOTA: El número marcado para la asistencia de remolque algunos sistemas. Para hacer esto, oprima el botón se basa en el país en donde se compró el vehículo (1-800- diga ‘Establecer’, seguido de ‘Emergencia’.
  • Página 107 106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Llamada al buzón de voz # enviar). Diciendo un número, o una secuencia de números, Para aprender cómo utilizar su buzón de voz, refiérase a seguido de Enviar se puede también navegar a través de una “Trabajando con sistemas automatizados”.
  • Página 108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 107 Interrupción - Anulación de indicaciones Indicadores del estado del teléfono y la red telefónica El botón de Reconocimiento de voz se puede utilizar cuando Si está disponible en el radio o en una pantalla premium, usted desea ignorar una parte de una indicación y emitir como el panel del tablero de instrumentos, y su teléfono ™...
  • Página 109: Conectividad Telefónica Avanzada

    108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Conectividad telefónica avanzada en el sistema de audio del vehículo, así que no se escuchará. Bajo esta condición, después de marcar exitosamente un número, el usuario puede sentir que la llamada no se logró Cómo transferir una llamada aunque dicha llamada esté...
  • Página 110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 109 • Después de la indicación “Listo” y el consiguiente bip, Cómo obtener la lista de nombres de los teléfonos diga “Establecer seleccionar teléfono” y siga las indica- asociados • ciones. Oprima el botón para comenzar. •...
  • Página 111: Cosas Que Debe Saber Sobre Su Sistema Uconnect

    110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • También puede oprimir el botón “Reconocimiento de voz” • Oprima el botón y diga el comando “Establecer entre- en cualquier momento mientras se reproduce la lista y namiento de voz”. después elegir el teléfono que desea eliminar. Repita las palabras y frases cuando lo indique el sistema ™...
  • Página 112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 111 • Condiciones climáticas secas. • Aún cuando el sistema está diseñado para usuarios con Reconocimiento de voz (VR) varios acentos del idioma (inglés, francés y español), • Para mejor desempeño, ajuste el espejo retrovisor de el sistema pudiera no siempre trabajar con algunos de forma que exista una brecha de por lo menos 1 centí- ellos.
  • Página 113: Desempeño Final Del Audio

    112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • de números del mercado comprimido pueden no estar El eco a la distancia se puede reducir algunas veces soportados. bajando el volumen del audio del vehículo. • • En un vehículo convertible, el desempeño del sistema En un vehículo convertible, el desempeño del sistema puede estar comprometido cuando el toldo convertible puede estar comprometido cuando el toldo convertible...
  • Página 114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 113 Después de leer un mensaje, usted puede “responderlo” o 3. ¿Dónde estás? “reenviarlo” utilizando UConnect ™ 4. Necesito más dirección. 5. LOL (risas) Enviar mensajes: 6. ¿Por qué? ™ Puede enviar mensajes a través de UConnect del telé- fono.
  • Página 115 114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Prenda el SMS para mensajes entrantes ON/OFF (pren- de un cambio de idioma, usted debe esperar cuando menos dido/ apagado) cinco segundos antes de utilizar el sistema. Al apagar el SMS para mensajes entrantes OFF (apagado) el sistema no enviará...
  • Página 116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 115 MENÚ PRINCIPAL Tutorial Asistencia de Ingles Español Directorio Marcar Llamar Remarcar Emergencia Configuración UConnect remolque Frances telefónico Los 32 nombres Ver el Ver diagrama Introduzca Diga nombre El último registrados en el diagrama de configura- Número de la persona número es...
  • Página 117 116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Directorio telefónico Borrar todas Nueva entrada Editar Listar nombres Suprimir Descargar las entradas Los nombres son Introduzca un confirmación Introduzca un nombre Introduzca un nombre enlistados uno por uno nombre Introduzca categoría Introduzca categoría confirmación Introduzca categoría El número actual es Directorio...
  • Página 118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 117 Configuración Asociar Asistencia de Seleccionar Indicadores de Idioma Emergencias teléfonos remolque teléfono confirmación Asociar un Listar teléfonos Seleccione Nuevo teléfono Suprimir Encendido teléfono asociados idioma: Inglés, temporalmente / Apagado Español, no toma en Indicadores de Francés cuenta priori- confirmación...
  • Página 119 118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Inglés Español Inglés Español Primario Alterno Primario Alterno Primario Alterno Primario Alterno confirmation Zero cero confirmación prompts. Continue continuar Delete suprimir Three tres Dial marcar Tour cuatro Download Descarga Five cinco Edit editar seis emergency emergencia Seven siete...
  • Página 120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 119 Inglés Español Inglés Español Primario Alterno Primario Alterno Primario Alterno Primario Alterno Send enviar Mute silenciado phone settings configurar silenciado set up establecer mute off phone set up desactivado asistencia de Towing assistance new entry entrada nueva remolque transfer call...
  • Página 121: Información General

    120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Información general SISTEMA DE RECONOCIMIENTO DE VOZ (VR) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC y de la RSS 210 de la industria de Canadá. El Funcionamiento del sistema de reconocimiento funcionamiento depende de las siguientes condiciones: de voz (VR)
  • Página 122 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 121 NOTA: En cualquier momento, puede decir las palabras "cancelar", "ayuda" o "menú principal" ¡ADVERTENCIA! Estos comandos son universales y se pueden utilizar desde Cualquier sistema de mando con voz debe usarse cualquier menú. El resto de los comandos se pueden utilizar únicamente bajo condiciones seguras de manejo, dependiendo de la aplicación activa.
  • Página 123: Comandos

    122 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Comandos • Memo (para cambiar a la grabadora de recordatorios) • Configuración del sistema (para cambiar a la pantalla de El sistema de reconocimiento de voz (VR) comprende dos configuración). tipos de comandos. Los comandos globales están disponibles todo el tiempo.
  • Página 124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 123 • • Siguiente estación (para seleccionar la siguiente estación) Menú principal (MAIN MENU) (para cambiar al menú • principal) Estación anterior (para seleccionar la estación anterior) • Menú radio (para cambiar al menú del radio) Disco •...
  • Página 125 124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Configuración del sistema. – Guardar (SAVE) (para guardar el recordatorio) Para cambiar al modo de configuración diga cualquiera de – Continuar (CONTINUE) (para continuar grabando) los siguientes comandos: – Eliminar (DELETE) (para eliminar la grabación) • "Cambiar configuración" •...
  • Página 126: Aprendizaje De Voz

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 125 Aprendizaje de voz ASIENTOS Para los usuarios que tienen dificultades con el reconoci- Los asientos son una parte principal del sistema de restricción miento de sus comandos de voz o sus números, se puede de pasajeros del vehículo. Necesitan ser usados apropiada- usar la característica de entrenamiento de voz del sistema mente para una operación segura del vehículo.
  • Página 127: Asientos Eléctricos

    126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Asientos eléctricos Ajuste el asiento hacia adelante o hacia atrás El asiento se puede ajustar hacia adelante y hacia atrás. El interruptor de los asientos eléctricos está en el costado exterior Empuje el interruptor de asiento hacia adelante o hacia atrás, del asiento, cerca del piso.
  • Página 128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 127 ¡ADVERTENCIA! • Es peligroso ajustar un asiento mientras el vehí- culo está en movimiento. El movimiento súbito del asiento puede ocasionar que usted pierda el control. El cinturón de seguridad puede no quedar correctamente ajustado y usted podría lesionarse. Ajuste el asiento sólo cuando el vehículo esté...
  • Página 129: Asientos Con Calefacción

    128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Asientos con calefacción NOTA: Una vez que se selecciona un ajuste del calefactor, el calor se sentirá en los dos a cinco minutos siguientes. Los asien tos del conductor y del pasajero delantero tienen calefacción. Los calefactores proporcionan el mismo nivel de ¡ADVERTENCIA! calor tanto para el cojín como para el respaldo.
  • Página 130: Asientos Con Reclinación Manual

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 129 Asientos con reclinación manual. ¡ADVERTENCIA! Para reclinar el respaldo, levante la palanca localizada en No viaje con el respaldo del asiento reclinado para el costado exterior del asiento, entonces empuje hacia atrás que el cinturón de hombro ya no es apoyada en su hasta la posición deseada y suelte la palanca.
  • Página 131: Cabeceras Ajustables (Si Así Está Equipado)

    130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Las cabeceras para todos los ocupantes deben estar debidamente ajustadas antes de operar el vehículo o que ocupe un asiento. Las cabeceras no deben ser ajustadas cuando el vehículo esté en movimiento. Conducir un vehículo con la cabecera mal ajustada o sin ella podrían causar lesiones graves o la muerte en caso de colisión Cabeceras activas - asientos delanteros...
  • Página 132: Asientos Traseros Plegables

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 131 traseros. Para subir la cabecera jálela hacia arriba. Para ¡ADVERTENCIA! bajarla, oprima el botón y empuje hacia abajo la cabecera. No coloque objetos sobre la parte superior del sistema • de seguridad de cabeceras activas, tales como abrigos, asientos o reproductores portátiles de DVD.
  • Página 133 132 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! • Asegúrese de que el respaldo del asiento esté fir- memente bloqueado en su posición. Si el respaldo no está firmemente bloqueado en su posición, el asiento no proporcionará la estabilidad adecuada para los asientos para niños o los pasajeros. Un asiento mal asegurado podría ocasionar lesiones graves. • El área de carga en la parte posterior del vehículo (con los respaldos traseros en la posición asegu- rada o plegados hacia abajo) no debe usarse para que jueguen los niños cuando el vehículo está...
  • Página 134: Para Abrir Y Cerrar El Cofre

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 133 PARA ABRIR Y CERRAR EL COFRE 2.- Vaya al exterior del vehículo y empuje la traba de seguri- dad hacia la izquierda. La traba de seguridad se encuentra Hay dos seguros que se deben liberar para abrir el cofre. debajo de la parte central del borde delantero del cofre.
  • Página 135: Luces

    134 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO LUCES ¡PRECAUCIÓN! Faros y luces de estacionamiento Para evitar un posible daño, no azote el cofre para cerrarlo. Baje el cofre hasta que esté a aproximada- El interruptor del faro está ubicado en el lado izquierdo del mente 15 cm (6 pulgadas) y después déjelo caer.
  • Página 136: Faros Automáticos (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 135 Faros con limpiadores (disponible con faros Gire el interruptor de los faros en el sentido de las mane- automáticos solamente). cillas del reloj hasta la primera posición para la luz de estacionamiento y el funcionamiento de la luz del tablero de Cuando esta función está...
  • Página 137: Luces De Conducción Diurna (Drl) (Si Así Está Equipado)

    136 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Recordatorio de luces encendidas 45 segundos. El intervalo del temporizador comienza cuando se apagan los faros. Si los faros o las luces de estacionamiento están encendidos Si vuelve a encender los faros, las luces de estacionamiento después de colocar el interruptor de ignición en Asegurado , o el interruptor de ignición, el sistema cancelará...
  • Página 138: Palanca De Control De Funciones Múltiples

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 137 Palanca de control de funciones múltiples Señales direccionales Mueva la palanca de funciones múltiples hacia arriba o hacia La palanca de control de funciones múltiples controla el abajo y el indicador de la señal direccional correspondiente funcionamiento de las direccionales, la selección del tipo de en el tablero de instrumentos destellará...
  • Página 139: X85; Luces De Mapa/Lectura De La Consola Del Toldo

    138 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor de selección de luces altas y luces bajas Empuje la palanca de control de funciones múltiples aleján- dola de usted para cambiar los faros a las luces altas. Jale la palanca hacia usted para volver a encender los faros en las luces bajas.
  • Página 140: Limpia Y Lavaparabrisas

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 139 luz de la guantera, pero no con la luz de la cajuela. Para Luces interiores apagadas restablecer la operación de las luces interiores, usted puede Gire el control atenuador hasta la posición de apagado del colocar el interruptor de ignición en encendido o con el ciclo fondo.
  • Página 141: Sistema De Limpiadores Intermitentes

    140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! Apague los limpiaparabrisas cuando conduzca por un sistema de lavado automático. Se podrían dañar los limpiaparabrisas si se coloca el interruptor de los mismos en cualquier posición distinta a la de apagado. Sistema de limpiadores intermitentes Use el limpiador intermitente cuando las condiciones del clima hagan deseable una sola limpiada con una pausa varia- ble entre ciclos.
  • Página 142: Característica De Rocío

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 141 Si el lavador se activa mientras el control de los limpiadores ¡ADVERTENCIA! del parabrisas está en el rango de demora, los limpiadores funcionarán durante dos ciclos de limpieza después de soltar La pérdida repentina de la visibilidad por el para- la palanca y después reanudarán el intervalo intermitente brisas puede producir un accidente.
  • Página 143: Columna De La Dirección Abatible

    142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO les (características programables por el cliente)”, en “Centro eléctrico de información del vehículo (EVIC)”. COLUMNA DE LA DIRECCIÓN ABATIBLE Esta característica le permite inclinar la columna de la direc- ción hacia arriba o hacia abajo. También le permite alargar o acortar la columna de la dirección.
  • Página 144: Control Electrónico De La Velocidad

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 143 ¡ADVERTENCIA! No ajuste el volante de la dirección mientras con- duce. El ajuste de la función telescópica debe estar bloqueado mientras se conduce. Si el volante de la dirección se ajusta mientras se conduce o si se con- duce sin el ajuste de función telescópica bloqueado, él conductor podría perder control del vehículo.
  • Página 145: Para Activar

    144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para activar Para fijar una velocidad deseada Oprima y suelte el botón de encendido y apagado ubicado Encienda el sistema de control electrónico de velocidad. en el extremo de la palanca de control de la velocidad. La Cuando el vehículo haya alcanzado la velocidad deseada oprima el botón de "SET (-)"...
  • Página 146: Para Variar La Velocidad Fijada

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 145 Cómo usar el control de velocidad en colinas. La reanudación se puede usar a cualquier velocidad mayor que 32km/hr (20 mph). NOTA: El sistema de control de velocidad mantiene la velo- cidad subiendo o bajando colinas. Es normal que ocurra un Para variar la velocidad fijada ligero cambio de velocidad en colinas moderadas.
  • Página 147: Consola De Toldo

