Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CHARGER 2011
Manual del Propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dodge CHARGER 2011

  • Página 1 CHARGER 2011 Manual del Propietario...
  • Página 6 INFORMACIÓN IMPORTANTE Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
  • Página 7 ¡ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO DEL ALCOHOL! Un conductor ebrio es quien con más frecuencia ocasiona accidentes. Sus habilidades como conductor pueden ser gravemente afectadas por los niveles del alcohol en la sangre. Su vista puede engañarlo, sus reflejos disminuyen y su juicio puede no ser el correcto.
  • Página 8 TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN .............................9 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO .....................15 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO .....................83 TABLERO DE INSTRUMENTOS ......................237 ARRANQUE Y OPERACIÓN ......................301 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ................377 MANTENIMIENTO ..........................397 Chrysler se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y sus especificaciones, y /o agregar o hacer mejoras en sus productos, sin obligarse a instalarlas en productos de fabricación anterior.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN 9 INTRODUCCIÓN CONTENIDO „ „ NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR ..13 INTRODUCCIÓN ............10 „ „ ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO ADVERTENCIA DE VOLCADURA ......10 VEHICULAR .............13 „ CÓMO USAR ESTE MANUAL ........11 „ MODIFICACIONES Y/ O ALTERACIONES AL „ PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS......13 VEHÍCULO ..............14...
  • Página 11: Advertencia De Volcadura

    10 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA DE VOLCADURA Felicidades por la selección de su nuevo vehículo. Tenga la Este tipo de vehículos tienen un riesgo más alto de volcadura seguridad que representa un ensamble de precisión, estilo que otros tipos de vehículos. Este vehículo tiene un nivel más distintivo y alta calidad todos los elementos esenciales que alto con respecto al suelo y su centro de gravedad está...
  • Página 12: Cómo Usar Este Manual

    INTRODUCCIÓN 11 CÓMO USAR ESTE MANUAL Consulte la tabla de contenido para determinar cuál sección contiene la información que desea. Dado que la especificación de su vehículo depende de los elementos del equipo ordenado, algunas descripciones e ilustraciones pueden diferir del equipo de su vehículo. El índice detallado, al final de este manual, contiene una lista completa de todos los temas.
  • Página 13 12 INTRODUCCIÓN AGUA EN EL LIMPIADOR LIMPIADOR FALLA DE LUCES ALTAS SEÑALES SALIDA SUPERIOR CALEFACCIÓN DEL SEGURO PEDALES CONTROL PROGRAMA ELECTRÓNICO INTERMITENTE DEL COMBUSTIBLE TRASERO UN FOCO DIRECCIONALES DE AIRE ASIENTO BAJA DE PUERTA AJUSTABLES ELECTRÓNICO DE DE ESTABILIDAD/ SISTEMA PARABRISAS EXTERIOR VELOCIDAD...
  • Página 14: Precauciones Y Advertencias

    INTRODUCCIÓN 13 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Este manual contiene ADVERTENCIAS contra procedimientos de operación que pueden producir un accidente o lesiones corporales. También contiene PRECAUCIONES contra procedimientos que pueden provocar daños a su vehículo. Si no lee totalmente este manual, puede perder información muy importante.
  • Página 15: Modificaciones Y/ O Alteraciones Al Vehículo

    14 INTRODUCCIÓN MODIFICACIONES Y/ O ALTERACIONES AL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración a este vehículo podría afectar seriamente su estabilidad en el camino y seguridad y puede ocasionar un accidente resultando en heridas de gravedad o en muerte.
  • Página 16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONTENIDO „ „ UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES ..17 ACCESO REMOTO SIN LLAVE .......24 … … Nodo de ignición sin llave (KIN) ......17 Para desasegurar las puertas: ......25 … … Transmisor con llave integrada ......18 Uso de la alarma de pánico: ......26 …...
  • Página 17 16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO „ … CARACTERÍSTICA DE ARRANQUE SIN LLAVE (SI Pretensores del cinturón de seguridad ....51 ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ..........34 … Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas „ VENTANILLAS ............38 … Extensor de cinturón de seguridad ....53 …...
  • Página 18: Unas Palabras Acerca De Sus Llaves

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 17 UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES NOTA: Si el interruptor de encendido no cambia con sólo pulsar un botón, el transmisor de acceso remoto sin llave Su vehículo utiliza un sistema de ignición sin llave. Este (RKE) puede tener la batería baja o descargada.
  • Página 19: Transmisor Con Llave Integrada

    18 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Transmisor con llave integrada El transmisor con la llave integrada opera el interruptor de ignición. También contiene el sistema remoto de acceso sin llave y una llave pequeña, que se almacena en la parte trasera del transmisor.
  • Página 20: Mensaje De Encendido O Accesorio

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 19 Mensaje de encendido o accesorio Abrir la puerta del conductor cuando el encendido está en la posición en accesorios (ACC) o encendido (ON) (con el motor apagado), un timbre suena para recordarle que gire encendido a apagado (OFF).
  • Página 21: Llaves Sentry

    20 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para evitar el funcionamiento no autorizado del vehículo, el ¡ADVERTENCIA! sistema usa el transmisor de acceso remoto sin llave (RKE) acoplado de fábrica con el transmisor de llave y el nodo Dejar niños desatendidos en el vehículo es peligroso de ignición inalámbrico (WIN).
  • Página 22: Llaves De Repuesto

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 21 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! El sistema inmovilizador de llave Sentry® no es compatible ● Siempre remueva el transmisor de su vehículo y asegure con algunos sistemas de arranque remoto no originales. todas las puertas cuando se aleje del vehículo. El uso de esos sistemas puede ocasionar problemas de ●...
  • Página 23: Información General

    22 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Información general constantemente, y la luz de seguridad del vehículo en el panel de instrumentos se iluminará. El sistema de llave Sentry cumple con los reglamentos de la FCC, parte 15 y con la RSS-210 de la Industria de Canada. Reactivación del Sistema El funcionamiento depende de las siguientes condiciones: Si algo dispara la alarma y no se toma acción alguna para...
  • Página 24: Para Desactivar El Sistema

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 23 cancelara. Si desea reactivar la alarma, repita una de las desarmará la alarma de seguridad del vehículo. Mientras secuencias mencionadas. esté abierta la cajuela, y alguien abre una puerta, la alarma sonara. Vehículos equipados con arranque sin llave ●...
  • Página 25: Sistema De Acceso Iluminado

    24 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Vehículos equipados con arranque sin llave (características programables por el cliente), bajo “ Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)” en la sección Oprima el botón desasegurar del transmisor RKE, o también correspondiente de este Manual. agarre la manija de la puerta con sistema de proximidad, oprima el botón de encendido/apagado sin llave (requiere Las luces interiores se atenuarán hasta apagarse en 30...
  • Página 26: Para Desasegurar Las Puertas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 25 Si su vehículo está equipado con arranque sin llave, refiérase a “Característica de arranque sin llave” en la sección correspondiente para mayor información. Desasegurar con llave remota, puerta del conductor/ todas las puertas al oprimir una vez Está...
  • Página 27: Uso De La Alarma De Pánico

    26 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Encendido de faros con desaseguramiento remoto Para desasegurar la cajuela: Este sistema permite encender los faros hasta por 90 Oprima 2 veces el botón que se encuentra en el transmisor segundos cuando las puertas son abiertas con el transmisor remoto para liberar la cajuela, en un lapso no mayor a 5 RKE.
  • Página 28: Programación De Transmisores Adicionales

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 27 activada. De cualquier manera, las luces exteriores y el 1. Retire la llave de emergencia, deslizando el pestillo claxon permanecerán encendidos. mecánico en la parte posterior del transmisor RKE hacia los lados con el pulgar y tire de la llave con la otra ●...
  • Página 29: Sistema De Arranque Remoto (Si Así Esta Equipado)

    28 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● Este dispositivo recibe cualquier tipo de interferencia, NOTA: incluyendo aquellas que causan un funcionamiento ● El vehículo debe estar equipado con la transmisión deficiente. automática para estar equipado con el sistema de NOTA: arranque remoto.
  • Página 30: Mensaje De Interrupción Del Arranque Remoto En El Centro Electrónico De Información Del Vehículo (Evic) (Si Así Está Equipado)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 29 ● El botón “PANIC” (Pánico) del RKE no debe estar ● Arranque remoto interrumpido – Bajo nivel de presionado combustible ● Arranque remoto interrumpido – Falla del sistema ¡ADVERTENCIA! ● Arranque remoto inhabilitado – Arranque el vehículo para ●...
  • Página 31: Seguros De Puertas

    30 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● Por seguridad, la operación de las ventanas eléctricas equipado). Entonces antes de que termine el ciclo de 15 y el quemacocos eléctrico (si así está equipado) se minutos, inserta la llave en el interruptor de ignición y gírelo deshabilitará...
  • Página 32: Seguros Eléctricos De Puertas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 31 Si el seguro de puerta está abajo cuando usted cierre la Seguros eléctricos de puertas puerta, ésta quedará asegurada. Además de esto, asegúrese En cada panel de control de cada puerta delantera, hay de que las llaves no estén dentro del vehículo antes de cerrar un interruptor para los seguros.
  • Página 33 32 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Si usted presiona el interruptor que asegura las puertas 6. Las puertas no fueron previamente aseguradas utilizando mientras la llave está en el interruptor de ignición, y alguna el interruptor de aseguramiento o el transmisor remoto. puerta delantera está...
  • Página 34: Sistema De Seguros Para "Protección De Niños

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 33 Para cambiar la configuración actual y obtener más información refiérase a “Ajustes de Uconnect Touch™” en “Información sobre el tablero de instrumentos”. NOTA: Use la característica de desasegurado automático de puerta de acuerdo a las leyes locales. Sistema de seguros para “protección de niños”...
  • Página 35: Característica De Arranque Sin Llave (Si Así Está Equipado)

    34 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Evite que alguien quede atrapado en caso de un accidente. Recuerde que las puertas traseras solo se podrán abrir desde el exterior cuando el seguro para “protección de niños” esté activado. Fallas al seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
  • Página 36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 35 NOTA: ● El acceso pasivo puede ser programado ON / OFF, consulte "Configuración de UConnect Touch™" en la sección correspondiente para más información. ● Si una puerta de entrada pasiva no se ha utilizado durante 72 horas, la característica de entrada pasiva podría desactivarse.
  • Página 37 36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para desbloquear el lado del pasajero: de entrada pasivo del vehículo es detectado en el interior del Con un transmisor RKE de entrada pasiva válida dentro vehículo, y no se detecta otro transmisor RKE de entrada de los 1,5 m (5 pies) del lado del pasajero del vehículo, pasiva válido en el exterior del vehículo, el acceso pasivo del sujete la puerta del conductor delantero para desbloquearla...
  • Página 38 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 37 Para bloquear las puertas del vehículo Con un transmisor RKE de entrada pasivo dentro de una distancia de 1,5 m (5 pies) de la puerta del conductor o del pasajero, presione el botón de bloqueo de la manija para bloquear las dos puertas.
  • Página 39: Ventanillas

    38 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO VENTANILLAS de ignición se encuentre en la posición “ON” (encendido) o “ACC” (accesorios). Ventanillas eléctricas NOTA: Para vehículos equipados con Uconnect Touch™ Los interruptores que se encuentran en el panel de la puerta los interruptores de las ventanillas eléctricas permanecerán del conductor, controlan todas las ventanillas.
  • Página 40: Ascenso Automático Con Protección De Obstrucción (Si Así Está Equipado)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 39 ● interruptor una segunda vez en la misma dirección para Cualquier impacto debido a un camino irregular puede ser detener el descenso. condición para que se regrese automáticamente durante el cerrado automático. Si esto ocurre jale el interruptor Para detener la ventanilla de que siga su curso hacia abajo ligeramente hasta el primer tope y sostenga para cerrar mientras utiliza el auto descenso automático, jale brevemente...
  • Página 41: Interruptor De Seguro De Ventana

    40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Interruptor de seguro de ventana Sonido de Viento Cuando el interruptor de seguro de ventana que se localiza El sonido de viento “buffering” se puede describir como en el panel de la puerta del conductor y permite desactivar una percepción de presión en los oídos o un sonido tipo los controles de la puerta del pasajero.
  • Página 42: Advertencia De Seguridad De Cajuela

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 41 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DE CAJUELA La cajuela puede ser liberada desde el exterior del vehículo oprimiendo el botón del transmisor ¡ADVERTENCIA! RKE dos veces en 5 segundos. No permita que niños tengan acceso a la cajuela, aún Con la ignición en la posición “ON”...
  • Página 43: Protección Para Los Pasajeros

    42 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● Las bolsas de aire delantera tanto para el conductor como el pasajero delantero ● Bolsa de aire suplementaria lateral de rodilla del conductor ● Cortinas inflables complementarias de la bolsa de aire lateral (SABIC) para el conductor y los pasajeros sentados junto a una ventana ●...
  • Página 44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 43 logra extendiendo el cinturón completamente y después ¡ADVERTENCIA! ajustándolo a la longitud deseada para sujetar un asiento En caso de colisión, usted y los pasajeros pueden sufrir para niño o para asegurar un objeto grande en un asiento lesiones más graves si no llevan bien puestos los cinturones.
  • Página 45: Cinturones Torso Pélvicos

    44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Cinturones torso pélvicos ¡ADVERTENCIA! Todos los asientos en su vehículo están equipados con ● Es peligroso usar incorrectamente el cinturón de cinturones torso pélvicos. seguridad. Los cinturones de seguridad están diseñados El retractor de la correa lo asegurará sólo durante paradas para rodear los huesos grandes de su cuerpo.
  • Página 46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 45 3. Cuando el cinturón haya salido lo suficiente, introduzca Instrucciones de operación del cinturón torso pélvico la contrahebilla en la ranura de la hebilla, hasta que 1. Entre al vehículo y cierre la puerta. Recargue la espalda escuche un “clic”.
  • Página 47 46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ● Si introduce la contrahebilla en la hebilla equivocada, ● Un cinturón colocado detrás de usted no lo protegerá el cinturón no lo protegerá correctamente. La porción de una lesión durante una colisión. Es más probable pélvica podría quedarle muy alta en su cuerpo, que se golpee la cabeza en una colisión si no se usa la provocándole posiblemente lesiones internas.
  • Página 48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 47 ¡ADVERTENCIA! ● Si usa el cinturón pélvico demasiado alto puede aumentar el riesgo de lesiones internas en caso de colisión. Las fuerzas del cinturón no estarán en los huesos fuertes del muslo y la pelvis, sino en su abdomen.
  • Página 49 48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Un cinturón deshilachado o trozado, puede rasgarse en una colisión y dejarlo sin protección. Revise periódicamente el sistema de cinturones para ver si están trozados, deshilachados o tienen partes flojas. Reemplace de inmediato las partes dañadas. No desarme ni modifique el sistema.
  • Página 50: Procedimiento Para Desenredar El Cinturón De Seguridad

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 49 “Protección para niños”. La tabla de abajo define el tipo de Procedimiento para desenredar el cinturón de seguridad característica para cada posición de asiento. Aplique el siguiente procedimiento para desenredar un cinturón de seguridad. Izquierdo Central Derecho...
  • Página 51 50 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Modalidad de retractores de bloqueo automático (ALR) Cómo desactivar la modalidad de seguros automáticos (si así está equipado) Desconecte la combinación de cinturón torso pélvico de En este modo, el cinturón de torso se pre bloquea la hebilla y permita que se retraiga completamente hasta automáticamente.
  • Página 52: Pretensores Del Cinturón De Seguridad

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 51 retractores diseñado para liberar la cinta en forma controlada. NOTA: Estos dispositivos no son un substituto de la Ésta característica está diseñada para reducir la fuerza del colocación apropiada de los cinturones de seguridad en cinturón sobre el pecho del ocupante.
  • Página 53 52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO El sistema de recordatorio del cinturón de seguridad 2. Gire la llave de ignición a la posición ON (encendido), se reactivará si el cinturón del conductor permanece pero no arranque el motor, y espere que se apague la desasegurado por más de 10 segundos y la velocidad del luz de advertencia del cinturón de seguridad.
  • Página 54: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 53 NOTA: Aunque el sistema de recordatorio del cinturón de de cinturón de seguridad. Este extensor sólo deber usarse si el cinturón existente no es suficientemente largo. Cuando no seguridad haya sido desactivado, la luz de advertencia del cinturón de seguridad se seguirá...
  • Página 55 54 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Las bolsas de aire delanteras avanzadas, tienen un diseño de inflador en etapas múltiples, el cual permite que la bolsa de aire tenga diferentes rangos de inflado dependiendo de la severidad y el tipo de colisión. Este vehículo puede estar equipado con sensores de posición de la corredera del asiento de conductor y del pasajero delantero.
  • Página 56: Bolsa De Aire Suplementaria Lateral De Rodilla Del Conductor

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 55 ● Bolsa de aire delantera avanzada del conductor de los asientos delanteros. Estas bolsas protegen a los ocupantes en caso de sufrir un impacto lateral. ● Bolsa de aire delantera avanzada del pasajero NOTA: ●...
  • Página 57 56 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO La primera etapa del inflador es dispararse inmediatamente Bolsas de aire laterales (SAB) complementarias durante un impacto que requiera el despliegue de las montadas en el asiento (si así está equipado) bolsas de aire. El tiempo de la segunda etapa determina Las bolsas de aire laterales complementarias montadas en el si la fuerza del despliegue es baja, mediana o alta.
  • Página 58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 57 Cuando la bolsa de aire se despliega, separa la costura entre el frente y el lado de la cubierta de la vestidura del asiento. Cada bolsa de aire se despliega independientemente, es decir, un impacto del lado izquierdo despliega solamente la bolsa de aire izquierda y un impacto del lado derecho despliega solamente la bolsa de aire derecha.
  • Página 59 58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO El sistema incluye sensores adyacentes a los ocupantes de Bolsa de aire suplementaria lateral de rodilla del los asientos delanteros y traseros que están calibrados para conductor desplegar durante un impacto lo suficientemente severo para Junto con el cinturón de seguridad y pretensores, el sistema requerir la protección de la bolsa de aire.
  • Página 60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 59 Debe leer las instrucciones que vienen con el asiento de ¡ADVERTENCIA! protección infantil para asegurarse que lo está usando correctamente. Los niños en las sillas protectoras de cara hacia atrás Todos los ocupantes SIEMPRE deben usar sus cinturones NUNCA deben viajar en el asiento delantero de un de seguridad correctamente.
  • Página 61: Controles Y Sensores De Despliegue De La Bolsa De Aire

    60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Controles y Sensores de Despliegue de la Bolsa de Aire ¡ADVERTENCIA! Controlador de protección del ocupante (ORC) ● Confiar sólo en las bolsas de aire lo puede conducir El ORC es parte de un sistema de seguridad requerido para a lesiones más severas en una colisión.
  • Página 62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 61 algunas colisiones con postes, con la parte inferior de un El ORC contiene un sistema de alimentación de energía camión y colisiones en ángulo. de respaldo que puede desplegar las bolsas de aire aún si la batería pierde energía o se desconecta antes del Por otro lado, dependiendo del tipo y ubicación del impacto, despliegue.
  • Página 63 62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO todo su tamaño Las bolsas de aire se inflan totalmente ¡ADVERTENCIA! en cerca de 50 a 70 milisegundos. Esto es cerca de Si no pone atención a la luz de bolsa de aire (AIRBAG) en la mitad del tiempo que a usted le toma parpadear.
  • Página 64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 63 Unidades de inflado de las Bolsas de Aire Laterales de bolsa de aire suplementaria lateral de rodilla se ventila a través de pequeños orificios de ventilación en el lado de la Tipo Cortina (SABIC) (si así está equipado) bolsa de aire.
  • Página 65 64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● daño no son buenos indicadores si una bolsa de aire se debe Encender las luces interiores, las cuales permanecen desplegar o no. encendidas el tiempo que tenga energía la batería o hasta que la ignición de apague. Sensores de impacto delantero y lateral ●...
  • Página 66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 65 desaparecido significativamente en algunos días o si tiene ¡ADVERTENCIA! ampollas, vea inmediatamente a un doctor. Las bolsas de aire que se han desplegado y los Cuando las bolsas de aire se desinflan, se pueden ver ●...
  • Página 67 66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Mantenimiento a su Sistema de Bolsa de Aire ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ● No intente modificar ninguna parte de su sistema ● La modificación de cualquier parte del sistema de avanzado de bolsas de aire. La bolsa de aire puede bolsas de aire puede ocasionar que fallen cuando las inflarse accidentalmente o puede no funcionar apropiadamente si se hacen modificaciones.
  • Página 68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 67 ● La luz de BOLSA DE AIRE no enciende o parpadea de las bolsas de aire. Esto SOLO ocurrirá si las bolsas de aire se inflan. durante los 6 a 8 segundos cuando el interruptor de ignición se pone por primera vez en encendido.
  • Página 69: Protección Para Niños

    68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO En un evento en que una investigación este llevada por 2. Usados como defensa en un litigio que involucre un Chrysler (de acuerdo a su iniciativa) la compañía o su producto de Chrysler. representante asignado primero obtendrá permiso de 3.
  • Página 70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 69 y todas las provincias canadienses requieren que los niños seguridad para adultos. Use la protección correcta para su pequeños viajen en adecuados sistemas de protección. Esta niño. es la ley y usted puede ser multado si la ignora. Asegúrese de leer el manual del propietario de los sistemas Los niños de 12 años y menores deben viajar en uno de los de protección para niños para que se cerciore de que sea el...
  • Página 71 70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO hacia atrás por niños que pesen más de 9 Kg. (20 lb.) ¡ADVERTENCIA! pero que son menores de un año de edad. Ambos tipos ● Una protección para lactante que se coloque viendo de sillas protectoras para infantes deben de sujetarse al vehículo por el cinturón torso pélvico o el sistema de hacia atrás se debe usar solamente en el asiento anclaje para asientos de niño LATCH (vea la sección de...
  • Página 72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 71 ● Siga cuidadosamente las instrucciones que vienen con la vehículo con los cinturones de seguridad o el sistema de protección. Si usted instala incorrectamente la protección, anclaje para asientos de niños (LATCH). quizá no funcione cuando la necesite. El asiento auxiliar que se sujeta con el cinturón de seguridad ●...
  • Página 73 72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● Verifique periódicamente el ajuste del cinturón. Actualmente están disponibles los sistemas de protección Los movimientos y jugueteos del pequeño pueden diseñados para conectarse con los anclajes inferiores. Los desacomodar el cinturón. sistemas que cuentan con cintas y ganchos para conectarse a los anclajes superiores han estado disponibles desde hace ●...
  • Página 74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 73 Instalando el anclaje LATCH compatible del sistema de cinturones de seguridad para niño Es sumamente importante que usted siga cuidadosamente las indicaciones del fabricante cuando instale los cinturones de seguridad para niños. No todos los sistemas de cinturones de seguridad para niños serán instalados como se describe aquí.
  • Página 75 74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Muchos pero no todos los sistemas de seguridad para niños los dobleces de la cinta de acuerdo a las instrucciones del estarán equipados con cintas separadas de cada lado, con fabricante de la silla de niños. ganchos o conectores ajustadores para la tensión de la cinta NOTA: de sujeción inferior.
  • Página 76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 75 ¡ADVERTENCIA! Conductor Centro Pasajero Primera fila Una instalación incorrecta en los cinturones de seguridad N / A N / A del niño a los anclajes de sujeción puede provocar la falla Segunda fila ALR en la protección de bebé...
  • Página 77 76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para sujetar la cinta de protección de niños: 3. Sujete el gancho (A) de la cinta de amarre de la protección de niños al ancla (B) y sujétela de acuerdo a 1. Levante la cubierta del anclaje que se encuentra las instrucciones del fabricante de la protección.
  • Página 78: Recomendaciones Para El Asentamiento Del Motor

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 77 Sujete a su mascota en el asiento trasero con arneses este manual. NO DEBE UTILIZAR ACEITES MINERALES especiales o bien transpórtela dentro de un porta mascotas PUROS O SIN DETERGENTES. sujeto con un cinturón de seguridad. Un motor nuevo puede consumir un poco de aceite durante los primeros kilómetros de operación.
  • Página 79: Consejos De Seguridad En Su Vehículo

    78 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONSEJOS DE SEGURIDAD EN SU VEHÍCULO Gases de Escape ¡ADVERTENCIA! Transporte de pasajeros NUNCA TRANSPORTE PASAJEROS EN EL AREA DE Los gases de escape son tóxicos e inclusive mortales. CARGA. Contienen monóxido de carbono (CO), el cual es incoloro e inodoro.
  • Página 80: Puntos De Seguridad Que Debe Verificar Dentro Del Vehículo

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 79 los componentes cercanos, en busca de roturas, daños, Reemplace el cinturón si tiene duda sobre el estado del deterioro o partes mal colocadas. Aberturas o malas retractor o cinturón. conexiones pueden permitir que los gases de escape entren al compartimiento de pasajeros.
  • Página 81: Puntos De Seguridad Que Debe Verificar En El Exterior Del Vehículo

    80 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ● Cerciórese de que no caigan objetos dentro del área Los pedales que no se puedan mover libremente pueden causar la pérdida de control del vehículo e incrementar de los pies del conductor mientras se está moviendo el el riesgo de lesiones personales graves.
  • Página 82 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 81 paredes. Cerciórese de que las tuercas de la rueda estén bien apretadas y las llantas tengan la presión adecuada (incluyendo la de refacción). Luces Pida a un ayudante que observe el funcionamiento de las luces exteriores mientras usted opera los controles.
  • Página 83 82 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO...
  • Página 84: Características De Su Vehículo

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO „ … ESPEJOS ..............89 Espejos de control remoto con desempañador (si así está equipado)..........93 … Espejo Interior de día y noche ......89 … Espejo de vanidad iluminado (si así está … Espejo de oscurecimiento automático (si así está equipado) ............93 equipado) ............89 …...
  • Página 85 84 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO … „ Aspectos que debe conocer de su sistema ASIENTOS ..............157 Uconnect™ ............118 … Asientos eléctricos (si así está equipado) ..157 … Árbol de Voz .............121 … Asientos con calefacción … (si así está equipado) ........159 Información general ........121 …...
  • Página 86 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 85 … … Luz Inteligente (SmartBeam™) (Si así está Encendido de los faros con los limpiaparabrisas equipado) ............173 (disponible solo con faros automáticos únicamente) .............180 … Retraso del tiempo de apagado de los faros (si … así...
  • Página 87 86 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO … … Advertencia “Clean Radar Sensor In Front Of Acelerar para rebasar ........188 Vehicle” (Limpiar el sensor del radar en el frente „ CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) (SI del vehículo) .............199 ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ...........188 …...
  • Página 88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 87 „ … CONSOLA DE TOLDO (si así está equipado) ..219 Operación de la cubierta ........229 … Lámparas de cortesía y lectura ......220 … Ruido de viento ..........229 … Compartimiento de anteojos para el sol ..220 …...
  • Página 89 88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO … Área de carga – Vehículos equipados con asiento trasero abatible 60/40 ........236 „ CARACTERISTICAS DE LA VENTANA TRASERA 238 … Desempañador Eléctrico de la Ventana Trasera ..........238 „ SISTEMA DE AUTONIVELACION DE CARGA (SI ASÍ ESTÁ...
  • Página 90: Espejos

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 89 ESPEJOS Espejo Interior de día y noche Un espejo de una sola articulación se provee dentro del vehículo. Se trata de un espejo de giro que tiene una posición fija. El espejo se instala en el parabrisas con un botón de giro hacia la izquierda y no requiere herramientas para el montaje.
  • Página 91: Espejo Exterior

    90 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Espejo exterior Para recibir el máximo beneficio, ajuste los espejos exteriores al centro en el carril adyacente del camino y ligeramente hacia la vista que obtiene del espejo interior. NOTA: El espejo exterior del lado del pasajero le dará una visión más amplia hacia atrás, especialmente en el carril adyacente a su vehículo.
  • Página 92: Espejo Exterior Del Lado Del Conductor Con Oscurecimiento Automático (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 91 Espejo exterior del lado del conductor con Inclinación en reversa de los espejos - si así está oscurecimiento automático (si así está equipado) equipado El espejo se ajusta automáticamente al recibir las luces La inclinación en reversa de los espejos proporciona deslumbrantes y molestas de los vehículos que vienen detrás posicionamiento automático del espejo exterior que ayuda del suyo.
  • Página 93: Espejos Eléctricos De Control Remoto

    92 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Espejos eléctricos de control remoto NOTA: Una luz en el botón de selección se iluminará indicando que el espejo se activa y se pueden ajustar. El interruptor de los espejos eléctricos se ubica en el panel de vestidura de la puerta del conductor Se pueden controlar las posiciones preseleccionadas del espejo eléctrico por la memoria para el asiento opcionalmente.
  • Página 94: Espejos De Control Remoto Con Desempañador (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 93 Espejos de control remoto con desempañador (si así está equipado) Estos espejos se calientan para derretir la escarcha o el hielo. La función se activa siempre que se gira el desempañador de la ventana trasera. Espejo de vanidad iluminado (si así...
  • Página 95 94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cuando se enciende el vehículo, se ilumina momentáneamente la luz de advertencia del BSM en ambos espejos retrovisores exteriores para avisar el conductor que el sistema está en operación. Los sensores del sistema BSM funcionan cuando el vehículo está...
  • Página 96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 95 carril adyacente esté libre para su vehículo y el remolque. El sistema BSM monitorea la zona de detección a partir de Si el remolque u otro objeto (por ejemplo, bicicleta o tres puntos de entrada diferentes (lateral, trasero y delantero) equipo deportivo) se extiende más allá...
  • Página 97 96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Ingreso por la parte trasera Vehículos que se aproximan por detrás de su vehículo por cualquier lado y que entran a la zona de detección con una velocidad relativa menor de 48 km/h (30 mph). Monitoreo lateral Monitoreo trasero...
  • Página 98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 97 Rebasando Si rebasa a otro vehículo lentamente (a una velocidad relativa menor de 16 km/h (10 mph)) y el vehículo permanece en el punto ciego durante aproximadamente 1.5 segundos, la luz de advertencia se iluminará. Si la diferencia de velocidad entre los dos vehículos es mayor de 16 km/h (10 mph), la luz de advertencia no se iluminará.
  • Página 99 98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Tráfico en sentido contrario Objetos fijos El sistema BSM no le advertirá de los objetos que se desplazan en la dirección opuesta del vehículo en carriles adyacentes.
  • Página 100: Trayectoria Transversal Trasera

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 99 ¡ADVERTENCIA! El sistema de monitoreo de puntos ciegos únicamente es un auxiliar para ayudar a detectar objetos que se encuentren en las zonas de puntos ciegos. El sistema BSM no está diseñado para detectar peatones, ciclistas o animales.
  • Página 101: Modos De Operación

    100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: En un estacionamiento, los vehículos que se Para mayores detalles consulte “Centro Electrónico de Información del Vehículo (EVIC)/Configuraciones personales aproximan pueden no ser visibles por que los tapan los vehículos estacionados en cualquiera de los lados. Si los (características programables por el cliente)”...
  • Página 102: Uconnect™ Touch 4.3

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 101 NOTA: UCONNECT™ TOUCH 4.3 ● Siempre que el sistema BSM solicite una alerta sonora, Sistema Uconnect™ el radio enmudecerá. El sistema Uconnect™ es un sistema de comunicaciones ● Si están encendidas las luces de emergencia, el sistema activado por voz, manos libres, dentro del vehículo.
  • Página 103 Uconnect™. para conversación privada. Para asistencia al cliente UConnect™ llame a: ● Para los vehículos de Chrysler llame 1-800-247-9753 ● Para vehículos Dodge llame 1-800-423-6343 ● Para los vehículos Jeep llame 1-877-426-5337...
  • Página 104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 103 emparejado) se puede utilizar con el sistema a la vez. El ¡ADVERTENCIA! sistema está disponible en inglés, español o francés. Cualquier sistema de comando de voz debe utilizarse Botón del sistema Uconnect™ solamente en condiciones de manejo seguro de acuerdo con las leyes locales y el uso del teléfono.
  • Página 105: Operación