    146 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONSOLA DE TOLDO Luces de cortesía/lectura La consola de toldo contiene luces de cortesía/lectura, un En el extremo delantero de la consola hay dos luces de cor- portero universal opcional de puerta de cochera (HomeLink ®...
  • Página 148: Portero Eléctrico De La Cochera (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 147 PORTERO ELÉCTRICO DE LA COCHERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ® El sistema HomeLink reemplaza hasta a tres controles remotos (transmisores portátiles) que operan dispositivos tales como el portero automático de la cochera, las compuer- tas motorizadas, la iluminación de la casa o sus sistemas de seguridad.
  • Página 149: Programación De Homelink

    148 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Programación de HomeLink ® ¡ADVERTENCIA! Antes de empezar • La puerta del garage en movimiento puede lesionar ® Si no ha programado ninguno de los botones de HomeLink a personas y mascotas que se encuentren en su borre todos los canales antes de comenzar la programa- trayecto.
  • Página 150 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 149 procedimiento descrito en la sección “Operador de portón/ 2. Coloque el transmisor portátil de 3 a 8 cm (1 - 3 pulgadas) ® de distancia del botón de HomeLink que desea progra- Programación para Canadá”. mar mientras mantiene a la vista la pantalla EVIC.
  • Página 151: Operador De Compuerta/Programación En Canadá

    150 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 2. Regrese al vehículo y oprima el botón de HomeLink ® programado dos veces (sosteniendo el botón durante dos segundos cada vez). Si el dispositivo se conecta y se activa, la programación se ha completado. Si el dispositivo no se activa, oprima el botón por tercera vez (durante dos segundos) para completar la programación.
  • Página 152: Uso De Homelink

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 151 Uso de HomeLink están diseñados para terminar el temporizado de la misma ® manera. Para operarlo, simplemente oprima y libere el botón Home- Puede ser útil desconectar el dispositivo durante el proceso Link ® programado. Entonces se activará el dispositivo de ciclado para evitar el posible sobrecalentamiento de la entrenado (es decir, el motor de apertura de la cochera, el puerta de la cochera o del motor del portón.
  • Página 153: Seguridad

    152 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Seguridad Si tiene algún problema o requiere de asistencia, llame sin costo al 1-800-355-3515 o visite www.Home-Link.com en Se recomienda que borre todos los canales antes de vender Internet para obtener información y asistencia. o traspasar su vehículo. Información general Para hacerlo, oprima y sostenga los dos botones exteriores durante 20 segundos hasta que el mensaje EVIC muestre...
  • Página 154: Toldo Solar Eléctrico (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 153 TOLDO SOLAR ELÉCTRICO ¡ADVERTENCIA! (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) • Nunca deje niños en un vehículo con las llaves en el El interruptor del toldo solar eléctrico se encuentra entre las interruptor de ignición (o con la ignición en la posi- viseras para el sol en la consola de toldo.
  • Página 155: Cómo Abrir El Toldo Solar - Modo Manual

    154 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cómo abrir el toldo solar - Modo manual toldo solar se cerrará completamente y luego se detendrá automáticamente. Suelte el interruptor cuando el toldo solar Oprima y sostenga el interruptor en la posición hacia atrás. haya dejado de moverse.
  • Página 156: Ventilación Del Toldo Solar - Modo Rápido

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 155 Ventilación del toldo solar – Modo rápido Mantenimiento del toldo solar Oprima y suelte el botón “V”, en el centro del interruptor, y el toldo Use sólo un limpiador no abrasivo y un trapo suave para limpiar la superficie del cristal.
  • Página 157: Tomas De Corriente Eléctrica

    156 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO TOMAS DE CORRIENTE ELÉCTRICA En este vehículo hay dos tomas de corriente eléctrica de 12 voltios. Ambas tomas están protegidas por un fusible. La toma de corriente frontal de 12 voltios únicamente suministra corriente cuando la ignición está en la posición de accesorios o de Encendido.
  • Página 158 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 157 La toma de corriente en la consola central está alimentada ¡ADVERTENCIA! directamente desde la batería (la energía está disponible en cualquier momento). Los aparatos conectados en esta toma Para prevenir daño severo o la muerte: pueden descargar la batería o evitar el arranque del motor.
  • Página 159: Portavasos

    158 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PORTAVASOS ¡PRECAUCIÓN! • Muchos accesorios que se pueden enchufar toman Porta vasos delanteros energía de la batería del vehículo, incluso cuando no Los porta vasos delanteros están ubicados en la consola están en uso (por ejemplo teléfonos celulares, etc.) central.
  • Página 160: Porta Vasos Delanteros Iluminados (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 159 Porta vasos delanteros Iluminados (si así está equipado) Los porta vasos delanteros están iluminados con LED’s. Estos se iluminan cuando se encienden los faros o las luces de esta- cionamiento. Refiérase a “Luces interiores” en “Luces”. Porta vasos traseros Los porta vasos traseros están ubicados en el descansa brazos central, entre los asientos traseros.
  • Página 161: Características De La Consola

    160 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA Almacenamiento en la consola La consola central tiene un compartimiento de almacena- Descansa brazos deslizante de la consola central miento ubicado debajo del descansa brazos y también cuenta El descansa brazos de la consola central se desliza al frente con una toma de corriente eléctrica de 12 voltios y un porta con tres topes, para ofrecer la flexibilidad y comodidad, el monedas moldeado (diseñado para alojar distintos tamaños...
  • Página 162: Características De La Ventana Trasera

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 161 CARACTERÍSTICAS DE LA VENTANA TRASERA Desempañador de la ventana trasera El botón para el desempañador de la ventana trasera se ubica en la perilla de modo del banco del inte- rruptor de control del clima. Oprima este botón para encender el desempañador de la ventana trasera y el control remoto de los espejos eléctricos con calefacción (si así...
  • Página 163 162 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! • Tenga cuidado al lavar el interior de la ventana trasera. No utilice limpiadores para ventanas abra- sivos en la superficie interior de la ventana. Use un trapo suave y una solución jabonosa suave, limpiando paralelamente a los elementos calefac- tores. Puede retirar las etiquetas remojando en agua tibia.
  • Página 164: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO Sonido envolvente (“Surround Sound”) „ … CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ............166 seleccionable por el conductor (DSS) – (si así está equipado) ..........188 „ TABLERO DE INSTRUMENTO ......167 … Advertencias del sistema (Características de „ DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 168 información al cliente) ........191 Botón “UP”...
  • Página 165 164 TABLERO DE INSTRUMENTOS … … Instrucciones de funcionamiento – Modo de CD Conexión del iPod® o de un dispositivo externo para reproducir audio de CD y MP3....200 USB ..............217 … … Notas sobre la reproducción de archivos MP3 202 Uso de esta característica........218 …...
  • Página 166 TABLERO DE INSTRUMENTOS 165 „ MANTENIMIENTO DE LOS CD/DVD .....227 „ FUNCIONAMIENTO DEL RADIO Y TELÉFONOS CELULARES ............228 „ CONTROLES DE CLIMA ........228 … Control automático de temperatura de dos zonas (ATC) (si así está equipado) ......228 … Consejos de operación ........232...
  • Página 167: Características Del Tablero De Instrumentos

    166 TABLERO DE INSTRUMENTOS CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1.- Salida de aire 5.- Interruptor de asientos con calefactor 8.- Control de clima 2.- Panel de instrumentos 6.- Interruptor OFF (APAGADO) del 9.- Interruptor de ignición 3.- Guantera ESP* 10.- Interruptor de liberación de la cajuela 4.- Radio 7.- Luces de advertencia de peligro 11.- Interruptor de los faros...
  • Página 168: Tablero De Instrumento

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 167 TABLERO DE INSTRUMENTO...
  • Página 169: Descripción Del Panel De Instrumentos

    168 TABLERO DE INSTRUMENTOS DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 3. Velocímetro Indica la velocidad del vehículo. 1. Indicador de combustible La aguja muestra el nivel de combustible en el tanque de 4. Luz indicadora del control electrónico de velocidad combustible cuando se gira el interruptor de ignición a la Esta luz se encenderá...
  • Página 170 TABLERO DE INSTRUMENTOS 169 sistema de carga está experimentando un problema. Con- Si la luz parpadea cuando el motor está funcionado, se sulte a su distribuidor autorizado para obtener servicio requiere servicio inmediatamente. En este caso, usted debe inmediatamente. experimentar un desempeño reducido, una marcha mínima, Si se requiere arrancar el vehículo con cables Puente, refié- elevada o áspera o un paro del motor, y su vehículo requiere ser remolcado.
  • Página 171 170 TABLERO DE INSTRUMENTOS 9. Luz indicadora de las señales direccionales ¡PRECAUCIÓN! Cuando se hace funcionar la palanca de las luces direccionales, destellará la flecha junto con la señal Si usted conduce con el sistema de enfriamiento direccional externa. caliente, esto dañará al vehículo. Si el indicador de temperatura lee "H", detenga el vehículo.
  • Página 172 TABLERO DE INSTRUMENTOS 171 sistema de asistencia de frenado (BAS). La “luz de adver- 11. Luz de advertencia de temperatura del motor tencia ESP/BAS” de color amarillo aparece cuando el inte- La luz se encenderá y se escuchará una campanilla rruptor de ignición se coloca en la posición de encendido.
  • Página 173 172 TABLERO DE INSTRUMENTOS 14. Luz de advertencia de presión del aceite del conductor es desabrochado, sonará una campanilla. La luz de advertencia del cinturón de seguridad destellará o se Esta luz indica baja presión del aceite de motor. La quedará...
  • Página 174 TABLERO DE INSTRUMENTOS 173 NOTA: Las regulaciones federales de los Estados Unidos Lo tirE……………………Baja presión en llantas requieren en transferencia de propiedad de un vehículo, el noFUSE………………… Falla (defecto) de fusible vendedor certifique al comprador el kilometraje correcto que CHAngE OIL………… Cambio de aceite requerido el vehículo ha sido conducido.
  • Página 175 174 TABLERO DE INSTRUMENTOS en el área del odómetro. Apriete el tapón de llenado de com- haya sonado para indicar el siguiente intervalo de cambio de bustible adecuadamente y presione el botón de “Odómetro aceite programado. El sistema indicador de cambio de aceite del motor esta basado en ciclos de trabajo, lo que significa de viaje”...
  • Página 176 TABLERO DE INSTRUMENTOS 175 NOTA: Si el mensaje indicador se ilumina cuando usted cuando se aplique el freno y se podrá sentir una pulsación arranca el motor, el sistema indicador de cambio de aceite en el pedal de freno durante cada parada. no se reinicio.
  • Página 177 176 TABLERO DE INSTRUMENTOS manece encendida, o si la luz no se enciende, haga que se ¡ADVERTENCIA! inspeccione la luz en un distribuidor autorizado. La luz se encenderá cuando se aplica el freno de estacio- Conducir un vehículo con la luz de advertencia del namiento con el interruptor de ignición en la posición freno encendida es peligroso.
  • Página 178 TABLERO DE INSTRUMENTOS 177 el indicado en la placa del vehículo o en la etiqueta de presión Su vehículo también está equipado con un indicador de mal de inflado de las llantas, usted debe determinar la presión funcionamiento del TPMS para avisar que el sistema no está de inflado correcta para esas llantas.) funcionando correctamente.
  • Página 179 178 TABLERO DE INSTRUMENTOS antibloqueo del sistema de frenos y que el vehículo requiere ¡PRECAUCIÓN! servicio. Sin embargo, el sistema de frenos convencional continuará funcionando normalmente si la luz de advertencia El TPMS ha sido optimizado para las llantas y ruedas del freno no está...
  • Página 180 TABLERO DE INSTRUMENTOS 179 posición asegurado a la posición encendido , haga que veri- fiquen la condición rápidamente. ¡ADVERTENCIA! Ciertas condiciones, como un tapón de gasolina flojo o fal- Un convertidor catalítico con mal funcionamiento, tante, combustible de mala calidad, etc. pueden hacer que como se menciona anteriormente, puede alcanzar la MIL se ilumine después de arrancar el motor.
  • Página 181: Centro Electrónico De Información Del Vehículo (Evic)

    180 TABLERO DE INSTRUMENTOS CENTRO ELECTRÓNICO DE INFORMACIÓN DEL Este sistema convenientemente permite al conductor selec- cionar una variedad de información útil al presionar los VEHÍCULO (EVIC) botones que se encuentran en el volante. El EVIC consiste en lo siguiente: •...
  • Página 182: Botón "Up" (Hacia Arriba)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 181 y Sonido envolvente (“Surround sound”) (si así está equi- El sistema permite al conductor seleccionar la información, oprimiendo los siguientes botones montados en el volante pado). de la dirección. Botón “UP” (Hacia arriba) Oprima y libere este botón para desplazarse en esa dirección por los menúes principales (rendimiento de combustible, información del vehículo, presión de las llantas, crucero, mensajes, unidades, configuración del sis-...
  • Página 183: Pantallas Del Centro Electrónico De Información Del Vehículo (Evic)

    182 TABLERO DE INSTRUMENTOS Pantallas del Centro electrónico de información • Puerta izquierda/derecha entreabierta del vehículo (EVIC) • Door (s) Ajar (Puertas entreabiertas) (con una sola cam- panilla si el vehículo está en movimiento) Cuando existen las condiciones adecuadas, el centro elec- •...
  • Página 184: Sistema Indicador De Cambios De Aceite Del Motor

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 183 [DSS]). delantera derecha) (con una sola campanilla) • • Audio envolvente (“Surround”) (si está equipado con Sonido Right Rear Low Pressure (Presión baja en la llanta tra- envolvente [“Surround Sound”] seleccionable por el conduc- sera derecha) (con una sola campanilla) tor [DSS]).
  • Página 185: Funciones De Viaje