    104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Operación Para cada explicación de la función en esta sección, sólo se le da la forma combinada de los comandos de voz. Los comandos de voz se puede utilizar para operar el También puede dividir en partes los comandos y vaya sistema Uconnect™...
  • Página 106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 105 Smith". Para múltiples entradas en la misma frase u oración, Anular el comando el sistema identifica el tema o el contexto y proporciona En cualquier sistema, después del tono, se puede decir el correspondiente seguimiento del sistema, tales como "cancelar"...
  • Página 107 106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● El vehículo debe estar en el PARK (estacionamiento). 6. Cuando el proceso de emparejamiento se ha completado con éxito, el sistema le pedirá que elija si este es su 1. Pulse la tecla de configuración para empezar. teléfono favorito.
  • Página 108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 107 el dispositivo, introduzca el nombre y el PIN que aparece Conexión a un teléfono celular o un dispositivo en la pantalla táctil UConnect™. especial ● El sistema Uconnect™ se conectará automáticamente al El sistema Uconnect™ pasará a un proceso en la pantalla teléfono emparejado con la más alta prioridad dentro del mientras el sistema se está...
  • Página 109 108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Pulse el botón digital de teléfono. esta característica. Vea el sitio web UConnect™ para una lista de los teléfonos soportados. ● Toque el dispositivo deseado. ● Para llamar a un nombre de un directorio telefónico celular ●...
  • Página 110: Funciones De Llamada Del Teléfono

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 109 y actualizado al sistema Uconnect™ en la siguiente Funciones de llamada del teléfono conexión. Las siguientes funciones se puede acceder a través del Sistema Uconnect™ si la característica (s) están disponibles Asistencia de emergencia y de remolque en su plan de servicios móviles.
  • Página 111 110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Marcación con decir número Silenciar / anular el silencio ● ● Pulse el botón para comenzar. Transferir la llamada a / desde el teléfono ● ● Después de la instrucción de “escucha”, y tras el bip, diga Intercambiar dos llamadas activas "llamar 248-555-1212".
  • Página 112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 111 ● Llamadas entrantes Contestar o rechazar una llamada entrante - con llamada en curso ● Llamadas salientes ● Si una llamada está en curso y tiene otra llamada entrante, Llamadas perdidas escuchará los mismos tonos para la llamada en espera ●...
  • Página 113 112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO se pondrá en espera mientras la segunda llamada está en extremo, una llamada en espera, no puede activarse de curso. O usted puede colocar una llamada en espera al tocar forma automática. la tecla digital Espera en la pantalla principal del teléfono, y Volver a marcar luego marcar un número de las últimas llamadas, el teclado ●...
  • Página 114: Características Del Sistema Uconnect

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 113 que el estado de la batería del vehículo determina el cese NOTA: de la llamada en el sistema Uconnect™, y transfiere la ● El número de emergencia marcado se basa en el país llamada al teléfono celular . donde se compró...
  • Página 115 114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: respuesta inmediata de selección. En algunos casos, puede ser demasiado rápido para el uso del sistema Uconnect™. El número de asistencia de remolque se basa en el país donde se compró el vehículo (1-800-528 - 2069 para los Cuando utiliza el sistema Uconnect™...
  • Página 116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 115 NOTA: Longitud de respuesta de voz ● Se marcara el primer número encontrado para ese Es posible elegir entre una longitud de respuesta de voz ya contacto. Otros números para ese contacto serán sea breve o detallada. ignorados.
  • Página 117: Conectividad Telefónica Avanzada

    116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Marcado de un número con el teclado del teléfono simplemente toque el botón silencio en la pantalla principal celular de Teléfono. Usted puede marcar un número telefónico con el teclado de Conectividad telefónica avanzada su teléfono y todavía usar el sistema Uconnect™ (mientras marca a través del teclado del teléfono celular, el usuario Transferencia de llamadas desde y hacia teléfonos debe tener precaución y aplicar medidas de seguridad).
  • Página 118: Aspectos Que Debe Conocer De Su Sistema Uconnect

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 117 ● Aspectos que debe conocer de su sistema Uconnect™ Aunque el sistema está diseñado para usuarios en Norte América de habla inglés, francés, y español, el sistema Comando de voz puede no siempre funcionar para algunos. ●...
  • Página 119 118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Desempeño de largo alcance del audio Enlace de comunicación con Bluetooth® ● La calidad del sonido se maximiza en: Se ha encontrado que los teléfonos celulares pierden la conexión con el sistema “Uconnect™”. Cuando esto •...
  • Página 120: Árbol De Voz

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 119 Árbol de voz...
  • Página 121: Información General

    120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Información general E l s i s t e m a U c o n n e c t ™ s o p o r t a l a s s i g u i e n t e s características: Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC y el RSS 210 de la Industria de Canadá.
  • Página 122 Para los vehículos de Chrysler llame 1-800-247-9753 Configuración de teléfono de contacto preferido para ● ● acceso fácil a la pantalla principal del teléfono. Para vehículos Dodge llame 1-800-423-6343 ● ● Visualización y llamada de contactos de llamadas Para los vehículos Jeep llame 1-877-426-5337 registros recientes.
  • Página 123 122 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO El sistema Uconnect™ le permite transferir llamadas entre el uno teléfono celular y un dispositivo de audio vinculado (o sistema y el teléfono celular al entrar o salir de su vehículo y le emparejado) se puede utilizar con el sistema a la vez. El permite silenciar el micrófono del sistema para conversación sistema está...
  • Página 124: Operación

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 123 ● El sistema Uconnect™ está completamente integrado con Antes de dar un comando de voz, hay que esperar a el el sistema de audio del vehículo. El volumen del sistema “bip”, al que le sigue la instrucción "Listen" (escucho) o Uconnect™...
  • Página 125 124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Habla natural Consulte la sección "árbol de Voz " en esta sección. Su sistema de voz del sistema Uconnect™ utiliza un motor Ayuda de comandos de reconocimiento de lenguaje natural de voz (VR). Si necesita ayuda en cualquier sistema, o si quieres saber Habla natural permite al usuario hablar comandos en frases sus opciones en cualquier sistema, por ejemplo "ayuda"...
  • Página 126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 125 Emparejar (vincular) sistema Uconnect™ a un teléfono celular Para comenzar a utilizar su sistema Uconnect™, debe vincular el Bluetooth® del teléfono celular compatible. Para completar el proceso de emparejamiento, tendrá que hacer referencia al manual del propietario de su teléfono celular.
  • Página 127 126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Habilite la búsqueda de dispositivos el Bluetooth® de 5. Cuando el proceso de emparejamiento se ha completado su teléfono celular. Cuando se le solicite en el teléfono, con éxito, el sistema le pedirá que elija si este es su escriba el nombre y el PIN que aparece en la pantalla teléfono favorito.
  • Página 128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 127 ● la más alta prioridad. Este teléfono tiene prioridad sobre "Mostrar celulares vinculados" o otros teléfonos vinculados. ● "Conecte mi teléfono" Emparejar un dispositivo de audio Bluetooth® ● Toque el botón del reproductor para empezar. ●...
  • Página 129 128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO dispositivo de la más alta prioridad. Este dispositivo Desconexión de un dispositivo tendrá prioridad sobre otros dispositivos vinculados. ● Pulse el botón digital de teléfono. NOTA: Si se selecciona No, la prioridad de dispositivo está Toque el botón de configuración.
  • Página 130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 129 ● Hacer un teléfono favorito Para llamar a un nombre de un directorio telefónico celular descargado, siga el procedimiento de la sección "llamada Toque el botón de configuración. ● mediante un nombre". ● Pulse el botón digital de teléfono. ●...
  • Página 131 130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO y actualizado al sistema Uconnect™ en la siguiente conexión. Administración de los favoritos de la agenda Hay tres maneras en que usted puede agregar una entrada a su agenda de favoritos. 1. Durante una llamada activa de un número para hacer un favorito, toque y mantenga pulsado el botón de favoritos en la parte superior de la pantalla principal del teléfono.
  • Página 132 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 131 ● Aparecerá una pantalla de opciones, toque Borrar de Favs. Para eliminar un favorito ● Para eliminar un numero favorito, seleccione agenda de Asistencia de emergencia y de remolque la pantalla principal de teléfono. Los números de emergencia y de remolque sólo pueden ser ●...
  • Página 133: Funciones De Llamada Del Teléfono

    132 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Para cambiar el número de emergencia o de remolque siga Aparecerá la pantalla de opción y puede escoger entre estos pasos. editar en numero o regresarlo al número default ● Pulse el botón digital de agenda de la pantalla principal Funciones de llamada del teléfono del teléfono.
  • Página 134 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 133 ● Agenda telefónica La pantalla táctil le permite controlar las siguientes funciones de llamada: ● Registro de llamadas recientes ● Responder ● Visor de mensaje SMS ● Finalizar NOTA: Todas las operaciones anteriores excepto volver a ●...
  • Página 135 134 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● # (símbolo de gato)" o se puede decir "Enviar contraseña Llamadas entrantes correo de voz" si la contraseña de correo de voz se almacena ● Llamadas salientes en el directorio telefónico móvil. ● Llamadas perdidas ●...
  • Página 136 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 135 Si una llamada está en curso y tiene otra llamada entrante, de marcación o de la agenda. Para volver a la primera escuchará los mismos tonos para la llamada en espera llamada, consulte la sección "Alternar entre llamadas" en esta que normalmente se oye cuando usa el teléfono celular.
  • Página 137: Características Del Sistema Uconnect

    136 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Terminación de llamadas NOTA: la llamada se mantendrá dentro del sistema de audio del vehículo hasta que el teléfono este fuera de alcance para P a r a f i n a l i z a r u n a l l a m a d a e n c u r s o , p r e s i o n e la conexión Bluetooth.
  • Página 138 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 137 ● NOTA: Después de la instrucción "Listen" (escucho) y el bip, diga "asistencia de remolque" ● La llamada de emergencia puede iniciarse mediante la pantalla táctil. NOTA: ● ● El número de emergencia marcado se basa en el país La llamada de asistencia de remolque puede iniciarse donde se compró...
  • Página 139 138 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Usted puede utilizar su sistema Uconnect™ para acceder número y diga el nombre de la entrada del directorio telefónico a un sistema de correo de voz o un servicio automatizado, que desea enviar. Entonces el sistema Uconnect™ envía el como un servicio de buscapersonas o servicio al cliente número telefónico correspondiente, asociado a la entrada del en línea automatizada.
  • Página 140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 139 de reconocimiento de voz. Por ejemplo, si una indicación usando el sistema Uconnect™. La condición se da para le pregunta “Desea asociar un teléfono, borrar un...” Usted la calidad de la señal de la red “roaming”, la batería del puede oprimir el botón y decir “Asociar teléfono”...
  • Página 141: Conectividad Telefónica Avanzada

    140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Activación/desactivación del silencio las instrucciones descritas en el manual del usuario de su teléfono celular. Cuando usted silencia el sistema Uconnect™, todavía podrá escuchar la conversación de la otra persona, pero ésta no Aspectos que debe conocer de su sistema Uconnect™ podrá...
  • Página 142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 141 • ● Ventanas completamente cerradas, La calidad del sonido se maximiza en: • • Condiciones de tiempo seco. Ventilador en bajo a medio, • ● Aunque el sistema está diseñado para usuarios en Norte Vehículo a velocidad baja o media, América de habla inglés, francés,y español, el sistema •...
  • Página 143 142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO El teléfono debe ser compatible con SMS sobre Bluetooth® Leer mensajes con el fin de utilizar esta función. Si el sistema Uconnect™ Si usted recibe un nuevo mensaje de texto mientras el determina que el teléfono no es compatible con la mensajería teléfono está...
  • Página 144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 143 ● Enviar mensajes usando teclas digitales Si hay múltiples numeros para el contacto, seleccione a cual numero desea mandar el mensaje Puede enviar mensajes a través del sistema UConnect™. ● Para enviar un nuevo mensaje: Presione "Enviar"...
  • Página 145 144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 9. Voy a llegar tarde 10. Voy a llegar <numero> minutos tarde 11. Nos vemos en <numero> minutos 12. Atorado en el trafico 13. Inicia sin mí 14. ¿Donde estas? 15. ¿Estás ahí todavía? 16. Necesito direcciones 17.
  • Página 146: Árbol De Voz

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 145 Árbol de Voz...
  • Página 147 146 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...
  • Página 148: Información General

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 147 Información general NOTA: Tenga cuidado de hablar en la interfaz del sistema de voz con toda la calma y la normalidad posible. La capacidad Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos del sistema de interfaz de voz para reconocer comandos de de la FCC y el RSS 210 de la Industria de Canadá.
  • Página 149 148 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO como lo que se puede decir en función del contexto que se Para escuchar los comandos disponibles, pulse el botón de encuentre. comando de voz UConnect™ y diga "Ayuda". Usted escuchará comandos disponibles para la pantalla que Después de tres fallas consecutivas de un comando de voz aparece.
  • Página 150: Comandos De Voz Uconnect

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 149 Comandos de voz UConnect™ NOTA: Los comandos se puede decir en cualquier pantalla cuando no hay una llamada activa después de pulsar el botón El sistema de comandos de voz UConnect™ comprende de comando de voz Uconnect™ dos tipos de comandos.
  • Página 151: Árbol De Voz

    150 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Árbol de voz...
  • Página 152 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 151...
  • Página 153 152 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...
  • Página 154 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 153...
  • Página 155: Asientos

    154 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ASIENTOS NOTA: El asiento del pasajero se movera hacia arriba, abajo, hacia delante o hacia atras. Los asientos son la parte principal del sistema de protección de ocupantes del vehículo. ¡ADVERTENCIA! ● Es peligroso viajar en el área de carga, dentro o fuera del vehículo.
  • Página 156 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 155 Ajuste el asiento hacia adelante o hacia atrás Reclinar el respaldo El asiento se puede ajustar hacia adelante y hacia atrás. El ángulo del respaldo del asiento se puede ajustar hacia Empuje el interruptor de asiento hacia adelante o hacia atrás, adelante o hacia atrás.
  • Página 157: Asientos Con Calefacción (Si Así Está Equipado)

    156 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! No coloque ningún articulo abajo del asiento eléctrico o impedirá la capacidad de moverlo, además de que puede ocasionar daños a los controles del asiento. El recorrido del asiento puede limitarse si el movimiento es detenido por alguna obstrucción en la trayectoria del asiento.
  • Página 158 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 157 Operación del asiento con calefacción delantero - ¡ADVERTENCIA! Vehículos equipados con Uconnect Touch™ 4.3: ● Personas que tengan problemas de alergia o piel Pulse botón de clima (que se encuentra al lado de la pantalla sensible debido a la edad avanzada, enfermedad táctil Uconnect™...
  • Página 159 158 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO nivel. Pulse la tecla programable por tercera vez para cerrar Asientos traseros con calefacción los elementos de calefacción. En algunos modelos, los asientos traseros están equipados con calefacción. Los interruptores de asiento con calefacción NOTA: Una vez que un ajuste de calor se selecciona, el calor se localizan en la parte trasera de la consola central.
  • Página 160: Asientos Manuales (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 159 calor se reducirá al nivel alto normal. Si se selecciona un nivel alto, el sistema cambiará automáticamente a nivel bajo después de un máximo de 60 minutos de funcionamiento continuo. En ese momento, el número de luces iluminadas cambiara de 2 a 1, indicando el cambio.
  • Página 161: Cabeceras

    160 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Reclinar ¡ADVERTENCIA! Para ajustar el respaldo del asiento, levante la palanca No viaje con el respaldo del asiento reclinado de tal forma situada en el lado exterior del asiento, inclínese hacia atrás que el cinturón de hombro ya no esté descansando contra a la posición deseada y suelte la palanca.
  • Página 162 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 161 Cabeceras activas — asientos delanteros Los asientos del conductor y del pasajero delantero están equipados con cabeceras activas (AHR). En el caso de un impacto trasero, la AHR automáticamente se extienden hacia adelante minimizando la brecha entre la parte posterior de la cabeza de los ocupantes y la AHR.
  • Página 163 162 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! No coloque objetos sobre la parte superior del sistema • de seguridad de cabeceras activas, tales como abrigos, asientos o reproductores portátiles de DVD. Estos artículos pueden interferir con el funcionamiento del sistema en caso de colisión y podría resultar en lesiones graves o la muerte.
  • Página 164: Asientos Traseros Abatibles

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 163 Asientos traseros abatibles Para proporcionar espacio de carga adicional, cada respaldo trasero se puede doblar hacia adelante. Jale la cinta hacia adelante para plegar el respaldo. NOTA: Estas cintillas se pueden ocultar cuando no se usan.
  • Página 165: Memoria Del Asiento De Conductor - Si Así Está Equipado

    164 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO dirección (si así está equipado) y una serie de pre ajustes ¡ADVERTENCIA! de la estación de radio deseada. Su transmisor de acceso ● Verifique que el respaldo esté debidamente asegurado remoto sin llave (RKE) también puede ser programado para en su posición original.
  • Página 166: Programación De La Función De Memoria