    184 TABLERO DE INSTRUMENTOS que se escucha una sola campanilla, para indicar el siguiente aceite no se ha restablecido. Si es necesario, repita este intervalo programado de cambio de aceite. El sistema indi- procedimiento. cador de cambio de aceite del motor se basa en los ciclos Funciones de viaje de trabajo, lo cual significa que los intervalos de cambio de aceite del motor pueden variar dependiendo de su estilo de...
  • Página 186 TABLERO DE INSTRUMENTOS 185 Rendimiento promedio de combustible / Modo de ahorro de combustible - (si así está equipado) Muestra el rendimiento promedio de combustible desde el último restablecimiento. Cuando el rendimiento de combustible se restablece, la pantalla muestra “RESET” (Restablecer) o guiones durante dos segundos.
  • Página 187 186 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Distancia para vaciar el tanque (DTE) Muestra la distancia estimada que se puede viajar con el combustible restante en el tanque. Esta distancia estimada se determina mediante un promedio ponderado del rendimiento de combustible promedio e instantáneo, de acuerdo con el nivel actual en el tanque de combustible.
  • Página 188: Pantalla De En Marcha Sin Llave (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 187 • Viaje B permitan, presione y libere el botón FUNCTION SELECT una segunda vez dentro de 3 segundos del restablecimiento de la Muestra para la distancia total viajada para el viaje B desde función desplegada actualmente (se desplegará Reset ALL el último restablecimiento.
  • Página 189: Sonido Envolvente ("Surround Sound") Seleccionable Por El Conductor (Dss) - (Si Así Está Equipado)

    188 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Bajo ciertas condiciones, La pantalla será omitida por otra de mayor prioridad, pero cuando el estado de ignición cambie, la pantalla siempre re - aparecerá. Sonido envolvente (“Surround Sound”) seleccionable por el conductor (DSS) – (si así...
  • Página 190 TABLERO DE INSTRUMENTOS 189 Menu hasta que la palabra “Brújula” se despliegue en la Calibración manual de la brújula pantalla EVIC. Presione Seleccionar para mostrar una de las Si la brújula se comporta erráticamente y el mensaje “CAL” ocho lecturas de la brújula y la temperatura exterior. no aparece en la pantalla del EVIC, debe ingresar manual- NOTA: El sistema mostrara la ultima temperatura conocida mente al modo de calibración de la brújula de la siguiente...
  • Página 191 190 TABLERO DE INSTRUMENTOS Variación de la brújula La variación de la brújula es la diferencia entre el Norte Mag- nético y el Norte Geográfico. Para compensar las diferencias, la variación debe de ser establecida para la zona donde vaya a ser conducido el vehículo, según el mapa de zonas.
  • Página 192: Advertencias Del Sistema (Características De Información Al Cliente)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 191 • 1. Gire el interruptor de ignición a Encendido. Temperatura del aceite 2. Oprima y sostenga el botón HOME (Hogar) durante Muestra la temperatura actual del aceite. aproximadamente 2 segundos. • Presión de aceite 3. Oprima el botón SCROLL (Desplazar) hasta que el Muestra la presión actual del aceite.
  • Página 193 192 TABLERO DE INSTRUMENTOS “Language” (Idioma) Desaseguramiento automático de las puertas al salir En esta pantalla puede seleccionar uno de los tres idiomas Cuando se selecciona ON (activado), todas las puertas se para toda la nomenclatura de la pantalla, incluyendo las desasegurarán al detener el vehículo y cuando la transmi- ™...
  • Página 194 TABLERO DE INSTRUMENTOS 193 primera opresión) o “All Doors 1st Press” (todas las puertas sin destello de las luces para la función de aseguramiento/ con la primera opresión). desaseguramiento. Para hacer la selección, oprima y suelte el botón “FUNCTION SELECT” (Selección de función) hasta NOTA: Si el vehículo está...
  • Página 195 194 TABLERO DE INSTRUMENTOS Para hacer la selección, oprima y suelte el botón “FUNCTION y suelte el botón FUNTION SELECT (Selección de función) SELECT” (Selección de función) hasta que aparezca “ON” hasta que aparezca “ON” (Encendido) u “OFF” (Apagado). (Activado) u “OFF” (Desactivado). Encendido de los faros con el botón de NOTA: Si se encienden los faros durante el día se atenúan desaseguramiento del transmisor remoto...
  • Página 196 TABLERO DE INSTRUMENTOS 195 aparezca “Off” (Apagado) “45 sec” (45 seg), “5 min” o “10 Para hacer esta selección, oprima y libere el botón “SELECT” min”, “30 min” o “60 min”. (Seleccionar) hasta que aparezca una marca a un lado de la característica que muestra que el sistema ha sido activado o Navegación vuelta a vuelta (si así...
  • Página 197: Sistema De Radio Multimedia 730N/ 430/ 430N (Rer/Rbz/ Rhb) Cd/Dvd/Hdd/Nav (Si Así Está Equipado)

    196 TABLERO DE INSTRUMENTOS SISTEMA DE RADIO MULTIMEDIA 730N/ 430/ CÓDIGO DE VENTAS RES – RADIO ESTÉREO 430N (RER/RBZ/ RHB) CD/DVD/HDD/NAV (SI ASÍ AM/FM CON REPRODUCTOR DE CD ESTÁ EQUIPADO) (ENTRADA AUXILIAR PARA MP3) NOTA: El código de ventas se encuentra en la parte inferior NOTA: El código de ventas del radio está...
  • Página 198: Instrucciones De Funcionamiento - Modo De Radio

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 197 Instrucciones de funcionamiento – Modo de radio Botones SEEK (EXPLORAR) Oprima y suelte los botones SEEK (EXPLORAR) para buscar NOTA: El interruptor de ignición debe estar en la posición encendido o accesorios para operar el radio. la siguiente estación que se pueda escuchar en modo AM/FM.
  • Página 199 198 TABLERO DE INSTRUMENTOS derecho para configurar los minutos. Los minutos comen- Ajuste del tono, el balance y la intensidad de sonido zarán a parpadear. Oprima la perilla de control giratoria TUNE/SCROLL (SINTO- 4 Ajuste los minutos utilizando la perilla de control TUNE/ NIZAR/DESPLAZAR) y aparecerá...
  • Página 200 TABLERO DE INSTRUMENTOS 199 Oprima la perilla de control giratoria TUNE/SCROLL (SINTO- oprimir el botón SET/RND (ESTABLECER/ALEATORIO), la NIZAR/DESPLAZAR) por quinta vez y aparecerá la palabra estación continuará escuchándose pero no se almacenará en FADE (INTENSIDAD DE SONIDO). Gire la perilla de control la memoria de los botones de presión.
  • Página 201: Instrucciones De Funcionamiento - Modo De Cd Para Reproducir Audio De Cd Y Mp3

    200 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón DISC (DISCO) Cómo insertar discos compactos Oprimir el botón DISC (DISCO) le permitirá alternar del modo Inserte suavemente el CD en el reproductor de CD con la de AM/FM a los modos de disco. etiqueta orientada hacia arriba. El CD será jalado automá- ticamente hacia el interior del reproductor de CD y el icono Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 202 TABLERO DE INSTRUMENTOS 201 Si expulsa un disco y no lo quita en los 10 segundos siguien- ¡PRECAUCIÓN! tes, se volverá a cargar. Si el CD no se retira, el radio volverá a insertar el CD sin reproducirlo. • Este reproductor de CD sólo acepta discos Puede expulsar el disco con el radio y la ignición en OFF de 12 cm (4 -¾...
  • Página 203: Notas Sobre La Reproducción De Archivos Mp3

    202 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón TIME (HORA) las selecciones del disco compacto en orden aleatorio para proporcionar un cambio de ritmo interesante. Oprima este botón para cambiar la pantalla de una pantalla grande de tiempo de reproducción del CD a pantalla chica Para moverse a la siguiente pista aleatoriamente seleccio- de tiempo de reproducción del CD.
  • Página 204 TABLERO DE INSTRUMENTOS 203 correctamente ni reproduzca el archivo de manera normal. El radio admite formatos de disco de sesión múltiple. Los Los formatos UDF y Apple HFS no se admiten. discos de sesión múltiple pueden contener combinaciones de pistas de audio de CD normales y archivos de computa- El radio tiene los siguientes límites para los sistemas de dora (incluyendo archivos MP3).
  • Página 205: Instrucciones De Funcionamiento - Modo Auxiliar

    204 TABLERO DE INSTRUMENTOS muestreo de 44.1 kHz y una velocidad de transferencia de El tiempo de carga para la reproducción de archivos MP3 datos de 192, 160, 128, 96 o VBR. puede ser afectado por lo siguiente: • Medio – El medio CD-RW se puede tardar más tiempo Especificación del Frecuencia de mues- Transferencia de...
  • Página 206: Código De Ventas Res/Rsc - Radio Estéreo Am/Fm Con Reproductor De Cd (Entrada Auxiliar Para Mp3) Y Radio Sirius

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 205 CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – RADIO Al oprimir el botón AUX, se cambiará el modo al dispositivo auxiliar si se conecta algo al enchufe AUX. ESTÉREO AM/FM CON REPRODUCTOR NOTA: El dispositivo AUX debe estar encendido y el volumen DE CD (ENTRADA AUXILIAR PARA MP3) ajustado a un nivel adecuado.
  • Página 207: Instrucciones De Funcionamiento - Modo De Radio

    206 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de funcionamiento – Modo de radio Botones SEEK (EXPLORAR) Oprima y suelte los botones SEEK (EXPLORAR) para buscar NOTA: El interruptor de ignición debe estar en la posición la siguiente estación que se pueda escuchar en modo AM/ ON (ENCENDIDO) o ACC (ACCESORIOS) para operar el FM.
  • Página 208 TABLERO DE INSTRUMENTOS 207 ™ Botón del teléfono (teléfono manos libres uconnect 3 Después de ajustar la hora, oprima la perilla de control (si así está equipado) TUNE/SCROLL (SINTONIZAR/DESPLAZAR) del lado derecho para configurar los minutos. Los minutos comen- Oprima este botón para activar la función del teléfono ma- ) (si así...
  • Página 209 208 TABLERO DE INSTRUMENTOS Oprima el botón INFO (INFORMACIÓN) para seleccionar Ajuste del tono, el balance y la intensidad de sonido una estación RDS (una en la que se muestren mensajes). Oprima la perilla de control giratoria TUNE/SCROLL (SINTO- El radio regresará a una transmisión de mensaje de texto de NIZAR/DESPLAZAR) y aparecerá...
  • Página 210 TABLERO DE INSTRUMENTOS 209 Oprima la perilla de control giratoria TUNE/SCROLL (SINTO- Tipo de programa Pantalla de caracteres de 16 dígitos NIZAR/DESPLAZAR) por quinta vez y aparecerá la palabra Ningún tipo de programa o no definido Ninguno FADE (INTENSIDAD DE SONIDO). Gire la perilla de control TUNE/SCROLL (SINTONIZAR/DESPLAZAR) a la derecha o Éxitos para adultos Adlt Hit...
  • Página 211 210 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón SETUP (CONFIGURAR) Tipo de programa Pantalla de caracteres de 16 dígitos Presionar el botón SETUP (CONFIGURAR) le permite se- Conversaciones religiosas Rel Talk leccionar entre las siguientes opciones: Rock Rock • Set Clock (Ajustar reloj) – Oprimir el botón SELECT Soft Soft (Seleccionar) le permite configurar el reloj.
  • Página 212: Instrucciones De Funcionamiento - Modo De Cd Para Reproducir Audio De Cd Y Mp3

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 211 (1 a 6) en el que desea fijar esta estación, oprímalo y luego Botones 1-6 suéltelo. Si no se selecciona un botón en los 5 segundos Estos botones sintonizan las estaciones de radio que alma- siguientes a oprimir el botón SET/RND (ESTABLECER/ cenó...
  • Página 213 212 TABLERO DE INSTRUMENTOS Cómo insertar discos compactos ¡PRECAUCIÓN! Inserte suavemente el CD en el reproductor de CD con la • etiqueta orientada hacia arriba. El CD será jalado automá- Este reproductor de CD sólo acepta discos de 12 cm ticamente hacia el interior del reproductor de CD y el icono (4 -3/4 pulg).
  • Página 214: X85; Notas Sobre La Reproducción De Archivos Mp3

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 213 Puede expulsar el disco con el radio y la ignición en OFF Botón TIME (HORA) (APAGADO). Oprima este botón para cambiar la pantalla de una pantalla NOTA: No se permite expulsar el disco con la ignición apa- grande de tiempo de reproducción del CD a pantalla chica gada en modelos convertibles o de toldo suave (si así...
  • Página 215 214 TABLERO DE INSTRUMENTOS las selecciones del disco compacto en orden aleatorio para correctamente ni reproduzca el archivo de manera normal. proporcionar un cambio de ritmo interesante. Los formatos UDF y Apple HFS no se admiten. Para moverse a la siguiente pista aleatoriamente seleccio- El radio tiene los siguientes límites para los sistemas de nada, oprima el botón SEEK (EXPLORAR) derecho.
  • Página 216: Mp3)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 215 El radio admite formatos de disco de sesión múltiple. Los muestreo de 44.1 kHz y una velocidad de transferencia de discos de sesión múltiple pueden contener combinaciones datos de 192, 160, 128, 96 o VBR. de pistas de audio de CD normales y archivos de computa- Especificación del Transferencia Frecuencia de muestreo...
  • Página 217: Botón Info (Información) (Modo De Cd Para Reproducir Mp3)

    216 TABLERO DE INSTRUMENTOS El tiempo de carga para la reproducción de archivos MP3 TONIZAR/DESPLAZAR) comenzará la reproducción de los puede ser afectado por lo siguiente: archivos contenidos en esa carpeta (o la siguiente carpeta en • la secuencia, en caso que la selección no contenga archivo Medio –...
  • Página 218: Interfase Universal Del Consumidor (Uci) (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 217 Instrucciones de funcionamiento – Modo auxiliar Instrucciones de funcionamiento – Teléfono manos libres (uconnect™) (si así está equipado) El enchufe auxiliar (AUX) es un enchufe de entrada de audio Refiérase a “Comunicación con manos libres (uconnect ™...
  • Página 219: Conexión Del Ipod® O De Un Dispositivo Externo Usb

    218 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: • Si el radio tiene un puerto USB, conectar un iPod® o un USB externo a este puerto no reproduce el medio. Para reproducir un iPod® o un USB externo, use el puerto USB localizado en el descansabrazos central en algunos vehículos.
  • Página 220: Uso De Esta Característica