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 165 ● Programación de la función de memoria La función de recuperar la memoria con la tecla de NOTA: Al guardar un perfil nuevo, borrará un perfil existente desbloquear de la llave remota se puede encender y apagar con el sistema Uconnect Touch™, consulte la de la memoria.
  • Página 167: Asiento De Entrada/Salida Fácil (Disponible Con El Asiento Con Memoria Únicamente)

    166 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 4. En menos de 10 segundos pulse y suelte el botón de Para recuperar la configuración de la memoria para el bloqueo en el transmisor RKE. conductor 2 presione el botón de memoria número 2 que está...
  • Página 168: Para Abrir Y Cerrar El Cofre

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 167 La distancia que se mueve el asiento del conductor depende esta posición, no hay ninguna ventaja para el conductor de donde se encuentra éste cuando usted quita la llave del moviendo el asiento para salida o entrada fácil. interruptor de ignición.
  • Página 169 168 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 2. Sálgase da la unidad y empuje la palanca liberadora de ¡PRECAUCIÓN! cofre hacia la izquierda, esta se encuentra colocada debajo de la parte central de la orilla del cofre. Para evitar posibles daños, no azote el cofre para cerrarlo.
  • Página 170: Luces

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 169 ¡ADVERTENCIA! Si el cofre no queda bien cerrado se puede abrir durante la marcha del vehículo, tapando la visión delantera y quizá ocasionando un accidente. Antes de poner en marcha el auto, cerciórese de que los seguros del cofre estén bien puestos.
  • Página 171: Luz Inteligente (Smartbeam™) (Si Así Está Equipado)

    170 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO las manecillas del reloj hasta la posición “A” (auto), activará Luz Inteligente (SmartBeam™) (Si así está equipado) el sistema automático de luces de faros. Cuando el sistema El sistema SmartBeam™ proporciona una iluminación que este encendido, la función de retraso de los faros también se va incrementando en la noche con un control automático se encenderá.
  • Página 172: Retraso Del Tiempo De Apagado De Los Faros (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 171 la sección "Configuración de Uconnect Touch™" para más Retraso del tiempo de apagado de los faros (si así está equipado) información. Esta función permite la seguridad de que los faros Luces de conducción diurna (DRL) (si así está permanezcan encendidos hasta por 90 segundos, en caso equipado) de que estacione su vehículo en una zona oscura.
  • Página 173: Faros Para Niebla (Si Así Está Equipado)

    172 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Faros para niebla (si así está equipado) Una liz indicadora en el tablero de instrumentos se iluminará cuando se enciendan los faros de niebla. El interruptor de faros para niebla se encuentra sobre el control de faros. NOTA: Las luces de niebla solo operarán con las luces bajas encendidas.
  • Página 174: Luces Direccionales

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 173 avisando que el fusible o el foco indicador está defectuoso o hay una falla en algún circuito. ● El mensaje de direccionales encendidas “Turn Signals On” aparecerá en el Centro de Información Electrónica del Vehículo EVIC (si así está equipado) y se escuchará un campanilla continuamente cuando el vehículo ha recorrido mas de 1.6 Km.
  • Página 175: Luces Para Rebasar

    174 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces para rebasar Se puede avisar a otro vehículo con los faros jalando ligeramente la palanca de funciones múltiples hacia el volante de la dirección. Esto hará que las luces cambien a altas y permanezcan así hasta que se suelte la palanca. Luces de mapa en consola y lectura Estas luces se encuentran montadas entre las viseras sobre la consola de toldo.
  • Página 176 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 175 a encendido o vuelva a presionar la lámpara que fue dejada la brillantez de las luces del panel de instrumentos y si así en encendido para reestablecer la operación de las luces. está equipado las luces de cortesía y los portavasos(si así está...
  • Página 177: Limpia Y Lava Parabrisas

    176 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Gire el final de la palanca multifunciones hasta el primer LIMPIA Y LAVA PARABRISAS tope para activar la función de baja velocidad de los Los limpiadores y el lavador de parabrisas se operan con la limpiaparabrisas, o al segundo para alta velocidad.
  • Página 178: Característica De Rocío

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 177 de retraso, el limpiador funcionará durante dos o tres ciclos de Encendido de los faros con los limpiaparabrisas limpieza después de haber liberado la palanca, y en seguida (disponible solo con faros automáticos únicamente) regresará al intervalo intermitente que se había seleccionado Cuando esta función está...
  • Página 179: Columna De Dirección Abatible Ytelescópica

    178 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● La sensibilidad del sistema se puede ajustar con la palanca Temperatura ambiente baja — Cuando la ignición se multifunciones. La posición 1 de demora de los limpiadores enciende por primera vez, el sistema de sensores de lluvia es la menos sensible y la posición 4 es la más sensible.
  • Página 180: Columna De La Dirección Eléctrica Abatible/Telescópica (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 179 ¡ADVERTENCIA! No ajuste la columna de dirección cuando este conduciendo. El ajuste telescópico debe estar asegurado cuando este conduciendo. Ajustar la columna cuando este manejando o sin asegurar el ajuste telescópico puede causar que el conductor pierda el control del vehículo.
  • Página 181: Volante De La Dirección Con Calefacción (Si Así Está Equipado)

    180 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO programadas previamente. Para mayores detalles consulte “Asiento del conductor con memoria” en esta sección. ¡ADVERTENCIA! No ajuste la columna de dirección cuando este conduciendo. El ajuste telescópico debe estar asegurado cuando este conduciendo. Ajustar la columna cuando este manejando o sin asegurar el ajuste telescópico puede causar que el conductor pierda el control del vehículo.
  • Página 182: Pedales Ajustables (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 181 El interruptor del volante de la dirección con calefacción se ¡ADVERTENCIA! ubica en el banco de interruptores abajo de los controles ● Las personas que tienen la piel insensible debido a de clima. edad avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, Oprima el interruptor para encender el volante de la dirección lesiones en la médula espinal, medicamentos, uso del con calefacción.
  • Página 183 182 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● El interruptor está localizado en la parte frontal de la cubierta Los pedales no pueden ajustarse cuando el vehículo lateral del asiento del pasajero. está en reversa o cuando el control de velocidad está encendido.
  • Página 184: Control Electrónico De Velocidad

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 183 NOTA: A fin de garantizar su adecuada operación, el sistema CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD de control electrónico de velocidad ha sido diseñado para Cuando está acoplado, este dispositivo controla la operación apagarse si se operan simultáneamente muchas funciones del acelerador a velocidades mayores a 32 km/h (20 mph).
  • Página 185: Para Fijar La Velocidad Deseada

    184 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para desactivarlo: ¡ADVERTENCIA! Si se da un golpe suave en el pedal del freno, si presiona Es peligroso dejar encendido el sistema de control de el botón de cancelar o si se ejerce la presión de frenado velocidad cuando no lo esté...
  • Página 186: Acelerar Para Rebasar

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 185 que si se presiona tres veces, la velocidad se incrementará que ocurra un ligero cambio de velocidad en pendientes en 5 km/h (3 mph). moderadas. Para disminuir la velocidad con el Control electrónico de En pendientes pronunciadas puede ocurrir una mayor pérdida velocidad establecido, presione el botón establecer.
  • Página 187 186 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO El ACC le permitirá mantener acoplado el control de crucero en condiciones de tráfico ligero a moderado sin la necesidad ¡ADVERTENCIA! constante de reiniciar su control de velocidad. El ACC utiliza ● El control de crucero adaptable (ACC) es una opción de un sensor de radar diseñado para detectar un vehículo comodidad.
  • Página 188 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 187 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Debe apagar el sistema ACC: ● No predice la curvatura del carril ni el movimiento de ● Cuando conduzca en situaciones de niebla, lluvia fuerte, los vehículos de atrás y por lo tanto no compensará mucha nieve, aguanieve, tráfico pesado y conducción por dichos cambios.
  • Página 189: Funcionamiento Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    188 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO control de crucero normal (velocidad fija)” en esta sección. Nota: El sistema no reaccionará a los vehículos de atrás. Siempre esté consciente del modo seleccionado. Puede cambiar el modo utilizando los botones del control de crucero. Los dos modos de control funcionan diferente. Siempre confirme cuál modo está...
  • Página 190: Activación Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 189 Activación del Control de Crucero Adaptable (ACC) Para activarlo Únicamente se puede activar el ACC si la velocidad del Empuje y libere el botón encendido/apagado. El menú del vehículo es mayor de 40 km/h (25 mph). ACC en el EVIC despliega “Adaptive Cruise Ready”...
  • Página 191: Para Establecer Una Velocidad Deseada Del Acc

    190 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Es peligroso dejar el sistema de control de crucero adaptable (ACC) encendido cuando no se esté usando. Usted puede activar accidentalmente el sistema o provocar que vaya más rápido de lo que usted desea. Podría perder el control y sufrir un accidente.
  • Página 192: Para Cancelarla

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 191 ● El sistema no controlará la distancia entre su vehículo Para cancelarla y el vehículo de adelante. La velocidad del vehículo El sistema deshabilitará el ACC sin borrar la memoria si: únicamente se determinará por la posición del pedal del ●...
  • Página 193: Para Desactivarlo

    192 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para reanudar la velocidad Presione y suelte el botón reanudar. Después retire su pie del pedal del acelerador. El EVIC desplegará la última velocidad establecida. NOTA: Puede reanudar el ACC a partir de un mínimo de 32 km/h (20 mph).
  • Página 194: Estableciendo La Siguiente Distancia En El Acc

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 193 ● hasta que se libere el botón. El aumento de la velocidad El sistema ACC únicamente puede aplicar un máximo del establecida se refleja en la pantalla del EVIC. 25% de la capacidad de frenado del vehículo y no hará que el vehículo se detenga por completo.
  • Página 195 194 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO detectado) y el sistema ajusta automáticamente la velocidad del vehículo para mantener la configuración de distancia, independientemente de la velocidad establecida. El vehículo entonces mantendrá la distancia establecida hasta que: ● El vehículo de enfrente acelere a una velocidad mayor que la velocidad establecida.
  • Página 196: Menú Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 195 Una advertencia de proximidad alertará al conductor si el Menú del Control de Crucero Adaptable (ACC) ACC predice que su nivel de frenado máximo no es suficiente El EVIC despliega las configuraciones actuales del sistema para mantener la distancia establecida.
  • Página 197: Advertencias En Pantallay Mantenimiento

    196 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cambio de la configuración de distancia ● La velocidad establecida continuará desplegándose en lugar de la lectura del odómetro al cambiar la pantalla del EVIC ● Cancelación del sistema mientras el ACC esté establecido. ● Adquisición/pérdida del objetivo ●...
  • Página 198 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 197 Vehicle” (limpiar el sensor del radar en el frente del vehículo) Para más información, consulte “Modo de control de crucero normal (velocidad fija)” en esta sección. y el sistema se desactivará. Si las condiciones climáticas no son un factor, el conductor debe revisar el sensor.
  • Página 199 198 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cuando ya no esté presente la condición de sistema 2. Quite la sujeción del cableado tipo árbol de navidad de desactivado, el sistema regresará al estado “Adaptive Cruise la parte trasera del soporte. Control Off” (control de crucero adaptable apagado) y se 3.
  • Página 200: Precauciones Al Conducir Con El Acc

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 199 sujetador requerida para ensamblar nuevamente el soporte en el soporte de la defensa es de 6.6 lbs pie (9 Nm). Advertencia de ACC no disponible Si el sistema se apaga y el EVIC despliega “ACC/FCW Unavailable, Vehicle System Error”...
  • Página 201 200 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Adición de un enganche de remolque El peso de un enganche de remolque puede afectar el desempeño del ACC. Si hay un cambio perceptible en el desempeño después de instalar un enganche, tal como un rango de detección reducido, por favor vaya a su Distribuidor autorizado para solicitar servicio.
  • Página 202 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 201 Uso del ACC en pendientes Cuando conduzca en pendientes, es posible que el ACC no detecte un vehículo en su carril. Dependiendo de la velocidad, la carga del vehículo, las condiciones de tráfico y lo empinado de las pendientes, el desempeño del ACC puede ser limitado.
  • Página 203 202 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cambio de carril Vehículos angostos El ACC no detecta un vehículo hasta que está completamente Algunos vehículos angostos viajando cerca de los bordes en el carril donde usted está viajando. En la ilustración exteriores del carril o por la orilla del carril no son detectados mostrada, el ACC aún no ha detectado que el vehículo está...
  • Página 204: Información General

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 203 Objetos y vehículos fijos Información General El ACC no responde a objetos y vehículos fijos. Por ejemplo, PRODUCTO RADAR CLASE 1 el ACC no responde en situaciones donde el vehículo que va Especificaciones de clasificación: frente a usted se sale de su carril y el vehículo de enfrente está...
  • Página 205 204 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para variar la velocidad fijada “ACC OFF” (ACC Apagado) se desplegará el mensaje “Cruise Off” (Crucero apagado). Para regresar nuevamente al modo Hay dos formas de cambiar la velocidad fijada. de control de crucero adaptable, presione una segunda vez ●...
  • Página 206: Advertencia De Colisión Por El Frente (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 205 Para desactivarla la posibilidad de una colisión por el extremo trasero se desplegará en el EVIC un mensaje de advertencia (sonora El sistema se apagará y se borrará la velocidad establecida y visual). Cuando el sistema determina que ya no existe la en la memoria si: posibilidad de una colisión con el vehículo frente al suyo, se ●...
  • Página 207 206 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Esta configuración proporciona menor tiempo de reacción que la configuración lejos, lo cual le permite tener una ¡ADVERTENCIA! experiencia de conducción más dinámica. La advertencia de colisión por el frente (FCW) no está Cambiar el estado de la FCW a apagado evita que el sistema diseñada para evitar una colisión por sí...
  • Página 208 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 207 vehículo todavía se puede conducir en condiciones normales, la FCW estará temporalmente no disponible. Si esto ocurre, intente activar nuevamente la FCW posteriormente, después de un ciclo de llave. Si el problema persiste, consulte a un distribuidor autorizado.
  • Página 209: Sistema De Ayuda Trasera Para Estacionarse, Parksense™ (Si Así Está Equipado)

    208 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ® SISTEMA DE AYUDA TRASERA PARA ESTACIONARSE, Sensores del Sistema ParkSense PARKSENSE™ (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Los cuatro sensores del sistema de ayuda trasera para El sistema de ayuda trasera para estacionarse ParkSense ® estacionarse, ParkSense ®...
  • Página 210: Pantalla Del Sistema Parksense

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 209 Ésta ofrece advertencias sonoras y visuales para indicar la distancia entre la fascia/defensa trasera y el obstáculo detectado. Pantalla del sistema de ayuda trasera para estacionarse Pantalla del Sistema ParkSense ® Cuando el vehículo marcha en reversa, la pantalla de advertencia se activará...
  • Página 211 210 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Tono lento Tono rápido...
  • Página 212 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 211 Tono continuo El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla EVIC muestra un arco destellando y emite un tono continuo. La siguiente tabla muestra la operación de la pantalla de advertencia cuando el sistema detecta un obstáculo:...
  • Página 213: Habilitación Y Deshabilitación Del Sistema Parksense

    212 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Alertas de Advertencia Mayor que 200cm De 200-100 cm De 100-65 cm De 65-30 cm Menos de 30cm Distancia Trasera (79 in) (79-39 in) (39-25 in) (25-12 in) (12 in) Tono unico de medio Alerta audible Ninguna Lento Rapido...
  • Página 214: Servicio Al Sistema De Ayuda Trasera Para Estacionarse Parksense

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 213 pantalla de advertencia ubicada arriba del EVIC del módulo la defensa/fascia trasera está limpia y no tiene nieve, hielo, de instrumentos proporciona advertencias visibles y sonoras lodo, suciedad o alguna otra obstrucción. para indicar el rango del objeto. Si aparece el mensaje “SERVICE PARK ASSIST SYSTEM”...
  • Página 215 214 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● (sistema de ayuda para estacionarse apagado). Además, De lo contrario se puede obtener como resultado una ® cuando se ha apagado el sistema ParkSense , éste mala interpretación del sistema de un objeto cercano permanecerá...
  • Página 216 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 215 CÁMARA TRASERA DE REVERSA PARKVIEW ® ¡ADVERTENCIA! ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ● Los conductores deben tener cuidado cuando retrocedan Su vehículo puede estar equipado con una cámara trasera utilizando el sistema de ayuda trasera para estacionarse ®...
  • Página 217: Encendido O Apagado Del Sistema Parkview