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 219 “AUX” en la carátula del radio o presione el botón VR y diga Dejando el dispositivo de audio conectado al sistema UCI “USB” o “Cambiar a USB”. Ya en la modalidad UCI, la pista podría cargarlo al nivel requerido. de audio (si está...
  • Página 221 220 TABLERO DE INSTRUMENTOS • • Si presiona el botón “REPEAT” (Repetir) cambiará el Cambie hacia atrás en la pista actual oprimiendo y man- teniendo oprimido el botón << RW (rebobinado rápido). Si modo del dispositivo de audio para repetir la pista actual sostiene el botón <<...
  • Página 222: Modo De Lista O Localización

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 221 Modo de lista o localización hacia atrás (sentido contrario a las manecillas del reloj) para llegar más rápido a la pista. Durante el modo de reproducción, si se oprime cualquiera • En el modo de lista, los botones “PRESET” (Preselec ción) de los siguientes botones, iniciará...
  • Página 223: Transmisión De Audio Vía Bluetooth (Btsa)

    222 TABLERO DE INSTRUMENTOS del menú superior que desea seleccionar y después oprima la perilla de control “TUNE” (Sintonizar). Esto ¡ADVERTENCIA! desplegará el siguiente submenú de lista de temas en No enchufe ni quite el iPod® o el dispositivo externo USB el dispositivo de audio y puede seguir los mismos pasos mientras conduce.
  • Página 224: Manejo De Discos Compactos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 223 Se pueden asociar siete dispositivos al sistema del teléfono Localizar Uconnect™, pero sólo se puede seleccionar y reproducir En un dispositivo BTSA no está disponible la opción de uno. localizar. Sólo se visualizará la información de la canción actual que se está...
  • Página 225 224 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Cuando hay demasiada humedad (por ejemplo, cuando está lloviendo). • Cuando se eleve la temperatura súbitamente, como sucede después de encender el calefactor en clima frío. • En ese caso, espere hasta que la humedad haya tenido tiempo de secarse.
  • Página 226: Alto

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 225 • SISTEMA DE SONIDO KICKER ALTO ® Para limpiar un disco, use un trapo suave, limpio y seco. Limpie directamente del agujero central hacia el borde RENDIMIENTO CON EQUIPO ENVOLVENTE exterior. Nunca use sustancias químicas como bencina, (“SURROUND”) SELECCIONABLE POR EL adelgazador de pintura, limpiador de rocío para discos CONDUCTOR (DSS)- (SI ASÍ...
  • Página 227: Controles Del Sistema Remoto De Sonido- (Si Así Está Equipado)

    226 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTROLES DEL SISTEMA REMOTO DE de canal 5.1 de cualquier fuente de audio estéreo. Una nueva característica del sistema de audio Kicker ® ofrece la SONIDO- (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) habilidad de seleccionar sonido envolvente de cualquier Los controles remotos del sistema de sonido están ubicados fuente de audio.
  • Página 228: Funcionamiento Del Radio

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 227 El control del lado derecho es un interruptor tipo balancín que El botón ubicado en la parte central del control del lado tiene un botón de presión en el centro y controla el volumen izquierdo sintoniza la siguiente estación programada en los y la modalidad del sistema de sonido.
  • Página 229: Mantenimiento De Los Cd/Dvd

    228 TABLERO DE INSTRUMENTOS MANTENIMIENTO DE LOS CD/DVD haya escuchado antes de considerar llevar el reproductor al servicio. Para mantener los CD/DVD en buenas condiciones, tome en cuenta las siguientes precauciones: FUNCIONAMIENTO DEL RADIO Y TELÉFONOS 1. Manipule el disco por el borde; evite tocar la superficie. CELULARES 2.
  • Página 230: Controles De Clima

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 229 CONTROLES DE CLIMA 2. Después, ajuste la temperatura que le gustaría que el sistema mantuviera ajustando los botones Control automático de temperatura de dos zonas de control de temperatura del conductor y del (ATC) (si así está equipado) pasajero.
  • Página 231 230 TABLERO DE INSTRUMENTOS ticas programables por el cliente” en esta sección del el operador puede cancelar el ventilador, el modo o ambos. manual. Hay un rango manual de ventilador para las ocasiones en las que la característica de AUTO no es deseada. El ventilador Para otorgarle la comodidad máxima en el modo automá- puede ser fijado en cualquier velocidad rotando la perilla de tico, cuando se arranca en frío, el ventilador del soplador...
  • Página 232 TABLERO DE INSTRUMENTOS 231 • NOTA: En todas las modalidades, excepto completamente Desempañador frío o caliente, existen diferencias de temperatura entre las El aire es suministrado a través de las salidas del salidas superior e inferior. El aire más caliente sale por las desempañador del parabrisas y de las ventanas salidas del piso.
  • Página 233 232 TABLERO DE INSTRUMENTOS hacer esto cuando existen condiciones exteriores tales como la visibilidad. Por esta razón, el sistema no permitirá humo, malos olores, polvo o altos niveles de humedad. seleccionar el modo Recirculación mientras esté en los Activar la recirculación ocasiona que se encienda la luz modos de piso, descongelador o descongelador/piso.
  • Página 234: Consejos De Operación

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 233 Consejos de operación Encierro por vacaciones NOTA: Refiérase a la tabla que se incluye al final de esta Siempre que encierre su vehículo o lo tenga fuera de servicio (por ejemplo, por vacaciones) durante más de dos semanas, sección para ver los ajustes de control sugeridos para diver- haga funcionar el sistema de aire acondicionado con el vehí- sas condiciones climáticas.
  • Página 235 234 TABLERO DE INSTRUMENTOS Desempañadores de las ventanas laterales en la sección correspondiente de este manual para ver la información de servicio del filtro de aire del A/C o consulte En cada extremo del tablero de instrumentos hay una salida a su distribuidor autorizado para solicitar servicio.
  • Página 236 TABLERO DE INSTRUMENTOS 235...
  • Página 237 236 TABLERO DE INSTRUMENTOS Sugerencias de los ajustes del control para diversas condiciones climáticas CLIMA AJUSTES DE LOS CONTROLES CLIMA CALIENTE Y Abra las ventanas, arranque el vehículo, oprima el botón para apagar al recirculación. Coloque el EL INTERIOR DEL VEHÍCULO control del ventilador en la posición más alta (totalmente en el sentido del reloj).
  • Página 238: Arranque Y Operación

    ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO „ … PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....241 Cambios de velocidades ........249 … Transmisión manual .........241 „ TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ASÍ ESTÁ … Transmisión automática ........242 EQUIPADO) ............252 … En marcha sin llave ..........242 … Información general .........253 …...
  • Página 239 238 ARRANQUE Y OPERACIÓN Agua fluyendo/aumentando ......262 … … Luz indicadora de mal funcionamiento del ESP/ BAS y luz indicadora de ESP/TCS....276 … Conducción sobre caminos inundados ....264 „ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE „ DIRECCIÓN HIDRÁULICA ........265 LAS LLANTAS ............277 „...
  • Página 240 ARRANQUE Y OPERACIÓN 239 … … Indicadores de desgaste del dibujo....292 Gasolina reformulada ........307 … … Vida útil de la llanta ..........293 Gasolina/mezclas oxigenadas ......307 … … Reemplazo de las llantas .........294 Uso de E-85 en vehículos sin combustible flexible ..............308 …...
  • Página 241 240 ARRANQUE Y OPERACIÓN „ „ ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ....314 ARRASTRE RECREACIONAL (DETRÁS DE UNA … CASA RODANTE, ETC.) .........331 Tapón de llenado de combustible (tapón de … gasolina)............314 Remolcado de este vehículo detrás de otro - Transmisión automática ........331 …...
  • Página 242: Procedimientos De Arranque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 241 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Arranque normal con llave integrada – Transmisión Manual Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, ajuste El arranque normal de un motor frío o caliente se obtiene sin el espejo retrovisor interior y los exteriores, abróchese el bombear o presionar el pedal del acelerador.
  • Página 243: Transmisión Automática

    242 ARRANQUE Y OPERACIÓN Transmisión automática Usando el transmisor con llave integrada (arranque de golpe) La palanca de cambios debe estar en la posición (P) esta- cionamiento o (N) neutral antes de que pueda arrancar el NOTA: El arranque normal de un motor frío o caliente se motor.
  • Página 244: Instalación Y Desmontaje Del Botón De Arranque/ Paro Del Motor

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 243 Instalación y desmontaje del botón de arranque/ Arranque normal paro del motor Utilización de botón arranque/ paro del motor Solo transmisión automática Instalación del botón NOTA: 1. Quite la llave de ignición El arranque normal de un motor frío o caliente se obtiene sin bombear o presionar el pedal del acelerador.
  • Página 245 244 ARRANQUE Y OPERACIÓN Para arrancar el motor, oprima y sostenga el pedal del embra- para la posición de asegurado. Si la palanca de cambios gue y después oprima el botón de arranque/ paro del motor no esta en posición de estacionamiento (P) y el botón de hasta que motor haya arrancado.
  • Página 246 ARRANQUE Y OPERACIÓN 245 3. Coloque la palanca de velocidad en la primera velocidad Funciones de arranque sin llave (Keyless Go) – Con el o reversa y posteriormente aplique el freno de estaciona- pie del conductor fuera del pedal del freno/ pedal de miento.
  • Página 247: Clima Frío Extremo

    246 ARRANQUE Y OPERACIÓN Si el motor no arranca. indicando que la ignición se encuentra en la posición de encendido “IGNITION MODE RUN”) ¡ADVERTENCIA! • Oprima el botón arranque/ paro del motor por tercera • Nunca vierta combustible ni otros líquidos inflama- ocasión para regresar la posición del interruptor de igni- ción a Asegurado (el centro electrónico de información bles en la abertura de entrada de aire del cuerpo del vehículo (EVIC) mostrará...
  • Página 248 ARRANQUE Y OPERACIÓN 247 Descongestionando un motor ahogado – Usando el y sostenga el pedal del embrague, empuje y sostenga el botón de arranque/ paro de motor - Solo transmisión pedal del acelerador todo su trayecto hacia el piso con su automática pie derecho y sostenga, después oprima por no mas de 15 segundos el botón de arranque/ paro del motor.
  • Página 249: Después Del Arranque

    248 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Para evitar dañar el motor de arranque, espere de 10 Recuerde desconectar el cable antes de conducir. a 15 segundos antes de intentar de nuevo. Dañar el cable eléctrico de 110-115 voltios podría ocasionar que alguien se electrocute. Después del arranque TRANSMISIÓN MANUAL —...
  • Página 250: Cambios De Velocidades

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 249 ¡PRECAUCIÓN! • Nunca conduzca con su pie apoyado en el pedal del embargue ni intente detener el vehículo en una cuesta con el pedal del embrague parcialmente acoplado, ya que esto puede provocar un desgaste anormal del embrague.
  • Página 251 250 ARRANQUE Y OPERACIÓN La transmisión manual de seis velocidades tiene un resorte Velocidades de cambio recomendadas que centra la palanca de cambios cerca de las velocidades Para usar de modo eficiente su transmisión manual, para tercera y cuarta. Este resorte le ayuda a saber en qué veloci- obtener el mejor rendimiento del combustible, los cambios dad se encuentra cuando realiza los cambios.
  • Página 252 ARRANQUE Y OPERACIÓN 251 NOTA: Cambio de velocidades saltando de 1-4 • Su vehículo está equipado con un sistema de inhibición Hay ocasiones en que debe realizar cambios con la transmi- de la reversa en la transmisión. Cuando la velocidad del sión directamente de la primera velocidad a la cuarta en vez vehículo es mayor de 5 km/h (3 mph), se activa el inhibi- de pasar de la primera a la segunda velocidad.
  • Página 253: Transmisión Automática (Si Así Está Equipado)

    252 ARRANQUE Y OPERACIÓN TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ASÍ ESTÁ Cambio descendente EQUIPADO) Para mantener una velocidad segura y prolongar la vida de frenado, haga un cambio descendente para mantener ¡PRECAUCIÓN! una velocidad segura al descender en una pendiente empi- nada. Se puede dañar la transmisión si no se toman en cuenta las siguientes precauciones.
  • Página 254: Información General

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 253 • La posición del acelerador ¡ADVERTENCIA! • La velocidad del vehículo Es peligroso cambiar la palanca del selector de veloci- El proceso de cambio de velocidades se adapta continua- dades de la posición de estacionamiento (P) o neutral mente, dependiendo del estilo de manejo, de la situación de (N) L a otra velocidad si la velocidad del motor es conducción y de las características del camino.
  • Página 255 254 ARRANQUE Y OPERACIÓN es una condición normal, y después de algunos pocos ¡ADVERTENCIA! ciclos de cambios se harán cambios precisos. La palanca de cambios se asegura automáticamente en la El movimiento accidental de un vehículo puede pro- posición de estacionamiento (P). Para sacar la palanca de vocar lesiones a los pasajeros o a personas cerca cambios de la posición de estacionamiento (P), se debe opri- del vehículo.
  • Página 256: Llave Ignición Con Interbloqueo De Estacionamiento

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 255 Sistema de interbloqueo de cambios del freno y Modo de sobretemperatura la transmisión (BTSI) - (si así está equipado) La electrónica de la transmisión monitorea constantemente la temperatura del aceite del motor. Si la transmisión excede Este vehículo está...
  • Página 257 256 ARRANQUE Y OPERACIÓN Rangos de velocidad Estacionamiento (P) Estacionamiento (P) complementa al freno de estaciona- miento bloqueando la transmisión. El motor puede arrancarse en este rango. Nunca use estacionamiento (P) cuando el vehículo esté en movimiento. Ponga el freno de estacio- namiento cuando deje el vehículo en este rango.
  • Página 258 ARRANQUE Y OPERACIÓN 257 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Nunca utilice la posición estacionamiento (P) en Se pueden ocasionar daños al mecanismo de cam- una transmisión automática como un sustituto del bios si la palanca de cambios se mueve fuera de freno de estacionamiento. Siempre aplique el freno estacionamiento (P) antes de que la llave de ignición de estacionamiento firmemente cuando se estacione se mueva de la posición asegurado.
  • Página 259 258 ARRANQUE Y OPERACIÓN proporciona las óptimas condiciones de conducción bajo ¡PRECAUCIÓN! todas las condiciones normales de operación. Sin embargo, se selecciona el rango “3” cuando ocurren Moviéndose en inercia o conduciendo por cualquier cambios frecuentes en la transmisión mientras se usa el otra razón con la palanca de cambios en neutral (N), rango sobremarcha (O), como por ejemplo cuando se opera puede ocasionar daños en la transmisión.
  • Página 260 ARRANQUE Y OPERACIÓN 259 Modo “Limp home” (rutina de seguridad) de la 1. Pare el vehículo. transmisión 2. Mueva la palanca selectora a la posición de estacionamiento La transmisión se monitorea en busca de condiciones anormales. Si se detecta una condición que pueda ocasionar daños a la 3.
  • Página 261: Autostick ® (Si Así Está Equipado)