    216 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: Si se acumula nieve, hielo, lodo o cualquier otra cosa ¡ADVERTENCIA! en el lente de la cámara, limpie el lente, enjuáguelo con agua Los conductores deben tener cuidado cuando retrocedan y séquelo con un trapo suave. No cubra el lente. con ayuda del sistema de cámara trasera de reversa ®...
  • Página 218: Lámparas De Cortesía Y Lectura

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 217 Oprima la lente para encenderlas. Presione una segunda Lámparas de cortesía y lectura vez para apagarlas. En el extremo delantero de la consola se encuentran dos Las luces también se encienden cuando se abre una puerta lámparas de cortesía y lectura.
  • Página 219: Control Remoto De La Puerta De Garage (Si Así Está Equipado)

    218 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO El acceso para este compartimiento de almacenamiento tiene un diseño “oprima/oprima”. CONTROL REMOTO DE LA PUERTA DE GARAGE Oprima el área cóncava de la consola para abrir, Oprima (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) nuevamente para cerrar. ®...
  • Página 220 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 219 El transmisor opera con la batería y el sistema de carga del ¡ADVERTENCIA! vehículo, no hay necesidad de baterías extras. ● La puerta del garage en movimiento puede lesionar a Los botones del transmisor están localizados en la consola de toldo, y contiene uno, dos o tres puntos/ líneas que designan personas y mascotas que se encuentren en su trayecto.
  • Página 221: Programando El Homelink

    220 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ® Programando el HomeLink 3. Simultáneamente presione y mantenga ambos botones ® del HomeLink y del transmisor manual hasta que la Antes de empezar pantalla del EVIC cambie de “PROGRAMACIÓN # CANALES” (CHANNEL # TRAINING” a “CANALES # Si usted no ha programado ninguno de los botones del PROGRAMADOS”.
  • Página 222 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 221 NOTA: Si después de programar el canal del HomeLink ® ® la puerta de la cochera no opera con el HomeLink y el controlador de la puerta de la cochera fue construido después de 1195, puede ser que tenga un código de seguridad. Si ese es el caso, proceda a realizar el procedimiento “Programación de un código de seguridad”.
  • Página 223: Usando El Homelink

    222 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 7. Regrese al vehículo y firmemente presione el botón Reprogramación de un solo botón del transmisor ® programado del HomeLink dos veces (y mantenga por universal dos segundos cada vez). Si el dispositivo se conecta y Para ligar al programa del HomeLink ®...
  • Página 224: Información General

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 223 todos los canales se borrarán. No se pueden borrar los NOTA: El transmisor ha sido probado y cumple con las canales individualmente. regulaciones establecidas por la FCC y IC. Cambio o modificaciones que no estén debidamente aprobados El transreceptor HomeLink ®...
  • Página 225: Características De Apertura Express

    224 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ● Nunca deje niños en un vehículo con las llaves en el interruptor de ignición. Ocupantes, particularmente niños desatendidos, pueden ser atrapados por el quemacocos eléctricos mientras es operado el interruptor. El quedar atrapado puede resultar en serios daños o inclusive la muerte.
  • Página 226: Características De Apertura - Manual

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 225 durante esta apertura express, cualquier movimiento del quedará en la posición parcialmente abierta hasta que interruptor del quemacoco detendrá el quemacoco. vuelva a presionar el interruptor hacia adelante. La cubierta interior del quemacocos se puede abrir manualmente. Para Características de apertura –...
  • Página 227: Operación De La Cubierta

    226 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Operación de la cubierta Mantenimiento del quemacocos La cubierta del quemacoco puede ser abierta manualmente. Use únicamente un limpiador no abrasivo y un trapo suave Sin embargo esta se abrirá automáticamente cuando el para limpiar el cristal. quemacocos abra.
  • Página 228: Tomas De Corriente Electrica (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 227 TOMAS DE CORRIENTE ELECTRICA (SI ASÍ ¡ADVERTENCIA! ESTÁ EQUIPADO) No coloque ceniza dentro del cenicero si este no cuenta con Hay dos tomas de corriente eléctrica de 12 volts. Ambas la charola especial para colocar cenizas, de otra manera salidas están protegidas por un circuito automático de puede provocar que este se queme, ocasionando daños corte.
  • Página 229 228 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO este pueden descargar la batería o evitar que pueda ser ¡ADVERTENCIA! encendido el motor. Para evitar lesiones graves o la muerte: ● Sólo dispositivos diseñados para utilizarse en este tipo de toma de corriente deben conectarse a cualquier toma de corriente de 12 voltios.
  • Página 230: Uso De Toma De Corriente Con El Motor Apagado

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 229 Uso de toma de corriente con el motor apagado PORTAVASOS ¡ADVERTENCIA! Porta vasos del asiento delantero ● Muchos de los accesorios que se pueden conectar Los porta vasos se ubican en el extremo delantero de la demandan corriente de la batería del vehículo, aún consola.
  • Página 231: Porta Vasos Con Calefacción Y Refrigeración - Si Así Está Equipado

    230 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Porta vasos del asiento delantero Porta vasos del asiento trasero El porta vasos del asiento trasero se encuentra localizado en Porta vasos con calefacción y refrigeración - si así el centro del descansa brazos en medio del asiento trasero. está...
  • Página 232: Almacenamiento

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 231 Guantera ALMACENAMIENTO Guantera La guantera está ubicada en el lado derecho del tablero de instrumentos.
  • Página 233: Consola Central

    232 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Dos compartimentos de almacenamiento por separado están ubicados debajo del brazo. Guantera abierta El compartimiento superior contiene artículos pequeños, Consola Central tales como una pluma y un bloc de notas, mientras que La consola central contiene dos cajas con alfombras de goma el compartimiento inferior más grande contendrá...
  • Página 234: Almacenamiento En Las Puertas

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 233 para los cables de alimentación para pasar convenientemente Área de carga – Vehículos equipados con asiento de la bandeja con la tapa cerrada. Esta característica es ideal trasero abatible 60/40 para juegos, computadoras portátiles, teléfonos celulares, u El asiento trasero abatible 60/40 permite tener mayor otro equipo eléctrico.
  • Página 235 234 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ● Asegúrese de que el respaldo del asiento esta El peso, la posición de la carga y los pasajeros pueden debidamente asegurado en la posición correcta. Si el cambiar el centro de gravedad del vehículo. Para respaldo no esta asegurado en la posición correcta, evitar perder el control y causar lesiones, siga las el asiento no le dará...
  • Página 236: Caracteristicas De La Ventana Trasera

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 235 CARACTERISTICAS DE LA VENTANA TRASERA ¡PRECAUCIÓN! Desempañador Eléctrico de la Ventana Trasera Fallas al no seguir estas precauciones pueden causar daños El botón del desempañador eléctrico de la ventana a los elementos de calefacción: trasera está localizado en el control del clima.. Presione ●...
  • Página 237: Sistema De Autonivelacion De Carga

    236 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO SISTEMA DE AUTONIVELACION DE CARGA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El sistema automático de nivelación de carga dará al vehículo un nivel adecuado bajo condiciones de aumento de carga de pasajeros. Una bomba hidráulica contenida dentro de los amortiguadores levanta la parte trasera del vehículo corrigiendo la altura.
  • Página 238 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO „ … INSTRUMENTOS Y CONTROLES ......239 Mensajes # ............260 … Apagar el menú ..........260 „ MÓDULO DE INSTRUMENTOS ESTÁNDAR ..240 „ SISTEMA UCONNECT TOUCH™ ......260 „ DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS ............241 „ CONTROL iPod®/USB/MP3 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ............279 „...
  • Página 239 238 TABLERO DE INSTRUMENTOS … Kicker , Sistema de sonido surround de alto desempeño con surround elegible por el conductor [DSS]- (si así está equipado) ..286 „ CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA DE SONIDO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .......287 … Funcionamiento del Radio .......287 …...
  • Página 240: Instrumentos Y Controles

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 239 INSTRUMENTOS Y CONTROLES 7. Interruptor de apagado del ESC 13. Interruptor de Ignición 1. Salidas de aire 8. Teclas físicas del sistema Uconnect Touch 14. Interruptor de apertura de cajuela 2. Modulo de instrumentos 9. Ranura para tarjeta de memoria SD * 15.
  • Página 241: Módulo De Instrumentos Estándar

    240 TABLERO DE INSTRUMENTOS MÓDULO DE INSTRUMENTOS ESTÁNDAR...
  • Página 242: Descripción Del Módulo De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 241 DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE 5. Indicadores de luces direccionales Al mover la palanca de señal de vuelta, la flecha INSTRUMENTOS destellará junto con el indicador exterior de vuelta. 1. Tacómetro Si el sistema electrónico del vehículo registra que este Los segmentos rojos indican el rango máximo permitido de ha recorrido aproximadamente kilómetro y medio con los revoluciones de motor por minuto (r.p.m.
  • Página 243 242 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si necesita reparar o dar servicio a su odómetro, el técnico de frenos no esta funcionando y es necesario darle servicio. que realice la reparación debe dejar la lectura del odómetro Sin embargo el sistema convencional de frenos continuará como estaba antes de la reparación o servicio.
  • Página 244 TABLERO DE INSTRUMENTOS 243 de sus llantas están significativamente bajas. Usted debe una falla en la llanta. La baja presión en la llanta reduce detenerse y revisar las llantas lo antes posible, e inflarlas a también la eficiencia y la vida útil de la llanta, y puede afectar la presión apropiada indicada en la placa de información de el desempeño y el frenado del automóvil.
  • Página 245 244 TABLERO DE INSTRUMENTOS posición de “LOCK” (ASEGURADO) a “ON” (encendido) haga ¡PRECAUCIÓN! que revisen la condición de inmediato. El sistema TPMS ha sido diseñado para trabajar con las Ciertas condiciones tales como un tapón de gasolina suelto ruedas y llantas originales. Las presiones del sistema o faltante, mala calidad del combustible, etc.
  • Página 246 TABLERO DE INSTRUMENTOS 245 (30 mph), vea a su Distribuidor autorizado tan pronto como ¡ADVERTENCIA! sea posible para que se diagnostique y corrija el problema. NOTA: Un mal funcionamiento del convertidor catalítico puede ocasionar temperaturas más altas que las temperaturas ●...
  • Página 247 246 TABLERO DE INSTRUMENTOS 14. Recordatorio de la puerta de combustible NOTA: ● El símbolo de bomba de combustible apunta hacia Usted debe aplicar los frenos antes de cambiar a la el lado del vehículo en el que está ubicada la puerta posición de estacionamiento.
  • Página 248 TABLERO DE INSTRUMENTOS 247 aplicado, que hay un nivel bajo del líquido de frenos o hay ¡ADVERTENCIA! un problema con el sistema de frenos antibloqueo. Es peligroso conducir el vehículo con la luz roja de frenos El sistema doble de frenos permite una capacidad de frenado encendida.
  • Página 249 248 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: La luz también se encenderá cuando se aplique el que el sistema de enfriamiento del motor esta funcionando freno de mano con el interruptor de ignición en posición de satisfactoriamente. encendido. Esta luz indica solamente que el freno de mano Es probable que la aguja indique una temperatura más está...
  • Página 250: Centro De Información Electrónico Del Vehículo (Evic)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 249 ¡ADVERTENCIA! Cuando el sistema de enfriamiento del motor esta caliente es muy peligroso. Usted o alguna otra persona puede resultar seriamente quemado por el vapor o el refrigerante hirviendo. Si su vehículo se calienta demasiado, llame a su distribuidor autorizado.
  • Página 251 250 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Mensajes de información del Vehículo (mensajes de Botón “UP” (Hacia arriba) advertencia almacenados) Oprima y libere este botón para desplazarse en esa ● dirección por los menús principales (rendimiento de Apagar el menú combustible, información del vehículo, presión de las Este sistema permite al conductor seleccionar una variedad llantas, crucero, mensajes, unidades, configuración del de información útil, oprimiendo los interruptores montados...
  • Página 252 TABLERO DE INSTRUMENTOS 251 ● Vehículo (EVIC) Presión baja de la llanta ● Cuando existen las condiciones adecuadas, el EVIC muestra Dar servicio al sistema de presión de las llantas los siguientes mensajes: ● ECO — Indicador de ahorro de combustible ●...
  • Página 253: Luces Indicadoras Blancas Del Evic

    252 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Arranque remoto interrumpido – Bajo nivel de de rango (ERS) y se muestra la velocidad seleccionada. combustible Para más información sobre la ERS, consulte “Arranque y funcionamiento”. ● Arranque remoto interrumpido – Arranque el vehículo ●...
  • Página 254: Luces Indicadoras Rojas Del Evic

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 253 crucero adaptable (ACC)” en “Características de su persiste, el mensaje aparecerá la siguiente vez que se vehículo”. arranque el vehículo. Un tapón de llenado de combustible flojo, mal instalado o ● Advertencia de colisión por el frente (FCW) apagada dañado también puede encender la luz indicadora de mal Esta luz alerta de una colisión potencial con el funcionamiento (MIL).
  • Página 255 254 TABLERO DE INSTRUMENTOS durante el arranque, lleve el vehículo con un Distribuidor autorizado como le sea posible. Una campanilla sonará durante cuatro para que verifiquen el sistema. minutos cuando se enciende esta luz. Si se detecta un problema, la luz se encenderá mientras el motor está ●...
  • Página 256: Requiere Cambio De Aceite

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 255 parpadeará continuamente y la campanilla sonara ¡PRECAUCIÓN! continuamente hasta que se permita al motor enfriarse. Si la luz se enciende mientras conduce, estaciónese Conducir continuamente con el indicador de temperatura con cuidado y detenga el vehículo. Si el sistema de aire de la transmisión iluminado, eventualmente ocasionará...
  • Página 257: Funciones De Viaje

    256 TABLERO DE INSTRUMENTOS de cambio de aceite del motor pueden variar dependiendo Oprima los botones hacia arriba/hacia abajo para desplazarse de su estilo de conducción personal. por todas las funciones de la computadora de viaje. A menos que se restablezca, este mensaje continuará El modo de funciones de viaje muestra la siguiente apareciendo cada vez que gire el interruptor de ignición a la información:...
  • Página 258 TABLERO DE INSTRUMENTOS 257 Distancia para Vaciar el Tanque (DTE) Muestra la distancia estimada que se puede viajar con el combustible restante en el tanque. Esta distancia estimada se determina mediante un promedio ponderado del rendimiento de combustible promedio e instantáneo, de acuerdo con el nivel actual en el tanque de combustible.
  • Página 259 258 TABLERO DE INSTRUMENTOS debajo de la DTE, esta función no se puede restablecer. Pulse Pulse el botón arriba/abajo para recorrer todas las funciones el botón regresar para volver al menú principal. de la computadora de viaje Velocidad del vehículo El modo de funciones de viaje muestra la siguiente información: Pulse y suelte el botón arriba / abajo hasta que "la velocidad...
  • Página 260: Unidades

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 259 la pantalla. Para reinicializar todas las funciones presione todos los mensajes de la pantalla, luego oprima seleccionar y libere el botón de función de selección una segunda para visualizar cualquiera de las siguientes opciones. vez durante 3 segundos para reinicializar la función actual ●...
  • Página 261: Mensajes