    260 ARRANQUE Y OPERACIÓN AUTOSTICK (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ® palanca de cambios hacia la derecha por algunos segundos. Es posible realizar activar o desactivar el sistema Autostick Funcionamiento en cualquier momento quitando el pie del acelerador. Al colocar la palanca de cambios en la posición de en marcha ¡ADVERTENCIA! (D), la transmisión operará...
  • Página 262: Conducción En Superficies Resbalosas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 261 CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES RESBALOSAS mientras se opere el vehículo a mayores revoluciones por minuto (RPM). Aceleración • Usted puede arrancar en la primera o segunda velocidad. Una aceleración rápida sobre superficies cubiertas con nieve, El sistema ignorará los intentos de un cambio ascendente a una velocidad demasiado baja del vehículo.
  • Página 263: Tracción

    262 ARRANQUE Y OPERACIÓN Tracción Conducción a través de agua Cuando conduzca sobre caminos mojados o lodosos, es Conducir a través de agua algunos centímetros/pulgadas de posible que se acumule una formación acuosa entre la llanta profundidad, requiere de mayor precaución para asegurar la y la superficie del camino.
  • Página 264 ARRANQUE Y OPERACIÓN 263 Agua estancada poco profunda ¡ADVERTENCIA! Aún cuando su vehículo es capaz de pasar a través de agua • La conducción a través de agua encharcada limita estancada con poca profundidad, considere las siguientes las capacidades de frenado del vehículo, lo cual precauciones y advertencias antes de hacerlo.
  • Página 265: Conducción Sobre Caminos Inundados

    264 ARRANQUE Y OPERACIÓN Conducción sobre caminos inundados Si el nivel del agua de la inundación es mayor al nivel inferior del estribo, ¡No circule por dicho camino! Ya que existe Para su seguridad y protección del vehículo, si tiene que el riesgo de que el motor absorba agua y éste se dañe en circular por un camino que se encuentre inundado, deberá...
  • Página 266: Dirección Hidráulica

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 265 DIRECCIÓN HIDRÁULICA probable que el vehículo haya perdido la asistencia de la dirección hidráulica. Consulte la sección "Información del El sistema de la dirección hidráulica estándar le brinda buena Vehículo electrónica (EVIC)" para más información. respuesta del vehículo y facilidad de maniobrabilidad mejora- Si el mensaje "Sistema de dirección hidráulica sobrecalen- da en espacios justos.
  • Página 267: Freno De Estacionamiento

    266 ARRANQUE Y OPERACIÓN FRENO DE ESTACIONAMIENTO en el mecanismo del seguro de la transmisión puede hacer difícil mover la palanca selectora fuera de la posición de esta- Antes de dejar el vehículo, asegúrese que el freno de mano cionamiento. Como una precaución adicional, gire las ruedas está...
  • Página 268: Transmisión Automática (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 267 Transmisión automática (si así está equipado) El freno de estacionamiento accionado con el pie está co- locado debajo de la esquina inferior izquierda del tablero de instrumentos. Para aplicar el freno de estacionamiento, empuje hacia abajo el pedal del freno de estacionamiento y después retire su pie del pedal.
  • Página 269: Sistema De Frenos

    268 ARRANQUE Y OPERACIÓN SISTEMA DE FRENOS ¡ADVERTENCIA! Su vehículo está equipado con sistemas de frenos • Nunca utilice la posición de palanca de velocidades hidráulicos dobles. Si cualquiera de los dos siste- de (P) estacionamiento como sustituto del freno de mas hidráulicos perdiera su capacidad normal, el estacionamiento.
  • Página 270: Sistema De Frenos De Antibloqueo (Abs) (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 269 Sistema de frenos de antibloqueo (ABS) También puede experimentar las siguientes condiciones (si así está equipado) cuando el sistema de frenado entra en antibloqueo. • El funcionamiento del motor del ABS (puede continuar El sistema de frenos antibloqueo brinda un mayor desempeño funcionando durante un corto tiempo después de dete- en la estabilidad y frenado del vehículo durante la mayoría nerse),...
  • Página 271 270 ARRANQUE Y OPERACIÓN Todas las ruedas y llantas deben ser del mismo tamaño y tipo, y además las llantas deben estar infladas correctamente para ¡ADVERTENCIA! que puedan enviar señales precisas a la computadora. • Bombear el sistema de frenos antibloqueo disminuye su efectividad y puede provocar un accidente.
  • Página 272: Sistema Electrónico De Control De Los Frenos

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 271 ABS (sistema de frenos antibloqueo) Si la luz de advertencia del freno y la luz del ABS permanecen encendidas, significa que los sistemas ABS y de distribución Este sistema ayuda al conductor a mantener el control del electrónica de fuerza del freno (EBD) no están funcionando.
  • Página 273: Tcs (Sistema De Control De Tracción)

    272 ARRANQUE Y OPERACIÓN El sistema TCS opera igual que un diferencial de patinaje ¡ADVERTENCIA! limitado y controla la rueda que se patina a través del eje de conducción. Si una rueda en el eje de conducción gira El ABS no puede evitar las leyes naturales de la física mas rápidamente que la otra, el sistema aplicara un frenado que actúan en el vehículo, tampoco puede aumentar sobre la rueda que se está...
  • Página 274 ARRANQUE Y OPERACIÓN 273 HSA (Reforzamiento de arranque en una menos que ya no se desee continuar frenando. Una vez que pendiente) — únicamente transmisión manual se suelta el pedal de los frenos, el BAS se desactiva. El sistema HSA está diseñado para ayudarle al conductor ¡ADVERTENCIA! cuando arranca el vehículo a partir de la posición de paro El BAS no puede evitar las leyes naturales de la física...
  • Página 275: Hsa (Reforzamiento De Arranque En Una Pendiente) - Únicamente Transmisión Manual 273 Esp (Programa Electrónico De Estabilidad)

    274 ARRANQUE Y OPERACIÓN ESP (Programa electrónico de estabilidad) ción pendiente arriba del vehículo (por ejemplo el vehículo apuntando pendiente arriba está en una velocidad hacia Este sistema mejora el control direccional y la estabilidad del delante, el vehículo retrocediendo pendiente abajo está vehículo bajo diversas condiciones de conducción.
  • Página 276 ARRANQUE Y OPERACIÓN 275 vuelve activo. La luz indicadora de ESP/TCS también des- El sistema ESP tiene dos modalidades de funcionamiento tella cuando el TCS está activo. Si la luz indicadora de ESP/ disponibles. TCS empieza a destellar durante una aceleración, suelte el ESP encendido acelerador y aplique tan poco acelerador como sea posible.
  • Página 277: Luz Indicadora De Mal Funcionamiento Del Esp/ Bas Y Luz Indicadora De Esp/Tcs

    276 ARRANQUE Y OPERACIÓN requirió el modo de “Apagado parcial”, encienda nuevamente Para encender el ESP nuevamente, presione momentánea- mente el botón “ESP OFF” y la luz indicadora de ESP/TCS el ESP oprimiendo otra vez momentáneamente el interruptor se apagará. de ESP OFF.
  • Página 278: Información De Seguridad De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 277 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS LLANTAS NOTA: • La luz del indicador del ESP/TCS y la luz indicadora de Marcas en las llantas mal funcionamiento del ESP/BAS se encenderán momen- táneamente cada vez que el interruptor de ignición se gira a Encendido .
  • Página 279 278 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: !PRECAUCION¡ P (Pasajeros) - El tamaño de la llanta en unidades métricas se basa en normas de diseño estadounidense. Las llantas No use llantas de diferentes tamaños en los rines P en unidades métricas tienen impresa en la pared la letra de traseros, esto podría provocar daños en el eje “P”...
  • Página 280 ARRANQUE Y OPERACIÓN 279 Tabla de tamaño de la llanta EJEMPLO Designación del tamaño: P = Tamaño de llanta para vehículo de pasajeros basado en normas de diseño estadounidense "..espacio vacío..." = Llanta para vehículo de pasajeros basada en normas de diseño europeo LT = Llanta para camión ligero basada en normas de diseño estadounidense T = Llanta de refacción temporal 31 = Diámetro total en pulgadas (pulg)
  • Página 281 280 ARRANQUE Y OPERACIÓN EJEMPLO 95 = Índice de carga — Código numérico asociado con la carga máxima que puede cargar una llanta H = Símbolo de velocidad — Símbolo que indica el rango de velocidades a las cuales una llanta puede transportar una carga correspondiente a su índice de carga bajo ciertas condiciones de funcionamiento —...
  • Página 282 ARRANQUE Y OPERACIÓN 281 Número de identificación de la llanta (TIN) El TIN se encuentra en uno o ambos lados de la llanta, sin embargo, el código de fecha puede estar sólo en un lado. Las llantas con paredes blancas tienen el TIN completo incluyendo el código de fecha ubicado en el lado de la pared blanca de la llanta.
  • Página 283 282 ARRANQUE Y OPERACIÓN EJEMPLO DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Departamento de Transporte — Este símbolo certifica que la llanta cumple con las normas de seguridad de llantas del Departamento de Trans- porte de los EE.UU. y está aprobada para usarse en carretera MA = Código que representa el lugar de fabricación de la llanta (dos dígitos) L9 = Código que representa el tamaño de la llanta (dos dígitos) ABCD = Código que usa el fabricante de la llanta (uno a cuatro dígitos)
  • Página 284: Carga Y Presión De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 283 Carga y presión de las llantas Etiqueta de información de carga y llanta.(si así aplica) Ubicación de la etiqueta de la llanta La correcta presión de inflado está en una etiqueta NOTA: de “Información de llanta y carga” localizada en el marco de la puerta del conductor o el pilar “B”...
  • Página 285 284 ARRANQUE Y OPERACIÓN 4. Las presiones de inflado en frío para las llantas delante- Para determinar las condiciones de carga máxima de su vehículo, localice el texto “The combined weight of occupants ras, traseras y de refacción. and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.” (El peso NOTA: Si su vehículo no cuneta con la información del peso en l etiqueta, podrá...
  • Página 286 ARRANQUE Y OPERACIÓN 285 x 68 = 340, y 635 – 340 = 295 kg, o bien 5 x 150 = 750, y 1,400 - 750 = 650 lb). 5. Determine el peso combinado de equipaje y carga que se está...
  • Página 287 286 ARRANQUE Y OPERACIÓN Ocupantes DISPOPNIBLE Pe s o c o m b i n a d o d e Peso combinado Carga/Equipaje y ocupantes y carga de la de sus ocupantes MENOS TOTAL DELANTERO TRASERO etiqueta de presión de peso para arrastre Ocupante 1: 91 Kg inflado.
  • Página 288: Llantas - Información General

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 287 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! • Las llantas infladas incorrectamente son peligrosas Es peligroso sobrecargar las llantas. La sobrecarga y pueden ocasionar accidentes. puede ocasionar que fallen las llantas, afectando el • El bajo inflado incrementa la flexibilidad de la llanta manejo e incrementando la distancia para detener y puede provocar un sobrecalentamiento y falla de el vehículo.
  • Página 289: Presiones De Inflado De Las Llantas

    288 ARRANQUE Y OPERACIÓN “Información complementaria de la presión de las llantas” Rendimiento del combustible - de este manual. Las presiones de inflado incorrectas pueden ocasionar patrones desiguales de desgaste que se desarrollan a través Una vez al mes debe revisarse y ajustarse la presión de las del dibujo de la llanta.
  • Página 290 ARRANQUE Y OPERACIÓN 289 de un periodo de tres horas. La presión de inflado en frío de Presiones de las llantas para funcionamiento a alta las llantas no debe exceder la presión máxima de inflado que velocidad aparece grabada en las paredes de las llantas. El fabricante recomienda conducir a velocidades seguras Compruebe las presiones de las llantas con mayor frecuencia dentro de los límites de velocidad establecidos.
  • Página 291: Llantas De Capas Radiales

    290 ARRANQUE Y OPERACIÓN Llantas de capas radiales utilizada en la rotación de las llantas de su vehículo. Si su vehículo tiene una opción para un neumático de repuesto de equipamiento original, refiérase a la pauta recomendada ¡ADVERTENCIA! en la rotación de los neumáticos "Recomendaciones para la Si se combinan llantas de capas radiales con otros rotación de las llantas”...
  • Página 292: Llanta Compacta De Refacción (Sí Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 291 Llanta compacta de refacción (sí así está No instale más de una llanta compacta de refacción en el equipado) vehículo al mismo tiempo. La llanta compacta de refacción es para emergencias y de ¡PRECAUCION! uso temporal con llantas radiales. Va de acuerdo con el estilo Debido al reducido claro que existe cuando el vehículo de su vehículo pero tiene una vida limitada, por lo que la llanta tiene instalada la llanta de refacción no lo pase a través...
  • Página 293: Llanta De Refacción De Uso Limitado (Si Así Está Equipado)

    292 ARRANQUE Y OPERACIÓN original y vuelva a instalarlos en el vehículo en la primera ¡ADVERTENCIA! oportunidad. Hacer girar las llantas a gran velocidad puede ser Llanta de refacción de uso limitado (si así está peligroso. Las fuerzas generadas por las excesivas equipado) velocidades de las ruedas pueden ocasionar daños El uso de la refacción de uso limitado es para emergencias...
  • Página 294: Vida Útil De La Llanta

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 293 Vida útil de la llanta La vida de servicio de una llanta depende de diversos factores incluyendo, pero no limitado a: El estilo de manejo Presión de las llantas Distancia conducida ¡ADVERTENCIA! Las llantas y la llanta de refacción deben reempla- zarse cada seis años, independientemente del dibujo restante.
  • Página 295: Reemplazo De Las Llantas