    260 TABLERO DE INSTRUMENTOS Mensajes # Teclas suaves (digitales) Seleccione del menú principal con los botones arriba y abajo. Las teclas suaves o digitales están accesibles dentro de la Esta función muestra el número de mensajes de alerta pantalla del Uconnect Touch™. almacenados (en el marcador de posición #).
  • Página 262 TABLERO DE INSTRUMENTOS 261 1- Uconnect Touch™ 4.3 tecla dura de ajustes Teclas suaves o digitales del Uconnect Touch™ 4.3 Pantalla ● Brillo Presione la tecla suave "Brightness" (brillo) para cambiar esta pantalla, ajuste la brillantez con las teclas suaves "+ o -"...
  • Página 263 262 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Modo del tiempo de respuesta de voz, presione y suelte las teclas suaves "Brief/ Long" (breve o largo), seguidamente Presione la tecla suave "Mode" (modo) para cambiar la presionando la tecla suave de la flecha negra. pantalla.
  • Página 264 TABLERO DE INSTRUMENTOS 263 "Set Time" (fije hora), ajuste la hora y los minutos usando características puede ser ajustada a lejos o cerca como se indique o se puede apagar. El estatus predefinido es lejos. las teclas suaves "arriba/abajo", seleccione "AM o PM", Esto significa que el sistema le advertirá...
  • Página 265 264 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Inclinación del espejo en reversa exteriores así como también un alerta sonora cuando la señal direccional está activada. Cuando se selecciona el Presione la tecla suave "Tilt mirrors in reverse" (inclinación botón “Blind spot alert off” (alerta de punto ciego apagada) del espejo en reversa), para cambiar la pantalla.
  • Página 266 TABLERO DE INSTRUMENTOS 265 ● asistencia para subidas se habilita. Para más información Faros con limpiadores consulte "Sistema electrónico de control de freno" en este Presione la tecla suave "Headlights with wipers" (faros con manual. limpiadores), para cambiar la pantalla. Si se selecciona esta característica y el interruptor de los faros está...
  • Página 267 266 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Luces de día Asientos con calefacción Presione la tecla suave "Day time running lights" (luces de ● Asientos con calefacción automática día), para cambiar la pantalla. Cuando está característica es Presione la tecla suave "Auto heated seats" (asientos con seleccionada, las luces se encenderán cuando se prenda el calefacción automática), para cambiar la pantalla.
  • Página 268 TABLERO DE INSTRUMENTOS 267 NOTA: El asiento volverá a la ubicación de asiento permanecen activas hasta 10 minutos después de apagar el memorizada (si el registro actual de memoria con acceso interruptor de ignición. Esta característica se cancela si se remoto sin llave está...
  • Página 269 268 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Calibración Presione la tecla suave "Calibration" (calibración), para cambiar la pantalla. Esta brújula cuenta con la función de calibración manual. Cuando el vehículo es nuevo, la brújula puede comportarse en forma errática y el EVIC mostrará el mensaje “CAL”...
  • Página 270 TABLERO DE INSTRUMENTOS 269 NOTA: El bass/mid y treble permiten que usted seleccione Teléfono/Bluetooth presionándolos directamente a la posición deseada. ● Emparejamiento de dispositivos ● Balance/desvanecer Esta característica muestra los teléfonos que están emparejados al sistema bluetooth. Para más información Presione la tecla suave "Balance/fade"...
  • Página 271 270 TABLERO DE INSTRUMENTOS Pantalla ● Modo de pantalla Presione la tecla suave "Mode" (modo) para cambiar la pantalla. Para cambiar el estatus del modo, presione y suelte las teclas "Day, Night or Auto" (día, noche o automático) seguidamente presionando la tecla suave de la flecha negra.
  • Página 272 TABLERO DE INSTRUMENTOS 271 Presione la tecla suave de "Language" (lenguaje) para seguidamente presionando la tecla suave de la flecha cambiar la pantalla. Presione el botón "English (inglés), negra. French (francés), Spanish (español) para seleccionar el ● Navegación vuelta por vuelta en el panel idioma preferido, seguidamente presionando la tecla suave Cuando esta características es seleccionada, "direcciones de la flecha negra.
  • Página 273 272 TABLERO DE INSTRUMENTOS Presione la tecla suave "Set Time" (fije hora) par cambiar Reloj la pantalla. Para hacer la selección, presione la tecla suave ● Sincronización de hora con GPS "Set Time" (fije hora), seleccione "12 ó 24 hrs.", seguidamente presionando la tecla suave de la flecha negra.
  • Página 274 TABLERO DE INSTRUMENTOS 273 y suelte el botón de apagado/cerca o lejos, seguidamente cuando la transmisión esté fuera de la posición de reversa presionando la tecla suave de la flecha negra. Para hacer la selección, presione la tecla suave "Tilt mirrors in reverse"...
  • Página 275 274 TABLERO DE INSTRUMENTOS Lleve su vehículo a su distribuidor autorizado a verificar la ● Asistencia para subidas alineación del sensor. Tener un sensor desalineado causará Para hacer la selección, presione la tecla suave de "Hill start que el BSM no opere conforme a especificación. assist"...
  • Página 276 TABLERO DE INSTRUMENTOS 275 selecciona esta característica, los faros se activarán y hacer su selección, presione las teclas suaves "Auto hight permanecerán encendidos durante 0, 30, 60 ó 90 segundos beams" (luces altas automáticas ), seguidamente presionando la tecla suave de la flecha negra. Para mayores detalles cuando las puertas se desaseguran utilizando el transmisor RKE.
  • Página 277 276 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Inclinación de luces altas (cambio en transito) suave de "Sound horn with remote start" (claxon con arranque remoto), seguidamente presionando la tecla suave de la Las luces altas tienen un estricto control hacia arriba y hacia flecha negra.
  • Página 278 TABLERO DE INSTRUMENTOS 277 ● Demora de apagado de motor Ajustes de la brújula ● Si se selecciona esta característica, los interruptores de las Variación ventanas eléctricas, el radio, el sistema de manos libres (si La variación de la brújula es la diferencia entre el norte así...
  • Página 279 278 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Calibración de la brújula Esta brújula cuenta con la función de calibración automática, la cual elimina que sea restablecida manualmente. Cuando el vehículo es nuevo, la brújula puede comportarse en forma errática y el EVIC mostrará el mensaje “CAL” hasta que se haya calibrado la brújula.
  • Página 280: Control Ipod®/Usb/Mp3 (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 279 Configuración del radio SIRIUS (si así está equipado) NOTA: El bass/mid y treble permiten que usted seleccione presionándolos directamente a la posición deseada. ● Salto de canal ● Ajuste velocidad en volumen El radio SIRUIS puede ser programado para designar un grupo de canales deseados para escuchar o para excluir Está...
  • Página 281: Controles Ipod/Usb/Mp3 (Si Así Está Equipado)

    280 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTROLES iPod/USB/MP3 (SI ASÍ ESTÁ utilice el puerto separado del conector de 16 clavijas (en el compartimiento de la guantera en algunos vehículos). EQUIPADO) ● Conectando el iPod ® al puerto AUX ubicado en la NOTA: Esta sección es solamente para radios con código carátula del radio, reproduce el medio, pero no utiliza de ventas RES y REQ/REL/RET con Uconnect™.
  • Página 282: Uso De Esta Característica

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 281 Uso de esta característica Utilizando el cable de conexión para conectar un iPod ® puerto USB: ● El audio del iPod ® puede reproducirse en el sistema de sonido del vehículo, proporcionando la información de meta datos (artista, título de pista, álbum, etc.) en la pantalla del radio.
  • Página 283: Modo De Reproducción

    282 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Una sola presión hacia atrás << Modo de reproducción o hacia adelante >> cambiará hacia atrás o hacia delante respectivamente, ® ® Al cambiar al modo de control de iPod , el iPod inicia durante cinco segundos. automáticamente el modo de reproducción.
  • Página 284: Modo De Lista O Localización

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 283 ● Oprima el botón ● Perilla de control “SCAN” “TUNE” (Buscar), para utilizar el modo (Sintonizar): esta perilla ® de buscar del iPod , el cual reproducirá los primeros funciona de una manera similar a la rueda de ®...
  • Página 285 284 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Preselección 1 – Listas de reproducción ● Botón “MUSIC TYPE” (Tipo de música): Este botón es otro para tener acceso rápido al listado de géneros ● Preselección 2 – Artistas en su iPod ® ● Preselección 3 – Álbumes ●...
  • Página 286: Transmisión De Audio Vía Bluetooth® (Btsa)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 285 Transmisión de Audio Vía Bluetooth® (BTSA) Selección de un Dispositivo de Audio Diferente Se puede transmitir música desde su teléfono celular al 1. Oprima el botón “PHONE” (Teléfono) para comenzar. sistema de teléfono Uconnect™. 2. Después de la indicación “Listo” (Ready) seguido del Bip, diga “configurar”...
  • Página 287: Kicker , Sistema De Sonido Surround De Alto Desempeño Con Surround Elegible Por El Conductor [Dss]- (Si Así Está Equipado)

    286 TABLERO DE INSTRUMENTOS Kicker , Sistema de sonido surround de alto desempeño El “Audio Surround” es optimizado para los pasajeros con surround elegible por el conductor [DSS]- (si así delanteros para cualquier fuente de sonido. Este efecto esta está equipado) disponible para cualquier fuente de audio –...
  • Página 288: Controles Remotos Del Sistema De Sonido (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 287 CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA DE superior del interruptor tipo balancín se aumenta el volumen y al presionar la parte inferior se diminuye el volumen. SONIDO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Al presionar el botón central el radio cambiará entre los Los controles remotos del sistema de sonido están ubicados diferentes modos disponibles (AM/FM/SAT/CD/HDD/AUX/ en la superficie trasera del volante de dirección.
  • Página 289: Manejo De Discos Compactos

    288 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si presiona una vez la parte superior del interruptor se ESTE TIPO DE DAÑO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA reproducirá la siguiente pista del CD. Si presiona una vez GARANTÍA. la parte inferior del interruptor se reproducirá la pista actual desde el inicio y si lo presiona dentro de un segundo después de que inició...
  • Página 290: Operación Del Radio Y Teléfonos Celulares

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 289 ● Cuando el reproductor de CD esté sujeto a vibraciones OPERACIÓN DEL RADIO Y TELÉFONOS violentas, tal como el conducir fuera de carretera, puede CELULARES ser que no funcione el seguimiento de las pistas. Bajo ciertas condiciones, el funcionamiento de un teléfono ●...
  • Página 291 290 TABLERO DE INSTRUMENTOS Teclas duras Las teclas duras están localizadas a la izquierda de la pantalla del Uconnect Touch™ 4.3 al centro del panel de instrumentos. También hay teclas duras debajo de la pantalla del Uconnect Touch™. Teclas duras - Controles automáticos de temperatura Teclas suaves Las teclas suaves o digitales, están dentro de la pantalla del sistema del Uconnect Touch™.
  • Página 292 TABLERO DE INSTRUMENTOS 291 Teclas suaves o digitales - Controles manuales de temperatura del sistema Teclas suaves o digitales - Controles manuales de temperatura del sistema Uconnect Touch™ 4.3 Uconnect Touch™ 8.4 Descripción de los botones (aplica para ambas teclas suaves y duras) 1.
  • Página 293 292 TABLERO DE INSTRUMENTOS Realizar esta opción, causará que el aire acondicionado se Tecla suave - Sistema Uconnect Touch™ 4.3 pase a la modalidad de manual y el indicado automático se Presione la tecla suave del control del ventilador en la pantalla, apagará...
  • Página 294 TABLERO DE INSTRUMENTOS 293 5. Botón del desempañador trasero 6. Botón para arriba de la temperatura del pasajero Presione el botón para encender el desempañador de Brinda al pasajero el control de la temperatura independiente. la ventana trasera y los espejos retrovisores (si así está Presione el botón para temperaturas calientes.
  • Página 295 294 TABLERO DE INSTRUMENTOS 10. Botón para abajo de la temperatura del conductor Modalidad panel (tablero) El aire viene por las salidas en el tablero de instrumentos. Brinda al conductor el control de la temperatura independiente. Cada una de estas salidas puede ajustarse Presione el botón para temperaturas frías.
  • Página 296: Funciones De Control De Clima

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 295 Modalidad FLOOR (piso) 14. Control de temperatura (solo manual) El aire viene por las salidas del piso. Una pequeña Presione la tecla suave para regular la temperatura del aire cantidad de aire también es dirigida a través del dentro del compartimiento del pasajero.
  • Página 297 296 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Si aparece niebla o empañamiento en el parabrisas o Control automático de temperatura (ATC) cristales laterales, seleccione la modalidad desempañador Las teclas duras del ATC están localizadas en el centro de l e incremente la velocidad del ventilador. panel de instrumentos.
  • Página 298: Recomendaciones De Operación

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 297 del ventilador para proporcionar la comodidad tan rápido Recomendaciones de Operación como sea posible. NOTA: Refiérase a la tabla al final de esta sección para la ● operación de los diferentes ajustes en diferentes condiciones La temperatura puede desplegarse en sistema inglés o métrico seleccionando la característica US/M programable climáticas.
  • Página 299: Almacenaje Durante Las Vacaciones

    298 TABLERO DE INSTRUMENTOS para sugerencias del control de ajuste para las diferentes Entrada del aire exterior condiciones de clima. Asegúrese de que el aire entra, enfrente del parabrisas debe estar libre de obstrucciones como hojas, muchas hojas Almacenaje durante las vacaciones atoradas en este espacio pueden reducir el flujo de aire y pueden tapar los drenes de agua.
  • Página 300 TABLERO DE INSTRUMENTOS 299 CLIMA AJUSTES DE CONTROL CLIMA CALIENTE Y EL INTERIOR DEL VEHÍCULO Abra las ventanas, arranque el vehículo y coloque el control de modalidad a Tablero ESTA MUY CALIENTE doble nivel , y encienda el aire acondicionado. Fije el control de ventilador a la posición alta (totalmente en el sentido de las manecillas del reloj).
  • Página 301 300 TABLERO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 302 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO „ „ PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....304 CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES RESBALOSAS 315 … Transmisión automática ........304 „ CONDUCCIÓN SOBRE CAMINOS INUNDADOS ..316 … Keyless Go™ (arranque sin llave) ....304 Agua fluyendo ..........316 … … Agua Estancada ..........317 „...
  • Página 303 302 ARRANQUE Y OPERACIÓN … „ Sincronización de ESC ........326 LLANTAS AUTOSELLABLES (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ............344 „ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE „ CADENAS PARA LLANTA ........345 LAS LLANTAS ............327 … Marcado de las llantas ........327 „ LLANTAS PARA NIEVE ..........346 …...
  • Página 304 ARRANQUE Y OPERACIÓN 303 … „ Materiales Agregados al Combustible....357 ARRASTRANDO UN REMOLQUE ......365 Definiciones comunes de arrastre....365 … … Rendimiento de Combustible ......358 Clasificación del paquete de arrastre ....368 … … Gasolina/Mezclas Oxigenadas......358 … … Peso del remolque a arrastrar (rangos de peso MMT en la Gasolina .........359 máximo del remolque)........368 …...
  • Página 305: Procedimientos De Arranque

    304 ARRANQUE Y OPERACIÓN PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ¡ADVERTENCIA! Antes de arrancar su vehículo ajuste el asiento, ajuste ambos espejos, interiores y exteriores, y abroche su cinturón de La transmisión puede dañarse si no se tienen las seguridad. siguientes precauciones: ● Cambiar la palanca de velocidades únicamente cuando ¡ADVERTENCIA! el vehículo este detenido totalmente.
  • Página 306 ARRANQUE Y OPERACIÓN 305 Usando el botón arranque/paro del motor que la palanca de cambios esté en estacionamiento y el botón sea oprimido dos veces a la posición de apagado. NOTA: El arranque normal de un motor frío o caliente se Si la palanca de cambios no está...
  • Página 307 306 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Comenzando con el interruptor de ignición en la posición Si el Motor no Arranca apagado: ¡ADVERTENCIA! ● Oprima una vez el botón arranque/paro del motor ● No intente empujar ni remolcar su vehículo para para cambiar el interruptor de ignición a la posición de accesorios (el EVIC muestra “IGNITION MODE arrancarlo.
  • Página 308: Calentador Del Bloque Del Motor (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 307 Limpiar un motor inundado (usando el botón arranque/ El cable del calentador del bloque del motor está acomodado paro del motor) debajo del cofre, sobre el lado del conductor. Tiene un tapón desmontable que está ubicado en el módulo de energía Si el motor no arranca después de seguir el procedimiento de integrado, del lado del conductor.
  • Página 309: Transmisión Automática

    308 ARRANQUE Y OPERACIÓN TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Es peligroso cambiar la palanca del selector de velocidades de “P” o “N” a otra velocidad si la velocidad del motor es Se puede dañar la transmisión si no se toman en cuenta mayor que la velocidad de marcha mínima.
  • Página 310 ARRANQUE Y OPERACIÓN 309 debe estar firmemente presionado antes de que el seguro El proceso de cambio de velocidad esta continuamente adaptándose, dependiendo del estilo de manejo y de las se libere. características del camino. Cambie la palanca de velocidades a la posición deseada NOTA: sólo cuando el motor este operando normalmente y el pedal del freno esta presionado.
  • Página 311: Transmisión Automática De 5 Velocidades

    310 ARRANQUE Y OPERACIÓN Modo Exceso de Temperatura Transmisión Automática de 5 Velocidades La transmisión electrónica constantemente monitorea la Cambiar de “D” (marcha) a “P" (estacionamiento) o “R” temperatura del aceite de la transmisión. Si la transmisión (reversa) o viceversa debe hacerse únicamente después excede la temperatura normal de operación, la transmisión de que se libera el pedal del acelerador y el vehículo se cambiará...
  • Página 312: Rangos De Velocidades