    294 ARRANQUE Y OPERACIÓN Reemplazo de las llantas ¡ADVERTENCIA! Las llantas instaladas en su nuevo vehículo brindan un • No use un tamaño de llanta, rueda o clasificación balance de muchas características. Deben inspeccionarse distinta a la especificada para su vehículo. Algunas regularmente en busca de desgaste y de la correcta presión combinaciones de llantas y ruedas no aprobadas de inflado en frío.
  • Página 296: Cadenas Para Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 295 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños a su vehículo o a las llantas, Reemplazar las llantas originales con llantas de observe las siguientes precauciones: diferente tamaño puede provocar lecturas falsas del • Debido al claro restringido de la cadena entre las velocímetro y del odómetro.
  • Página 297: Llantas Para Nieve

    296 ARRANQUE Y OPERACIÓN LLANTAS PARA NIEVE ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) En algunas áreas del país se requiere el uso de llantas para • Observe las instrucciones del fabricante de la cadena nieve durante el invierno. Las llantas estándar son del tipo sobre el método de instalación, la velocidad de fun- para cualquier estación y cumplen con este requerimiento tal cionamiento y las condiciones de uso.
  • Página 298: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas (Tpms)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 297 desgastan a tasas diferentes y tienden a desarrollar patro- nes de desgaste irregular. Estos efectos se pueden reducir rotando las llantas oportunamente. Los beneficios de rotar las llantas son especialmente importantes para llantas para todo tipo de estación con diseños de dibujo agresivos. La rotación incrementará...
  • Página 299 298 ARRANQUE Y OPERACIÓN La presión de las llantas variará con la temperatura aproxi- El TPMS continuará alertando al conductor de una condición madamente 1 lb/pulg2 (6.9 kPa) por cada 7 °C (44 °F) . Esto de baja presión de la llanta mientras exista la condición, y significa que cuando baja la temperatura exterior, la presión no se apagará...
  • Página 300 ARRANQUE Y OPERACIÓN 299 madamente 23 lb/pulg2 (153 kPa). Esta presión de la llanta es lo suficientemente baja como para encender la “Luz de ¡PRECAUCIÓN! monitoreo de presión de las llantas” (TPM). Si se conduce el • El TPMS ha sido optimizado para las llantas y vehículo se puede provocar un incremento de presión de las ruedas de equipo original.
  • Página 301: Sistema Básico - (Si Así Está Equipado)

    300 ARRANQUE Y OPERACIÓN Sistema básico – (si así está equipado) NOTA: • El TPMS no está diseñado para sustituir al cuidado y El TPMS utiliza tecnología inalámbrica por sensores en el rin, mantenimiento normal de las llantas ni para proveer para monitorear los niveles de presión.
  • Página 302: Advertencias De Baja Presión Del Monitoreo De Presión De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 301 Advertencias de baja presión del monitoreo de La falla del sistema también hará sonar una campanilla. presión de las llantas Si se cicla la llave de ignición, esta secuencia se repetirá siempre que todavía exista la falla del sistema. La luz de La luz indicadora del monitoreo de presión de las indicación del TPMS se apagará...
  • Página 303: Sistema Premium (Si Así Está Equipado)

    302 ARRANQUE Y OPERACIÓN Vehículos con refacción compacta la luz indicadora del TPM se apagará, mientras ninguna de las cuatro llantas de camino activas tenga la presión 1. La llanta de refacción compacta no tiene sensor del debajo del límite de advertencia de presión baja. Se TPMS.
  • Página 304: Ejemplo Solamente

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 303 electrónico de información del vehículo (EVIC), y gráficas EJEMPLO SOLAMENTE mostrando la presión de las llantas. • Luz indicadora de TPM Advertencias de baja presión del monitoreo de presión de las llantas La luz indicadora de monitoreo de presión de las llantas se iluminará...
  • Página 305 304 ARRANQUE Y OPERACIÓN Se tendrá que conducir el vehículo durante 10 minutos a EJEMPLO SOLAMENTE más de 25 km/h (15 mph) para que el TPMS reciba esta información. Comprobación de la advertencia del TPMS Cuando se detecta una falla en el sistema, la luz indicadora de monitoreo de presión de las llantas destella durante 75 segundos y después permanece encendida en forma sólida.
  • Página 306 ARRANQUE Y OPERACIÓN 305 1. Interferencia de la señal debido a dispositivos electrónicos llave de ignición, una campanilla sonará y la luz indicadora o conducir junto a instalaciones que emiten las mismas del TPM se encenderá. radio frecuencias que los sensores del TPM. 3.
  • Página 307: Información General

    306 ARRANQUE Y OPERACIÓN Información general REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de Motores 3.5L y 5.7L (con transmisión automática) la FCC y el RSS 210 de Industry Canada. El funcionamiento depende de las siguientes condiciones: Los motores de 3.5L y 5.7L (con transmisión automática) están diseñados para cumplir Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañi-...
  • Página 308: Motor 5.7L (Con Transmisión Manual)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 307 Motor 5.7L (con transmisión manual) Gasolina/mezclas oxigenadas El motor 5.7L (con transmisión manual) esta Algunos proveedores de combustible mezclan la gasolina sin diseñado para cumplir todas las normas de plomo con oxigenantes tales como 10% de etanol, MTBE y emisiones y proporcionar un desempeño ETBE.
  • Página 309: Uso De E-85 En Vehículos Sin Combustible Flexible

    308 ARRANQUE Y OPERACIÓN Uso de E-85 en vehículos sin combustible flexible • Se drena el tanque de combustible (consulte a su distri- buidor autorizado) Los vehículos sin la opción de combustible flexible son com- • Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite patibles con gasolina que contenga 10% de etanol (E10).
  • Página 310: Materiales Adicionados Al Combustible

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 309 en Estados Unidos. El MMT está prohibido en la gasolina ¡PRECAUCIÓN! reformulada federal y de California. Tome en cuenta estos lineamientos para mantener el Materiales adicionados al combustible desempeño de su vehículo. • El uso de gasolina con plomo está prohibido por la El uso de detergentes adicionales u otros aditivos no es necesario bajo condiciones normales y ocasionan un costo ley Federal.
  • Página 311: Advertencias Sobre El Monóxido De Carbono

    310 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Alterar intencionalmente el sistema de control de ¡ADVERTENCIA! emisiones es motivo de sanciones civiles que se imputarán • Protéjase contra el monóxido de carbono dando en su contra. el mantenimiento apropiado. Haga que se inspec- Advertencias sobre el monóxido de carbono cione el sistema de escape cada vez que se levante el vehículo.
  • Página 312: Información General E-85

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 311 Información general E-85 ¡PRECAUCIÓN! La información en esta sección es solamente para los vehícu- Únicamente los vehículos con el tapón de llenado de los con combustible flexible. Esta sección solamente abarca combustible E-85 pueden operar el E-85. aquellos temas que son únicos para estos vehículos.
  • Página 313: Combustible Etanol (E-85)

    312 ARRANQUE Y OPERACIÓN Combustible etanol (e-85) • No cambie cuando el marcador de combustible indique menos que el llenado completo El E-85 es una mezcla combustible de aproximadamente • No debe agregar menos de 19 litros cuando cargue el 85% etanol y 15% gasolina sin plomo.
  • Página 314 ARRANQUE Y OPERACIÓN 313 y en aceites equivalentes que cumplan con el estándar Rango de crucero MS-6395. Debido a que el combustible E-85 contiene menos energía Se recomienda solamente aceites para motor que estén por galón que la gasolina, sentirá un incremento en el con- certificados por API y cumplan con los requerimientos de las sumo de combustible.
  • Página 315: Abastecimiento De Combustible

    314 ARRANQUE Y OPERACIÓN Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! No utilice una mezcla de etanol mayor al 85% en su vehículo. Esto causará dificultad en el arranque en frío y puede afectar la manejabilidad ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Tapón de llenado de combustible (tapón de gasolina) El tapón de combustible está ubicado detrás de la puerta de llenado de combustible, en el lado izquierdo del vehículo.
  • Página 316 ARRANQUE Y OPERACIÓN 315 ¡PRECAUCIÓN! • Si se utiliza un tapón del tubo de llenado del tanque de combustible inadecuado (tapón de combusti- ble), se pueden provocar daños al sistema de com- bustible o al sistema de control de emisiones. • Un tapón para gasolina que no ajuste correcta- mente podría permitir la entrada de impurezas al sistema de combustible.
  • Página 317: Mensaje De Tapón De Llenado De Combustible Suelto

    316 ARRANQUE Y OPERACIÓN • Cuando la boquilla de combustible haga “clic” o se ¡ADVERTENCIA! detenga, el tanque está lleno. • Nunca encienda ningún material para fumar dentro o Mensaje de tapón de llenado de combustible cerca del vehículo cuando esté desmontado el tapón suelto de combustible o se esté...
  • Página 318: Recomendaciones Para La Economía De Combustible

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 317 6- Mantenga sus neumáticos inflados a la presión recomen- Recomendaciones para la Economía de Combustible dada. 7- Cuando conduzca en carreteras o caminos secos, con Su vehículo está equipado con un sistema de inyección vehículos de doble tracción, fije la palanca de cambios de electrónica de combustible que le proporciona un eficiente la caja de transferencia en la posición «2H»...
  • Página 319: Carga Del Vehículo

    318 ARRANQUE Y OPERACIÓN CARGA DEL VEHÍCULO • Mes, día y hora (MDH) de fabricación La capacidad de transporte de carga de su vehículo se El código de barra permite el escaneo de una computadora para leer el número de identificación del vehículo (VIN). muestra en la “Etiqueta de certificación del vehículo”.
  • Página 320: Sobrecarga

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 319 La sobrecarga puede causar potenciales riesgos de seguri- ¡ADVERTENCIA! dad y acortar la vida útil de servicio. Los ejes o componentes de la suspensión más pesados no necesariamente aumentan Debido a que las ruedas delanteras dirigen el vehí- la GVWR del vehículo.
  • Página 321: Arrastre De Remolque

    320 ARRANQUE Y OPERACIÓN ARRASTRE DE REMOLQUE Tasa de peso bruto vehicular (GVWR) La GVWR es el peso total permisible para el vehículo. No se recomienda el arrastre recreativo para este vehí- culo. Este incluye el conductor, los pasajeros, la carga y el peso de la lanza.
  • Página 322 ARRANQUE Y OPERACIÓN 321 Tasa de peso bruto en el eje (GAWR) Área frontal La GAWR es la capacidad máxima de los ejes delantero El área frontal es la altura máxima y el ancho máximo del y trasero. Distribuya uniformemente la carga en los ejes frente de un remolque.
  • Página 323 322 ARRANQUE Y OPERACIÓN Enganche para distribución del peso ¡ADVERTENCIA! El sistema de distribución del peso funciona aplicando palan- • Un sistema de enganche de distribución del peso mal queo a través de las barras de resorte (carga). Generalmente se utilizan para cargas más pesadas, para distribuir el peso ajustado puede reducir la maniobrabilidad, la estabi- de la lanza del remolque en el eje delantero del vehículo de lidad, el desempeño del frenado y podría ocasionar...
  • Página 324 ARRANQUE Y OPERACIÓN 323 Clasificación del enganche de remolque Clase GTW (peso bruto del remolque) Clase I – Trabajo o servicio ligero 907 kg (2,000 lb) Clase II – Trabajo o servicio Medio 1,587 kg (3,500 lb) Clase III – Trabajo o servicio 2,268 kg (5,000 lb) Pesado Clase IV –...
  • Página 325: Pesos De Arrastre De Remolque (Rangos De Peso Máximo Del Remolque)

    324 ARRANQUE Y OPERACIÓN Pesos de arrastre de remolque (rangos de peso máximo del remolque) La siguiente tabla proporciona las tasas de peso máximo del remolque que puede arrastrar su tren motriz. Motor/ Transmisión Área frontal Máximo GTW (Peso Peso máximo barra de enlace bruto del remolque 3.5 L Automático 1.11 m2...
  • Página 326 ARRANQUE Y OPERACIÓN 325 NOTA: Recuerde que todo lo que este dentro o en el remol- que aumenta la carga de su vehículo. Además, equipo ins- talado de fábrica o equipo instalado por su distribuidor debe ser considerado como parte de la carga total de su vehículo. Refiérase a “Información de llantas y carga”...
  • Página 327 326 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! • Siempre se deben de utilizar cadenas de seguridad • El arrastre incorrecto puede provocar un accidente entre el vehículo y el remolque. Siempre conecte en el cual salga lesionado. Siga estas recomen- las cadenas al bastidor o ganchos de arrastre del daciones para hacer el arrastre lo más seguro vehículo.
  • Página 328 ARRANQUE Y OPERACIÓN 327 • Asimismo, verifique que las llantas del remolque estén ¡ADVERTENCIA! correctamente infladas antes de utilizarlo. 1. La carga máxima esta dada en la “Etiqueta de infor- • Verifique si hay señales de desgaste o daño visible en las mación de llantas y carga”...
  • Página 329 328 ARRANQUE Y OPERACIÓN activado hidráulicamente, no se requiere un controlador ¡ADVERTENCIA! electrónico de los frenos. • Los frenos de remolque se recomiendan para remolques • No conecte los frenos del remolque a las líneas de de más de 454 kg (1,000 lb) y se exigen para remolques los frenos hidráulicos de su vehículo.
  • Página 330 ARRANQUE Y OPERACIÓN 329 El paquete de arrastre de remolque puede incluir un arnés de cableado de 4 y 7 terminales. Utilice un arnés y conector para remolque aprobados de fábrica. NOTA: No corte ni empalme el cableado en el arnés de cableado del vehículo.
  • Página 331: Consejos De Arrastre

    330 ARRANQUE Y OPERACIÓN Transmisión automática Se puede seleccionar el rango en marcha (D) cuando se arrastra un remolque. Sin embargo, si ocurren cambios fre- cuentes estando en este rango, utilice el sistema Autostick para seleccionar una relación menor. NOTA: Usar el rango de velocidad mientras funciona el vehículo bajo condiciones severas mejorará...
  • Página 332: Arrastre Recreacional (Detrás De Una Casa Rodante, Etc.)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 331 –Conducción en la ciudad Control electrónico de velocidad (si así está equipado) No lo utilice en terreno montañoso ni con cargas pesadas. Cuando se detenga durante periodos cortos de tiempo, ponga la transmisión en neutral y aumente la velocidad Si está...
  • Página 333: Remolcado De Este Vehículo Detrás De Otro - Transmisión Manual