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 311 Rangos de velocidades ¡ADVERTENCIA! P (estacionamiento) Nunca coloque la palanca selectora en posición P en una P suplementa al freno de mano mediante el bloqueo de la transmisión automática como un substituto del freno de transmisión. El motor puede ser arrancado en esta posición. mano.
  • Página 313 312 ARRANQUE Y OPERACIÓN accionamiento. El vehículo puede ser movido libremente Marcha si los frenos no están aplicados (empujado o remolcado). Para ser usada la mayor parte del tiempo del manejo de No coloque la palanca selectora en neutral mientras el ciudad y carretera.
  • Página 314: Estacionamiento (P), Reversa (R) Y Neutral

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 313 Modo de Seguridad Temporal de la Transmisión 4. Esperar aproximadamente 10 segundos. Las condiciones anormales en la transmisión son 5. Encender el motor. monitoreadas. Si una condición que pueda resultar en daños 6. Mover la palanca selectora a la posición deseada. Si el a la transmisión es detectada, la transmisión entrará...
  • Página 315: Operación

    314 ARRANQUE Y OPERACIÓN tener un mayor control al rebasar, al manejar en ciudad, en NOTA: En el modo Autostick sólo se puede cambiar condiciones resbalosas, manejo en montaña, arrastre de a velocidad ascendente o descendente cuando mueva remolque y muchas otras situaciones. manualmente la palanca a la derecha o a la izquierda (D-/ D+).
  • Página 316: Tracción En Las Cuatro Ruedas (Awd) - Si Así Está Equipado

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 315 TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (AWD) - SI selectora de velocidades al modo Autostick (+/-) o al activar los limpiaparabrisas por un periodo prolongado de tiempo. ASÍ ESTÁ EQUIPADO NOTA: Si se ilumina el mensaje de “t CASE (caja de La característica AWD provee todo el tiempo y bajo demanda, transferencia)”...
  • Página 317: X84; Conducción Sobre Caminos Inundados

    316 ARRANQUE Y OPERACIÓN 5. Mantenga la distancia suficiente entre el vehículo que vaya ¡ADVERTENCIA! delante de usted para evitar una colisión en una parada Una rápida aceleración en superficies resbalosas es peligrosa. repentina. Una tracción desigual puede causar que repentinamente se pierda el control en las llantas traseras.
  • Página 318: Agua Estancada

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 317 Agua Estancada ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo es capaz de conducirse a través de agua ● Si alguno de los líquidos parece contaminado, no mueva estancada, debe considerar las siguientes advertencias y el vehículo, ya que éste se puede dañar todavía más. La precauciones antes de hacerlo.
  • Página 319: Dirección Hidráulica

    318 ARRANQUE Y OPERACIÓN DIRECCIÓN HIDRÁULICA ¡ADVERTENCIA! El sistema estándar de dirección hidráulica le dará una ● Conducir a través de agua estancada limita la capacidad respuesta rápida del vehículo y una facilidad para maniobrar de tracción del vehículo. No exceda la velocidad 8 km/h en espacios reducidos.
  • Página 320: Sistema Multidesplazamiento (Mds). (Si Así Está Equipado) - Motor 5.7 Lsolamente

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 319 del vehículo sea muy baja y durante las maniobras de Si el mensaje "Servicio al sistema de dirección estacionamiento. hidráulica" y un icono parpadeante se muestran en ● Si la condición persiste, consulte a su distribuidor la pantalla del EVIC, indica que el vehículo debe ser llevado al concesionario para el servicio.
  • Página 321 320 ARRANQUE Y OPERACIÓN El pedal del freno de mano se localiza debajo de la esquina NOTA: inferior izquierda del panel de instrumentos. Para aplicar el ● Cuando el freno de mano y la transmisión se pone en freno de mano, presione el pedal del freno hacia abajo y marcha, la "Luz de advertencia de freno"...
  • Página 322: Sistema De Frenos Antibloqueo

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 321 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ● Nunca use la posición de estacionamiento en una Si la “Luz de advertencia de los frenos” se mantiene transmisión automática como substitución del freno de encendida con el freno de estacionamiento liberado, mano. Siempre aplique totalmente el freno de mano esto es indicación de una falla en el sistema de frenos.
  • Página 323 322 ARRANQUE Y OPERACIÓN Cuando el vehículo es conducido a más de 11 Km/hr (7 MPH), usted puede escuchar un ligero “clic” relacionado ¡ADVERTENCIA! con ciertos ruidos del motor. Estos ruidos corresponden al ● El sistema antibloqueo (ABS) no puede prevenir que las ciclo de revisión del sistema, utilizado para asegurar que el leyes naturales de la física actúen en el desempeño del sistema ABS está...
  • Página 324: Sistema Electrónico De Control De Los Frenos

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 323 ABS (sistema de frenos antibloqueo) ¡ADVERTENCIA! Este sistema ayuda al conductor a mantener el control del ● El bombeo de los frenos antibloqueo provocado vehículo bajo condiciones adversas de frenado. El sistema por presiones innecesarias del pedal de freno controla la presión hidráulica de los frenos para evitar que disminuirá...
  • Página 325: Sistema De Control De Tracción (Tcs) (Si Así Está Equipado)

    324 ARRANQUE Y OPERACIÓN Sistema de control de tracción (TCS) (si así está ¡ADVERTENCIA! equipado) El BAS no puede prevenir que las leyes naturales Este sistema monitorea la cantidad de derrape de cada llanta. Si se detecta derrape en una llanta, se aplica presión de la física actúen en el desempeño del vehículo, ni puede incrementar la eficiencia de frenado más al freno de la llanta (s) que se estén derrapando y se reduce...
  • Página 326 ARRANQUE Y OPERACIÓN 325 El ESC utiliza sensores en el vehículo para determinar el cambia a “parcialmente apagado” o “apagado” por razones especificas mostradas a continuación. camino que requiere el conductor y lo compara contra el del camino. Cuando estos dos caminos no concuerdan, el ESC actúa sobre frenos y motor para corregir el sobre o Apagado parcial bajo viraje.
  • Página 327: Sincronización De Esc

    326 ARRANQUE Y OPERACIÓN al modo “Apagado parcial”, regrese a ESC oprimiendo suelte la aceleración y aplique tan poco acelerador como sea momentáneamente el interruptor “ESC OFF”. Esto se puede posible. Asegúrese de adaptar su velocidad y conducción a hacer mientras el vehículo está en movimiento. las condiciones predominantes del camino.
  • Página 328: Información De Seguridad De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 327 en marcha. Si esto ocurre, girar el volante completamente INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS hacia la izquierda y luego a la derecha. La "Luz indicadora LLANTAS de falla /malfuncionamiento de ESC" debe apagarse. Sin embargo, si la luz permanece encendida, haga que revisen Marcado de las llantas DESCRIPCIÓN CARGA...
  • Página 329 328 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Medida de llanta métrica europea está basada en los estándares de diseño europeos. Llantas diseñadas con este estándar tienen la medida de la llanta moldeada en la cara de la llanta comenzando con el ancho de sección. La letra “P”...
  • Página 330 ARRANQUE Y OPERACIÓN 329 Carta de medida de llantas EJEMPLO: Designación del tamaño: P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Estados Unidos. “…..en blanco…..” Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares diseño de Europa. LT = Medida de llanta de camión ligero basado en los estándares de diseño de Estados Unidos.
  • Página 331 330 ARRANQUE Y OPERACIÓN EJEMPLO: Descripción del servicio: 95 = Índice de carga. -- Código numérico asociado con la carga máxima que la llanta puede soportar. H = Símbolo de velocidad. -- Símbolo que indica el rango de velocidad a la cual una llanta puede soportar la carga correspondiente, bajo ciertas condiciones de carga de operación.
  • Página 332 ARRANQUE Y OPERACIÓN 331 N ú m e r o d e i d e n t i f i c a c i ó n d e l a l l a n t a [Tire identification number (TIN)] El TIN puede encontrarse en uno o ambos lados de la llanta, sin embargo el código de la fecha solo puede encontrarse de un solo lado.
  • Página 333 332 ARRANQUE Y OPERACIÓN EJEMPLO: DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Departamento de Transportación -- Este símbolo certifica que la llanta cumple con los estándares de seguridad del departamento de transportación de Estados Unidos y es aprobado para su uso en carretera. MA = Código que representa el lugar de manufactura de la llanta.
  • Página 334: Carga Y Presión De Llanta

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 333 Carga y presión de llanta Etiqueta de información de carga y llanta.(si así aplica) Localización de etiqueta de presión de inflado La correcta presión de inflado está en una etiqueta NOTA: de “Información de llanta y carga” localizada en el marco de la puerta del conductor o el pilar “B”...
  • Página 335 334 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Si su vehículo no cuneta con la información del peso carga/equipaje y peso de arrastre (si así aplica) nunca debe en l etiqueta, podrá encontrarlo en la etiqueta de certificación exceder el peso mencionado aquí. del vehículo.
  • Página 336 ARRANQUE Y OPERACIÓN 335 manual para determinar como reducir la capacidad de carga y equipaje disponibilidad de su vehículo. NOTA: La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de cómo calcular la carga total, carga/equipaje y capacidad de arrastre de su vehículo variando la configuración de los asientos, capacidad y tamaño de los ocupantes.
  • Página 337 336 ARRANQUE Y OPERACIÓN Ocupantes DISPOPNIBLE Pe s o c o m b i n a d o d e Peso combinado Carga/Equipaje y ocupantes y carga de la de sus ocupantes MENOS TOTAL DELANTERO TRASERO peso para arrastre etiqueta de presión de inflado.
  • Página 338: Información General De Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 337 1. Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Sobrecargar la llanta es peligroso, la sobrecarga puede causar una falla de la llanta, afectar la manejabilidad del Las llantas incorrectamente infladas son peligrosas y vehículo y aumentar la distancia de frenado. Use llantas pueden causar accidentes.
  • Página 339: Presiones De Inflado De Las Llantas

    338 ARRANQUE Y OPERACIÓN La presión de inflado de llantas debe ser verificada y ajustada, 2. Economía Las presiones inadecuadas de inflado de las llantas pueden inspeccione el desgaste de las llantas o daños visibles por lo menos una vez al mes. Use un medidor de presión de buena causar patrones de desgaste disparejos en la banda de calidad para verificar la presión de inflado.
  • Página 340: Llantas Radiales

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 339 Verifique más a menudo la presión de las llantas en caso de llanta y reducir la carga del vehículo puede ser necesario para que esté sujeto a cambios de temperatura ambiente, ya que manejo a altas velocidades. Acuda a un distribuidor de llantas la presión puede cambiar con los cambios de temperatura.
  • Página 341: Llanta De Refacción Compacta (Si Así Está Equipada)

    340 ARRANQUE Y OPERACIÓN Los cortes y las picaduras en llantas radiales solamente se ¡ADVERTENCIA! pueden reparar si están en la banda de rodamiento debido a que las paredes laterales son flexibles. Para reparar Las llantas de refacción de uso temporal son sus llantas radiales consulte a su agencia distribuidora de solamente para emergencias.
  • Página 342: Llanta De Refacción De Uso Limitado (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 341 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Las refacciones de uso limitado son para usarse en Debido a lo reducido del espacio entre el vehículo y emergencias únicamente. Instalar la llanta de refacción el piso, no pase su vehículo por un lavado automático de uso limitado afecta la manejabilidad del vehículo.
  • Página 343: Indicadores De Desgaste De La Banda De Rodamiento

    342 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! El giro descontrolado de las llantas puede ser peligroso. LLanta desgastada LLanta nueva Las fuerzas generadas por velocidades excesivas en las ruedas pueden causar daños y fallas en las llantas. Una llanta podría explotar y dañar a alguien. No haga girar las ruedas de su vehículo a más de 55 Km/hr (35 mph) cuando se quede atascado.
  • Página 344: Vida De La Llanta

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 343 Vida de la llanta Reemplazo de llantas La vida útil de una llanta depende de varios factores, incluidos Las llantas de su vehículo nuevo proporcionan un balance de muchas características. Se deben verificar regularmente pero no limitados a: para ver el desgaste y ver si tienen la presión correcta de ●...
  • Página 345: Llantas Autosellables (Si Así Está Equipado)

    344 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ● No utilizar ruedas o llantas de diferente tamaño o Reemplazar las llantas originales con llantas de diferente rango del especificado. Algunas combinaciones de medida puede ocasionar que el velocímetro y el odómetro llantas y ruedas no aprobadas pueden cambiar las den lecturas erróneas.
  • Página 346: Cadenas Para Llanta

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 345 CADENAS PARA LLANTA ¡PRECAUCIÓN! Use solo cadenas compactas u otras aditamentos de tracción que cumplan con las especificaciones tipo SAE "Clase Para evitar dañar su vehículo o las llantas, observe las S". Las cadenas deben ser del tamaño adecuado para el siguientes precauciones: vehículo, según las recomendaciones del fabricante de ●...
  • Página 347: Llantas Para Nieve

    346 ARRANQUE Y OPERACIÓN Siempre use la velocidad más baja de operación sugerida ¡PRECAUCIÓN! si el fabricante de las cadenas y su distribuidor autorizado, sugieren una velocidad máxima. Este aviso se aplica a todos Para evitar dañar su vehículo o las llantas, observe las los dispositivos de tracción por cadena, incluyendo cadenas siguientes precauciones: de eslabón y cable (radial).
  • Página 348: Recomendaciones Para La Rotación De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 347 RECOMENDACIONES PARA LA ROTACIÓN El método de rotación sugerido es el de “lado a lado” como se muestra en el siguiente diagrama. DE LAS LLANTAS Las llantas en los ejes delantero y trasero del vehículo operan con cargas diferentes y realizan diferentes funciones de dirección, manejabilidad y frenado.
  • Página 349: Sistema De Monitoreo De Presión De Llanta (Si Así Está Equipado)

    348 ARRANQUE Y OPERACIÓN SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN baja temperatura y pérdidas naturales de presión por la llanta. DE LLANTA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ● El sistema continuará advirtiendo al conductor de baja ● El sistema de monitoreo de presión de llantas (TPMS) presión en las llantas tanto como exista la condición y no advertirá...
  • Página 350 ARRANQUE Y OPERACIÓN 349 ● El TPMS no monitorea la llanta de refacción. ¡PRECAUCIÓN! ● El TPMS no debe usarse como medidor de presión de El sistema TPMS ha sido optimizado para el equipo llanta, mientras ajusta la presión de las llantas. de ruedas y llantas originales.
  • Página 351: Monitoreo De Presión De Llanta (Sistema Básico)

    350 ARRANQUE Y OPERACIÓN con una presión por debajo del límite mínimo de presión no Monitoreo de presión de llanta (Sistema básico) será de capaz de activar la lámpara o el sonido indicador El sistema de monitoreo de presión de llanta (TPM) usa del sistema TPM.
  • Página 352 ARRANQUE Y OPERACIÓN 351 Advertencia de revisión del sistema TPMS NOTA: La luz de advertencia del TPMS destellará, y permanecerá Llanta de refacción encendida fija cuando sea detectada una falla en el 1. El ensamble de la llanta de refacción y la rueda tiene un sistema.
  • Página 353: Monitoreo De Presión De Llanta (Sistema Premium)

    352 ARRANQUE Y OPERACIÓN 2. Si instala la llanta de refacción compacta en lugar de una Monitoreo de presión de Llanta llanta rodando que tiene una presión abajo del límite de (Sistema Premium) advertencia de presión baja, en el siguiente ciclo de la llave El Sistema de Monitoreo de Presión de Llanta (TPM) usa de ignición, una campanilla sonará...
  • Página 354: Advertencias De Baja Presión Del Monitoreo De Presión De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 353 ● Pantalla de mensajes del sistema de monitoreo de presión EJEMPLO SOLAMENTE de llanta en el Centro de Información Electrónica del Vehículo (EVIC). ● Lámpara indicadora de monitoreo presión de llanta baja de color ámbar. Advertencias de baja presión del monitoreo de presión de las llantas La luz de advertencia indicadora del TPMS se iluminará...
  • Página 355 354 ARRANQUE Y OPERACIÓN El sistema se actualizará automáticamente, la pantalla EJEMPLO SOLAMENTE gráfica de los valores de presión dejará de destellar y se apagará la luz de advertencia indicadora del TPMS una vez que se haya recibido la información actualizada de la presión de las llantas.
  • Página 356 ARRANQUE Y OPERACIÓN 355 1. Congestionamiento debido a dispositivos electrónicos 3. Después de conducir el vehículo hasta 10 minutos arriba o conducir junto a instalaciones que emiten las mismas de 25 km/h (15 mph), la luz de advertencia indicadora del frecuencias de radio que los sensores del TPMS.
  • Página 357: Información General