    332 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Sobrepasar estos límites de remolque puede causar Arrastrar este vehículo en violación a los requeri- daños graves de transmisión. Este daño no está mientos anteriores puede causar daño severo a la cubierto por la garantía. transmisión y/o la caja de transferencia.
  • Página 334 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CONTENIDO „ … LUCES DE EMERGENCIA ........334 Instalación de la cubierta de la rueda o tapa central (si se requiere) ........352 „ SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA .....334 „ PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON UNA „...
  • Página 335 334 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA „ PARA REMOLCAR UN VEHÍCULO DESCOMPUESTO ..........360 … Sin la llave de ignición........360 … Si se quiere remolcar este vehículo detrás de otro vehículo (arrastre horizontal con todas las ruedas sobre el piso) - Transmisión automática ..360 …...
  • Página 336: Luces De Emergencia

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 335 LUCES DE EMERGENCIA SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA El interruptor de luces de emergencia se localiza en el banco En cualquiera de los siguientes eventos, usted puede de interruptores cerca de la parte inferior del tablero de ins- reducir el potencial del sobrecaliento si toma las medidas trumentos.
  • Página 337: Reparación De Las Llantas Con Tirefit(Si Así Está Equipado)

    336 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA REPARACIÓN DE LAS LLANTAS CON TIREFIT ¡PRECAUCIÓN! (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El vehículo se dañará si usted conduce con el sistema Pequeñas perforaciones especialmente en la banda de de enfriamiento caliente. Si el indicador de tempera- rodamiento menores a 6 mm (1/4"), se pueden sellar usando tura marca 116 C (240 F) o más deténgase y pare el TIREFIT.
  • Página 338 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 337 1. Botella del sellador 2. Botón de deflación 3. Medidor de presión 4. Botón de encendido 5. Perilla de selección de modo 6. Manguera de sellador (transparente) 7. Manguera de bomba de aire (negra) 8.
  • Página 339: Utilización De Perilla Selección De Modalidades Y Mangueras

    338 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Utilización de perilla selección de modalidades y Uso del botón de deflación mangueras Pulse el botón de deflación (2) para reducir la presión de aire en el neumático si esta sobre inflado. El kit de TIREFIT puede estar equipado con cualquiera de los siguientes símbolos para indicar el aire o el modo de Precauciones en el uso de TIREFIT sellador.
  • Página 340 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 339 • Para un óptimo funcionamiento, asegurase de que la ¡ADVERTENCIA! válvula para inflado de las llantas este limpia y libre de • No intente reparar una llanta colocándose en el residuos. lado del vehículo que da hacia el paso del tráfico. •...
  • Página 341: Sellado De Llantas Usando Tirefit

    340 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Sellado de llantas usando TIREFIT ¡ADVERTENCIA! • Si el kit TIREFIT se encuentra suelto en un impacto (A) Cuando se detenga para utilizar el TIREFIT o frenada repentina, los ocupantes del vehículo 1.
  • Página 342 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 341 Si el sellador (fluido blanco) no fluyó en los primero 10 segun- 3. Desenrede la manguera del sellador (6) remueva el tapón amarillo que se localiza en un extremo de la manguera. dos a través de la manguera del sellador (6): 4.
  • Página 343 342 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Si el sellador (fluido blanco) fluyó a través de la manguera Si la llanta se infla a la presión recomendada o al menos del sellador (6): a 26 psi (1.8 Bar) en 15 minutos: 1. Continúe operando la bomba hasta el sellador ya no este 1. Presione el botón de encendido (4) para apagar el kit TIRE- fluyendo a través de la manguera (normalmente toma de 30 a 70 segundos).
  • Página 344 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 343 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! • El metal y dispositivo del enchufe de energía y cable El TIREFIT no es una reparación permanente para una (5) puede estar caliente después de haber sido utili- llanta perforada. Lleve la llanta a ser inspeccionada, zado, por tanto debe ser manejado con precaución.
  • Página 345 344 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ble. Refiérase a (F) “Reemplazo de botella de sellador y Si la llanta tiene una presión de 19 psi (1.3 Bar) o mayor: manguera” 1. Presione el botón de encendido (4) para encender e inflar NOTA: Cuando se tiene lleve la llanta sellada a servicio, notifique al distribuidor o al centro de servicio de llantas que...
  • Página 346: Uso Del Gato Y Cambio De Llantas (Si Así Está Equipado)

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 345 6. Verifique que el tapón amarillo quede instalado in la man- USO DEL GATO Y CAMBIO DE LLANTAS guera del sellador (6) y regrese la manguera a su área de (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) almacenamiento.
  • Página 347: Ubicación Del Gato / Almacenaje De La Llanta De Repuesto

    346 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 1. Abra la cajuela. ¡ADVERTENCIA! 2. Eleve la cubierta de acceso usando el tirante de eleva- • El gato es una herramienta diseñada solamente ción. para cambiar llantas. No debe ser utilizado para levantar el vehículo con el fin de hacer reparacio- nes.
  • Página 348 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 347 5. Retire el sujetador que asegura al gato. 4. Desmonte la llanta de repuesto. ¡ADVERTENCIA! Si la llanta o el gato están sueltos, pueden salir despe- didos hacia el frente en un choque o frenado súbito, poniendo en peligro a los ocupantes del vehículo.
  • Página 349: Preparación Para Usar El Gato

    348 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Preparación para usar el gato NOTA: Ningún pasajero debe permanecer dentro del vehí- 1. Estacione el vehículo en una superficie firme y plana culo cuando se le esté levantando. lejos de la orilla de una calzada. Evite áreas con hielo o Preparación para usar el gato resbalosas.
  • Página 350 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 349 1. Desmonte la llanta de repuesto y el gato y la llave de ¡ADVERTENCIA! tuercas para la rueda. • No se meta debajo del vehículo mientras esté 2. Si está equipados con rines de acero, no retire la cubierta en este momento.
  • Página 351 350 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! Para evitar una posible lesión personal, maneje con cuidado las cubiertas de la llanta para evitar tener contacto con los bordes metálicos y los dientes de retención. 3. Antes de elevar el vehículo, use la llave de tuercas para aflojar, pero sin retirar, las tuercas de la rueda con la llanta reventada.
  • Página 352 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 351 ¡ADVERTENCIA! El vehículo puede perder estabilidad si se levanta más de lo necesario. Puede zafarse del gato y lastimar a quien este cerca de él. Sólo levante el vehículo lo suficiente como para poder cambiar la llanta. 6. Retire las tuercas, la cubierta de la rueda (si está equi- pada) y la llanta.
  • Página 353: Llanta Compacta De Refacción (Si Así Está Equipado)

    352 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 8. Instale las tuercas de rueda con el extremo cónico hacia ¡ADVERTENCIA! la rueda. Apriete las tuercas de la rueda levemente. Para no correr el riesgo de que el vehículo se zafe del gato, no Si la llanta o el gato están sueltos, pueden salir despe- apriete por completo las tuercas, hasta que el vehículo didos hacia el frente en un choque o frenado súbito,...
  • Página 354: Instalación De La Cubierta De La Rueda O Tapa Central (Si Se Requiere)

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 353 2. Instale las dos tuercas sobre los pernos de montaje, los ¡ADVERTENCIA! cuales se localizan a cada lado del perno que se alinea con el vástago de la válvula. Instale las tuercas de rueda Las llantas de refacción temporales son para uso con el extremo cónico hacia la rueda.
  • Página 355 354 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 3. Debe alinearse la muesca de la válvula en la cubierta de la rueda con el vástago de la válvula en la rueda. Instale la cubierta manualmente, embonando la cubierta sobre las dos tuercas.
  • Página 356: Procedimiento De Arranque Con Una Batería Auxiliar Si La Batería Está Baja

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 355 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON UNA 8. Guarde el gato, las herramientas y la llanta de refacción. Asegúrese de que la base del gato se oriente hacia la BATERÍA AUXILIAR SI LA BATERÍA ESTÁ BAJA parte posterior del vehículo antes de apretar el sujeta- Si su vehículo tiene una batería descargada puede arrancarlo dor.
  • Página 357: Preparación Para El Arranque Con Cables Puente

    356 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! No intente el arranque con cables puente si la batería está congelada. Podría romperse o explotar y provo- car lesiones personales Preparación para el arranque con cables puente La batería se almacena en una cubierta de acceso en la cajuela.
  • Página 358: Procedimiento De Arranque

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 357 3. Si el refuerzo es proporcionado desde la batería de otro ¡ADVERTENCIA! vehículo, estacione el vehículo dentro del alcance de los cables puente. Aplique el freno de estacionamiento y ase- • Siempre que levante el cofre tenga cuidado con el gúrese que el interruptor de ignición está...
  • Página 359 358 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Si no sigue este procedimiento podría producir daños No conecte el cable pasa corriente al poste nega- en el sistema de carga del vehículo con la batería tivo (-) de la batería descargada. Una chispa podría descargada o al vehículo con la batería auxiliar.
  • Página 360: Cómo Liberar Un Vehículo Atascado

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 359 CÓMO LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO Si frecuentemente utiliza cables puente para arrancar su vehículo, usted debe revisar la batería y el sistema de carga Si su vehículo se atasca en lodo, arena o nieve, generalmente con su Distribuidor autorizado.
  • Página 361: Palanca De Velocidades Anulada

    360 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA PALANCA DE VELOCIDADES ANULADA ¡PRECAUCIÓN! Si un mal funcionamiento es presentado en la palanca de • Cuando “balancee” un vehículo atascado cam- velocidades y no puede sacarla de la posición de “esta- biando la velocidad de primera a reversa, no haga cionamiento”, use el siguiente procedimiento para mover patinar las ruedas arriba de 24 Km/h (15 mph) o el...
  • Página 362: Con Característica De Arranque Sin Llave- Si Así Está Equipado

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 361 motor. A continuación, siga las instrucciones indicadas arriba para activar la anulación. PARA REMOLCAR UN VEHÍCULO DESCOMPUESTO Sin la llave de ignición Se debe tener especial cuidado cuando el vehículo es remol- cado con la ignición en la posición “LOCK”.
  • Página 363: Sobrepasar Estos Límites De Remolque Puede

    362 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Con la llave de ignición Si es necesario usar los accesorios durante el remolque (limpiadores, desempañador, etc.), la llave debe estar en la Su vehículo puede ser remolcado bajo las siguientes con- posición “ON”...
  • Página 364: Arrastre De Este Vehículo Detrás De Otro Vehículo Con Una Carretilla

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 363 Con la llave de ignición Si es necesario usar los accesorios durante el remolque (limpiadores, desempañador, etc.), la llave debe estar en la Su vehículo puede ser remolcado bajo las siguientes con- posición “ON”...
  • Página 365 364 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA...
  • Página 366: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CONTENIDO „ … MOTOR 3.6 L ............367 Mantenimiento del aire acondicionado.....378 … Lubricación de la carrocería ......379 „ MOTOR 5.7 L ............368 … Hojas del limpiaparabrisas .......379 „ SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO – OBD II.369 … Adición de líquido del lavador ......380 Tapón de llenado de combustible flojo .....369 …...
  • Página 367 366 MANTENIMIENTO … … Limpieza de los porta vasos de la Luces de la placa de matrícula ......408 consola central ..........396 „ CAPACIDAD DE LÍQUIDOS ........409 „ FUSIBLES ...............397 „ LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES … Módulo de energía integrado (IPM) ....397 GENUINAS ..............410 …...
  • Página 368: Motor 3.6 L

    MANTENIMIENTO 367 MOTOR 3.6 L 1. Fusibles (centro de distribución de energía) 6. Aceite de motor 2. Verificación fluido aceite de motor 7. Poste positivo de arranque remoto de la batería 3. Cubierta del acceso al recipiente del fluido de frenos 8.
  • Página 369: Motor 5.7 L

    368 MANTENIMIENTO MOTOR 5.7 L 5. Aceite de motor 1. Fusibles (centro de distribución de energía) 6. Verificación fluido aceite de motor 2. Cubierta del acceso al recipiente del fluido de frenos 7. Poste positivo de arranque remoto de la batería 3.
  • Página 370: Sistema De Diagnóstico A Bordo - Obd Ii

    MANTENIMIENTO 369 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO – OBD II ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con un sistema sofisticado de diagnóstico a bordo llamado OBD II. Este sistema monitorea La conducción prolongada con la MIL encendida el desempeño de los sistemas de emisiones, motor y control puede causar daños adicionales al sistema de control de la transmisión.
  • Página 371: Inspección De Emisiones Y Programas De Mantenimiento

    370 MANTENIMIENTO aparecerá la siguiente vez que el vehículo se arranque. Un Este vehículo tiene una simple prueba que se activa por tapón de llenado de combustible flojo, mal instalado o dañado medio de la llave de ignición. Esta prueba se puede usar antes de ir a la estación de verificación.
  • Página 372: Partes De Repuesto

    MANTENIMIENTO 371 PARTES DE REPUESTO b. La MIL no destellará y seguirá prendida hasta que apague la ignición o arranque el motor. Esto significa Se recomienda el uso de partes genuinas MOPAR ® para que el sistema OBD II está listo y puede asistir a la el mantenimiento normal/programado y para garantizar el estación de I/M.
  • Página 373: Procedimientos De Mantenimiento

    372 MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! • Fallar en mantener adecuadamente su vehículo o Usted puede sufrir lesiones severas si trabaja cerca de un vehículo de motor. Sólo realice trabajos de realizar reparaciones y servicio cuando sea necesa- servicio para los que esté preparado y para los que rio podría resultar en reparaciones más costosas, tenga el equipo adecuado.
  • Página 374: Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO 373 Aceite del motor para revisar el nivel de aceite del motor es alrededor de cinco minutos después de que un motor completamente caliente Revisando el nivel de aceite – Motor 3.6 L es apagado. Para asegurar una lubricación adecuada del motor, el aceite Revisar el aceite mientras el vehículo está...
  • Página 375 374 MANTENIMIENTO Selección del aceite de motor Viscosidad de aceite de motor – Motor 3.6L Para un mejor desempeño y una máxima protección en todas El aceite de motor SAE 5W-30 es preferido para todas las tem- las condiciones de operación el fabricante solo recomienda el peraturas de operación.
  • Página 376: Filtro De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO 375 Múltiple (MDS). Refiérase a la sección de Sistema de Des- Desecho del aceite de motor y del filtro de aceite plazamiento Múltiple para más detalles. usados Los lubricantes que no tengan la marca de certificación de Se debe tener cuidado al desechar el aceite del motor y los filtros de aceite usados de su vehículo.
  • Página 377: Filtro Del Purificador De Aire Del Motor

    376 MANTENIMIENTO Filtro del purificador de aire del motor Selección del filtro del purificador de aire del motor La calidad de los filtros de repuesto del purificador de aire Refiérase a los programas de mantenimiento para conocer el intervalo de mantenimiento del filtro del purificador de aire. del motor varía considerablemente. Solamente deben usarse filtros de alta calidad para garantizar el servicio más eficiente.
  • Página 378 MANTENIMIENTO 377 ¡ADVERTENCIA! • El líquido de la batería es una solución ácida corrosiva que puede quemarlo o hasta cegarlo. No permita que el líquido de la batería le caiga en los ojos, piel o ropa. No se incline sobre la batería cuando fije las abrazaderas. Si el ácido salpica sus ojos o piel, lave de inmediato el área contaminada con agua abundante.
  • Página 379: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    378 MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! • Si se reemplazan los cables de la batería, es esencial No use químicos en su sistema de aire acondicionado que el cable positivo se conecte al poste positivo y ya que estos pueden dañar los componentes de su el cable negativo al poste negativo.
  • Página 380: Lubricación De La Carrocería

    MANTENIMIENTO 379 Recuperación y reciclaje del refrigerante perfectamente para eliminar polvo o gránulos; después de El refrigerante de aire acondicionado R-134a es un hidrofluo- lubricar debe eliminarse cualquier excedente de aceite o grasa. Se deberá poner especial atención en los compo- rocarbono (HFC) respaldado por la Agencia de Protección nentes de aseguramiento del cofre, para garantizar el fun- Ambiental como producto protector del ozono.
  • Página 381: Adición De Líquido Del Lavador

    380 MANTENIMIENTO Evite utilizar las hojas de los limpiadores para retirar el con- Para evitar el congelamiento de su sistema lavador del gelamiento o el hielo del parabrisas. Evite que el hule de la parabrisas en clima frío, seleccione una solución o mezcla que cumpla con o exceda el rango de la temperatura de su hoja tenga contacto con productos a base de petróleo como clima.
  • Página 382 MANTENIMIENTO 381 colocadas. Las juntas abiertas o las conexiones flojas pueden ¡PRECAUCIÓN! permitir que los humos de escape entren al compartimiento • El convertidor catalítico requiere el uso de combus- de los pasajeros. Además de lo anterior, inspeccione el sis- tema de escape cada vez que el vehículo se levante para tible sin plomo solamente.
  • Página 383: Sistema De Enfriamiento

    382 MANTENIMIENTO Sistema de enfriamiento NOTA: Alterar intencionalmente los sistemas de control de emisiones es motivo de sanciones civiles que se imputarán ¡ADVERTENCIA! en su contra. • Al trabajar cerca del ventilador de enfriamiento En condiciones inusuales que involucren problemas serios del motor, un olor a quemado podría indicar un sobrecalen- del radiador, desconecte el cable del motor del tamiento severo y anormal del convertidor catalítico.
  • Página 384 MANTENIMIENTO 383 y volver a llenar con anticongelante nuevo. Revise el frente Sistema de enfriamiento – Drenado, lavado y llenado del condensador del A/C en busca de cualquier acumulación Consulte los programas de mantenimiento para conocer de insectos, hojas, etc. Si está sucio, límpielo rociando agua los intervalos de lavado, drenado y llenado del sistema de con una manguera de jardín dirigiendo el flujo de agua vertical enfriamiento.
  • Página 385 384 MANTENIMIENTO Para poner más refrigerante ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo ha sido construido con un refrigerante de motor • Si se mezclan refrigerantes distintos a los refrige- mejorado que permite ampliar los intervalos de manteni- miento. Este refrigerante se puede utilizar hasta por 5 años o rantes de motor con la Tecnología orgánico-híbrida (HOAT) especificada, se puede dañar el motor y 169,000 km (104,000 millas) antes de tener que cambiarlo.
  • Página 386 MANTENIMIENTO 385 reducirá la cantidad de protección contra la corrosión en ¡ADVERTENCIA! el sistema de enfriamiento del motor. Tenga en cuenta que es la responsabilidad del propietario conservar • Las palabras de advertencia “DO NOT OPEN HOT” el nivel correcto de protección contra congelación de (NO ABRIR SI ESTÁ...
  • Página 387 386 MANTENIMIENTO refrigerante de motor a base de etilenglicol en recipientes Puntos que debe recordar abiertos ni permita que quede encharcado en el suelo. Si un NOTA: Cuando se para el vehículo después de recorrer menor lo ha ingerido, consulte de inmediato a su médico. algunos kilómetros (o millas), se puede observar vapor Limpie cualquier derrame en el suelo inmediatamente.
  • Página 388: Sistema De Frenos

    MANTENIMIENTO 387 Sistema de frenos cuando se enfría el motor, se deberá hacer una prueba de presión al sistema de enfriamiento para detectar si Para garantizar el desempeño del sistema de frenos, se hay fugas. deben inspeccionar periódicamente todos los componentes ●...
  • Página 389 388 MANTENIMIENTO Limpie el área de la parte superior del cilindro maestro antes ¡ADVERTENCIA! de retirar el tapón. Agregue líquido para poner al nivel de la marca “FULL” (Lleno) en el lado del depósito del cilindro • Use únicamente líquido de frenos recomendado por maestro.
  • Página 390: Sistema Hidráulico Del Embrague -Transmisión Manual (Si Así Está Equipado)

    MANTENIMIENTO 389 Transmisión manual (si así está equipado) ¡ADVERTENCIA! • Sobrellenar el depósito de líquido de frenos puede Revisión del nivel del líquido resultar en derramamiento del mismo en partes Revise el nivel del líquido retirando el tapón de llenado del calientes del motor, causando que este se incendie.
  • Página 391: Transmisión Automática (Si Así Está Equipado)

    390 MANTENIMIENTO Para el servicio, consulte a su distribuidor autorizado. a esta política es el uso de tintes especiales para ayudar en la detección de fugas de líquido. Además, evite usar sella- Refiérase a los “Programas de mantenimiento”, para encon- dores de la transmisión ya que pueden afectar a los sellos trar los intervalos de mantenimiento apropiados.
  • Página 392: Eje Trasero

    MANTENIMIENTO 391 Cambios de líquido y filtro ¡PRECAUCIÓN! Refiérase a los programas de mantenimiento. • El uso de un líquido de la transmisión diferente al Si la transmisión es desensamblada por alguna razón, el líquido y el filtro deben cambiarse. recomendado por el fabricante puede provocar el deterioro de la calidad de los cambios o vibración Eje trasero del convertidor de torsión.
  • Página 393: Cuidado De La Apariencia Y Protección Contra Corrosión

    392 MANTENIMIENTO Cuidado de la apariencia y protección contra ¿Qué es lo que produce la corrosión? corrosión La corrosión es resultado del deterioro o desgaste de la pintura y los recubrimientos protectores de su vehículo. Protección de la carrocería y la pintura contra la Las causas más comunes de esto son: corrosión ●...
  • Página 394 MANTENIMIENTO 393 Es importante que los orificios de drenaje en los bordes ● ● ® Use la cera limpiadora MOPAR para quitar películas y manchas del camino y proteger el acabado de pintura. inferiores de las puertas, tableros de rodapié y del área Procure nunca rayar la pintura.
  • Página 395 394 MANTENIMIENTO ● Cuidado de las ruedas y molduras de la rueda Para las manchas persistentes, aplique el Limpiador total MOPAR® o una solución de jabón suave a un paño limpio, Todas las ruedas y molduras de rueda, en especial las humedezca la tela y quite la mancha.
  • Página 396 MANTENIMIENTO 395 Su tapicería de cuero puede conservarse mejor si la limpia Limpieza de los faros periódicamente con un paño suave y húmedo. Las pequeñas Su vehículo tiene faros de plástico que son más livianos y partículas de mugre pueden actuar como un abrasivo y dañar menos susceptibles a romperse por golpes de piedras en la tapicería de cuero por lo que deben eliminarse rápidamente comparación con los faros de cristal.
  • Página 397: Limpieza De Los Porta Vasos De La Consola Central

    396 MANTENIMIENTO la antena del radio. No use raspadores u otro instrumento Si los cinturones necesitan limpieza, use MOPAR ® Total filoso que pueda rayar los elementos. Clean, una solución jabonosa suave, o agua. No saque los cinturones del vehículo para lavarlos. Cuando limpie el espejo retrovisor, rocíe el limpiador sobre la toalla o trapo que esté...
  • Página 398: X84; Fusibles

    MANTENIMIENTO 397 FUSIBLES ¡PRECAUCIÓN! Módulo de energía integrado (IPM) • Cuando instale la tapa del Módulo de energía total- El módulo de energía integrado (IPM) se localiza en el mente integrado, es importante que compruebe que compartimiento del motor. Este módulo contiene fusibles y la tapa está...
  • Página 399 398 MANTENIMIENTO Cartucho Mini Cartucho Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusible Fusible 15 Amp. 30 Amp. — Motor del lavador — Limpiaparabrisas Azul Rosa 25 Amp. Módulo de control del tren de 30 Amp. Sistema de freno antibloqueo —...
  • Página 400: Centro De Distribución De Energía Trasero

    MANTENIMIENTO 399 Centro de distribución de energía trasero Existe también un centro de distribución de energía que se localiza en la cajuela debajo del panel de acceso a la llanta de refacción. Este centro contiene fusibles y relevadores.
  • Página 401: Cuando Instale La Tapa Del Centro De Distribu

    400 MANTENIMIENTO Cartucho Mini Cavidad Descripción ¡PRECAUCIÓN! Fusible Fusible • Cuando instale la tapa del centro de distribu- 60 Amp. Demanda con ignición apagada — Amarillo ción de energía es importante asegurar que esté 40 Amp. Módulo de energía integrado correctamente colocada y cerrada.
  • Página 402 MANTENIMIENTO 401 Cartucho Mini Cartucho Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusible Fusible 25 Amp Bomba de vacío- si así está — — — — equipado Natural — — — — — — — — — — — — —...
  • Página 403 402 MANTENIMIENTO Cartucho Mini Cartucho Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusible Fusible — — — — Motor del ventilador — — — 30 Amp. rosa — delantero — — — Descongelador de la ventana 5 Amp. Módulo de la antena- si está 30 Amp.
  • Página 404: Almacenamiento Del Vehículo

    MANTENIMIENTO 403 FOCOS DE REPUESTO pasajero están conectados con fusible por el corta circuito de 25 Amp en la cavidad 13. FOCOS DE LAS LUCES INTERIORES .. Número de foco Si usted pierde el funcionamiento de estos sistemas temporal o permanentemente, vea a su distribuidor autorizado para Luz de lectura/cortesía trasera ........W5W recibir servicio.
  • Página 405: Reemplazo De Focos

    404 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE FOCOS FOCOS DE LUCES -EXTERIORES ..Número de foco Faros de luz baja- descarga de alta intensidad (HID) ...D1S Luz direccional/estacionamiento, luz alta/baja- (servicio de un distribuidor autorizado) modelos con faros de Halógeno (si así está Faros de luz alta ............H13 equipado) Luz direccional/ de estacionamiento delantera ..
  • Página 406: Luz De Posicionamiento Delantera/Trasera

    MANTENIMIENTO 405 NOTA: ¡ADVERTENCIA! ● Si se utiliza un desarmador, cerciórese de colocar un material suave entre la carrocería del vehículo y la herra- En el enchufe de los focos de los faros HID tienen una mienta de manera que no raye la pintura. alta tensión transitoria cuando el interruptor de los faros está...
  • Página 407 406 MANTENIMIENTO 3. Desmonte los sujetadores de la parte posterior del con- 4. Jale la alfombra de la cajuela hacia atrás. junto de la luz trasera. 5. Quite los sujetadores restantes de la parte posterior del conjunto de luz trasera. 6.
  • Página 408 MANTENIMIENTO 407 11. Reinstale el conjunto de portafoco y foco en el conjunto de luz trasera y luego gírelo en el sentido del reloj. 12. Reinstale el conjunto de luz trasera, sujetadores, conec- tores eléctricos y recubrimiento de la cajuela. 13.
  • Página 409: Luz De Reversa/Trasera Central

    408 MANTENIMIENTO Luz de reversa/trasera central Vea a su distribuidor autorizado para el reemplazo del foco. Luz de freno montada en alto (CHMSL) La CHMSL usa luces de LED que no se pueden reparar por separado. Esta luz se debe reemplazar como un conjunto, vea al distribuidor autorizado.
  • Página 410: Capacidad De Líquidos

    MANTENIMIENTO 409 CAPACIDAD DE LÍQUIDOS Métrico Combustible (Aproximado) Todos los motores 72 litros 19 galones Aceite de Motor- Con Filtro Motores 3.6L (SAE 5W-30, Certificado API) 5.6 litros 6.0 qts Motores 5.7 L (SAE 5W-20, Certificado API) 6.6 litros 7.0 qts Sistema de Enfriamiento* ®...
  • Página 411: Líquidos, Lubricantes Y Partes Genuinas

    410 MANTENIMIENTO LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS Motor Componente Fluidos, Lubricantes y Partes Originales Recomendadas Refrigerante Motor Anticongelante Mopar ® / 5 años/160,000 km Se recomienda el SAE 5W-30. Refiérase a la tabla de viscosidad para el grado SAE correcto Aceite de Motor (3.6 Litros) Se recomienda el SAE 5W-20.
  • Página 412: Chasis

    MANTENIMIENTO 411 Chasis Componente Fluidos, Lubricantes y Partes Originales Recomendadas ATF+4 o equivalente Transmisión Manual Fluido Transmisión Automática Mopar ® ATF+4 o equivalente ® Transmisión Automática Fluido Transmisión Automática Mopar DOT3 y SAE J1703 deben usarse. Use solamente fluidos de frenos recomendados Cilindro Maestro de Frenos Mopar ®...
  • Página 413 412 MANTENIMIENTO...

Tabla de contenido