    356 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Este dispositivo no puede causar interferencia dañina. (Revisar el sistema TPM) durante 3 segundos y después desplegará guiones (- -) en lugar del valor de la ● Este dispositivo recibe cualquier tipo de interferencia, presión. incluyendo aquellas que causan un funcionamiento deficiente.
  • Página 358: Gasolina Reformulada

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 357 Gasolina reformulada Las detonaciones de ignición ligeras a bajas velocidades no son perjudiciales para su motor. Sin embargo, las Muchas áreas del país requieren el uso de gasolina menos detonaciones de ignición fuertes a altas velocidades pueden contaminante conocida como “Gasolina reformulada”.
  • Página 359: Rendimiento De Combustible

    358 ARRANQUE Y OPERACIÓN Rendimiento de Combustible 6 Mantenga sus neumáticos inflados a la presión recomendada. Su vehículo está equipado con un sistema de inyección electrónica de combustible que le proporciona un eficiente y 7 Cuando conduzca en carreteras o caminos secos, con vehículos de doble tracción, fije la palanca de cambios de óptimo consumo, sin embargo, la economía de combustible puede variar dependiendo de los hábitos de manejo, las...
  • Página 360: Mmt En La Gasolina

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 359 país durante los meses de invierno para reducir las emisiones mayores de los que se permiten en Estados Unidos. El de monóxido de carbono. Los combustibles mezclados con MMT está prohibido en la gasolina reformulada federal y estos oxigenantes se pueden usar en su vehículo.
  • Página 361: Precauciones Con El Sistema De Combustible

    360 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Se debe aplicar el siguiente procedimiento para ● Un motor desafinado, cierto combustible o un mal arreglar un vehículo que no cuenta con la característica funcionamiento de la ignición puede sobrecalentar al de combustible flexible y que se alimento de modo convertidor catalítico.
  • Página 362: Advertencias Sobre El Monóxido De Carbono

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 361 Advertencias sobre el monóxido de carbono AGREGANDO COMBUSTIBLE 1. Pulse el interruptor de la puerta de llenado de combustible ¡ADVERTENCIA! (situadas en el bolsillo el mapa). El monóxido de carbono (CO) en los gases de escape es mortal.
  • Página 363 362 ARRANQUE Y OPERACIÓN 5. Rellene el vehículo con combustible - cuando el inyector de combustible hace "clic" o se apaga el tanque de combustible esta lleno. 6. Retire la boquilla de combustible y cierre la puerta del combustible. NOTA: Se le proporciona un embudo (situado en la cajuela en el área de la llanta de repuesto) para abrir la puerta tipo solapa para permitir la recarga de combustible de emergencia con una lata de gasolina.
  • Página 364: Puerta De Llenado De Combustible De Emergencia

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 363 Mensaje de tapón de llenado de combustible suelto ¡ADVERTENCIA! Si el sistema de diagnóstico del vehículo determina ● Nunca tenga materiales para fumar encendidos dentro que el tapón de combustible no está apretado correctamente, mal instalado o dañado, aparecerá o cerca del vehículo estando quitado el tapón del tanque el indicador de tapón de gasolina flojo en el área o al llenar el tanque.
  • Página 365: Rango De Peso Bruto Vehicular (Gvwr)

    364 ARRANQUE Y OPERACIÓN La etiqueta tiene la siguiente información: Rango de Peso Bruto del Eje (GAWR) ● Nombre del fabricante El GAWR es la capacidad máxima de los ejes delantero y trasero. Distribuya la carga sobre los ejes delantero y ●...
  • Página 366: Cargando

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 365 Péselo en una báscula comercial para asegurarse que no NOTA: está arriba de GVWR. ● Refiérase a la "etiqueta de certificación del vehículo", Calcule por separado el peso de la parte delantera y de la colocada en la parte posterior de la puerta para su GVWR parte trasera del vehículo.
  • Página 367 366 ARRANQUE Y OPERACIÓN Rango de peso bruto vehicular (GVWR) Rango de peso bruto del eje (GAWR) El GVWR es la capacidad máxima de carga de su vehículo. El GAWR es la capacidad máxima de los ejes delantero Esto incluye el conductor, pasajeros y carga. La carga total y trasero.
  • Página 368 ARRANQUE Y OPERACIÓN 367 Control del balanceo del remolque mejorando así la seguridad del arrastre. La adición de un control de balanceo de fricción / hidráulico también reduce El control del balanceo del remolque es un eslabón o enlace el balanceo ocasionado por el tráfico y el viento lateral y telescópico que puede ser instalado entre el gancho y la barra contribuye positivamente a la estabilidad del vehículo de de enlace, que ayuda a evitar cualquier balanceo no deseado...
  • Página 369: Clasificación Del Paquete De Arrastre

    368 ARRANQUE Y OPERACIÓN Clasificación del paquete de arrastre Todos los paquetes de arrastre deben ser instalados profesionalmente en su vehículo. Su vehículo ha sido equipado de fábrica para arrastrar remolques de más de 907 kg (2,000 lbs) con el equipo Peso del remolque a arrastrar (rangos de peso máximo opcional de “Paquete de Preparación para Arrastre de del remolque)
  • Página 370: Peso Del Remolque Y De La Barra De Enlace (Enganche)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 369 Max Peso Barra de Enganche Motor/Transmisión Área Frontal GTW Máximo (TW) Más de 5 personas y sin equipaje. 3.6L Tracción trasera 2.04 m (22 ft 45 kg (100 lbs) Automático 454 kg (1,000 lbs) Más de 5 personas y sin equipaje. 5.7L Tracción en todas 2.97 m (32 ft...
  • Página 371: Requerimientos De Remolque

    370 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Recuerde que cualquier artículo puesto en el ALTURA AL GANCHO remolque agrega carga a su vehículo. Por lo que las partes DE ARRASTRE opcionales instaladas de fábrica o por un distribuidor autorizado deben considerarse como parte de la carga total de su vehículo.
  • Página 372 ARRANQUE Y OPERACIÓN 371 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ● Vehículos con remolque no deben de estacionarse en El arrastre incorrecto puede provocarle un accidente. Siga estos consejos para hacer su arrastre de remolque pendientes. Cuando se estacione aplique el freno de P lo más seguro posible: (Estacionamiento).
  • Página 373 372 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Una presión apropiada de inflado es esencial para la Requerimientos de Arrastre – Frenos del Remolque segura y satisfactoria operación de su vehículo. Refiérase ● No interconecte el sistema de frenos hidráulicos o el a Presiones de Inflado en la sección de Información sistema de vacío de su vehículo con los del remolque.
  • Página 374 ARRANQUE Y OPERACIÓN 373 Las conexiones eléctricas necesarias ya estas provistas en ¡ADVERTENCIA! su vehículo, pero debe asegurarse que sean las adecuadas para los conectores del remolque. Refiérase a las siguientes No conecte los frenos del remolque a las líneas de los ilustraciones.
  • Página 375: Recomendaciones Para El Arrastre De Remolque

    374 ARRANQUE Y OPERACIÓN “3era” (si así está equipado) o la característica de AutoStickR/ ERS (si así está equipado). NOTA: Seleccionar una velocidad menor mientras hace funcionar el vehículo bajo condiciones de trabajo severo, mejorará el desempeño y prolongará la vida del transeje, ya que reduce el exceso de cambios y el calentamiento.
  • Página 376: Tracción En Dos Ruedas Y Tracción En Todas Las Ruedas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 375 AutoStick - Conducción en ciudad ● Usando el modo de AutoStickR/Selección electrónica Cuando se detenga durante periodos cortos de tiempo, de Velocidad (ERS) y seleccionando una velocidad ponga el selector del transeje en neutral pero no aumente específica los cambios frecuentes de velocidad se la velocidad de marcha mínima del motor.
  • Página 377 376 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Arrastrar el vehículo haciendo caso omiso del párrafo anterior puede causar severos daños a la transmisión o a la caja de transferencia. Daños por remolcar en forma inapropiada no están cubiertos por la garantía de su vehículo.
  • Página 378 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CONTENIDO „ „ DESTELLADORES DE ADVERTENCIA CÓMO LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO ..391 DE PELIGRO ............378 „ PALANCA DE VELOCIDADES ANULADA ....392 „ SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA ....378 … Con característica de arranque sin llave- si así está...
  • Página 379: Destelladores De Advertencia De Peligro

    378 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA DESTELLADORES DE ADVERTENCIA SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA DE PELIGRO En cualquiera de las siguientes situaciones usted puede reducir la probabilidad de un sobrecalentamiento realizando El interruptor de los destelladores de advertencia de las acciones adecuadas.
  • Página 380: Uso Del Gato Y Cambio De Una Llanta

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 379 USO DEL GATO Y CAMBIO DE UNA LLANTA ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Conducir con el sistema de enfriamiento caliente, puede dañar a su vehículo. Si la lectura en el indicador de la ● No intente cambiar una llanta del lado del vehículo que temperatura marca "H"...
  • Página 381: Localización Del Gato

    380 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA NOTA: Refiérase a la sección de llanta de refacción compacta de información general de llantas en la sección "Arranque y operación" para obtener mayor información sobre la llanta de refacción, su uso y funcionamiento. Localización del gato El gato está...
  • Página 382 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 381 4. Quite la llanta de refacción. Sujetador del gato 5. Quite el sujetador del gato. ¡ADVERTENCIA! Una llanta o un gato sueltos constituyen un grave peligro para los ocupantes del vehículo en caso de una colisión o frenada fuerte.
  • Página 383: Preparación Para El Levantamiento Con Gato

    382 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Preparación para el levantamiento con gato Instrucciones para usar el gato 1. Estacione el vehículo en una superficie firme y nivelada, ¡ADVERTENCIA! evite los lugares con hielo o resbalosos. Siga cuidadosamente estas advertencias sobre el cambio ¡ADVERTENCIA! de la llanta para ayudarle a evitar lesiones personales o dañar su vehículo:...
  • Página 384 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 383 ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales, maneje los tapones de rueda con cuidado, evitando el contacto con los filos metálicos y las lengüetas de retención del tapón. 3. Antes de levantar el vehículo, afloje pero no quite, las tuercas de la llanta ponchada usando la llave de tuercas.
  • Página 385 384 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Colocación del gato parte delantera Colocación del gato en la parte trasera 5. Levante el vehículo solo lo suficiente para que pueda quitar la llanta ponchada e instalar la llanta de refacción.
  • Página 386 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 385 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Si levanta el vehículo más de lo necesario puede quedar Para evitar el riesgo de forzar el vehículo fuera del gato, inestable. Podría resbalarse del gato y dañar a alguien no apriete las tuercas de la rueda hasta que el vehículo que esté...
  • Página 387: Instalación Del Tapón De Rueda (Si Así Está Equipada)

    386 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! Una llanta floja constituye un grave peligro para los ocupantes del vehículo en caso de una colisión o frenado fuerte. Haga que reparen y reemplacen la llanta ponchada tan pronto como sea posible. Instalación del tapón de rueda (si así...
  • Página 388: Llanta De Refacción Compacta

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 387 5. Baje el vehículo al piso girando la manija del gato en Llanta de refacción compacta sentido contrario a las manecillas del reloj, La llanta de refacción compacta es para usarse en una emergencia.
  • Página 389: Procedimiento De Arranque Con Una Batería Auxiliar Si La Batería Está Baja

    388 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON UNA ¡ADVERTENCIA! BATERÍA AUXILIAR SI LA BATERÍA ESTÁ BAJA No intente el arranque con cables puente si la batería Si su vehículo tiene una batería descargada puede arrancarlo está...
  • Página 390 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 389 ¡ADVERTENCIA! ● Siempre que levante el cofre tenga cuidado con el ventilador de enfriamiento del radiador. Éste puede arrancar en cualquier momento mientras esté enciendo el interruptor de ignición. El ventilador puede lesionarlo.
  • Página 391: Procedimiento De Arranque

    390 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 3. Si el refuerzo es proporcionado desde la batería de otro 1. Conecte el extremo positivo (+) del cable pasa corriente vehículo, estacione el vehículo dentro del alcance de los al poste positivo (+) de la batería descargada del cables puente.
  • Página 392: Cómo Liberar Un Vehículo Atascado

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 391 7. Desconecte el extremo negativo (-) del cable pasa CÓMO LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO corriente al poste negativo (-) de la batería que provee Si su vehículo se atasca en lodo, arena o nieve, generalmente la energía.
  • Página 393: Palanca De Velocidades Anulada

    392 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA PALANCA DE VELOCIDADES ANULADA ¡PRECAUCIÓN! Si un mal funcionamiento es presentado en la palanca ● Cuando “balancee” un vehículo atascado de velocidades y no puede sacarla de la posición de cambiando la velocidad de primera a reversa, no “estacionamiento”, use el siguiente procedimiento para mover haga patinar las ruedas arriba de 24 Km/h (15 temporalmente la palanca:...
  • Página 394: Con Característica De Arranque Sin Llave- Si Así Está Equipado

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 393 Anulación de la palanca de velocidades Con característica de arranque sin llave- si así está equipado Si el motor está en marcha, pulse el botón de encendido/ apagado sin llave para apagarlo. Suelte el pedal de freno y presione el botón de encendido/apagado sin llave una vez o dos veces para ir a la posición de encendido.
  • Página 395: Cómo Remolcar Un Vehículo Descompuesto

    394 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CÓMO REMOLCAR UN VEHÍCULO DESCOMPUESTO Condición de arrastre Ruedas despegadas del piso Modelos RWD Modelos AWD Si la transmisión es operable: Arrastre horizontal NINGUNA ● Transmisión en NEUTRAL ● Máximo 48 km/h (30 mph) Delanteras ●...
  • Página 396 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 395 Si la batería del vehículo está descargada, consulte "Palanca Su vehículo puede ser remolcado bajo las siguientes de velocidades anulada" en "Qué hacer en caso de una condiciones: emergencia" para ver las instrucciones sobre cómo mover ●...
  • Página 397: Sin La Llave De Ignición

    396 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Sin la llave de ignición Se debe tener especial cuidado cuando el vehículo es remolcado con la ignición en la posición Asegurado. El único método de arrastre aprobado sin llave de ignición es con un camión de plataforma plana.
  • Página 398: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CONTENIDO „ … COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6 L ....399 Mantenimiento aire acondicionado ....409 … Filtro de aire acondicionado ......410 „ COMPARTIMIENTO DE MOTOR 5.7 L ....400 … Lubricación de la carrocería ......412 „ SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO – OBDII ..401 …...
  • Página 399 398 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO … … Limpieza de los portavasos en la Lámpara Porta placa ........439 consola central ..........428 „ FLUIDOS Y CAPACIDADES ........441 „ FUSIBLES ...............428 „ FLUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES ORIGINALES … Centro de distribución de energía delantero ..428 RECOMENDADAS ..........442 …...
  • Página 400: Compartimiento De Motor 3.6 L

    MANTENIMIENTO 399 COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6 L 1. Fusibles (centro de distribución de energía) 5. Filtro de aire 2. Verificación fluido aceite de motor 6. Aceite de motor 3. Cubierta del acceso al recipiente del fluido de frenos 7. Poste positivo de arranque remoto de la batería 4.
  • Página 401: Compartimiento De Motor 5.7 L

    400 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO COMPARTIMIENTO DE MOTOR 5.7 L 1. Fusibles (centro de distribución de energía) 5. Aceite de motor 2. Cubierta del acceso al recipiente del fluido de frenos 6. Verificación fluido aceite de motor 3. Depósito del refrigerante 7. Poste positivo de arranque remoto de la batería 4.
  • Página 402: Sistema De Diagnostico Abordo - Obdii

    MANTENIMIENTO 401 SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO – OBDII ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo esta equipado con un sofisticado sistema de ● Conducir el vehículo por largos periodos de tiempo con diagnóstico abordo llamado OBD II. El sistema monitorea el indicador de mal funcionamiento encendido, puede el funcionamiento de los sistemas de control de emisiones, causar daños al sistema de control de emisiones.
  • Página 403: Programas De Mantenimiento Einspección De Emisiones

    402 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Si el problema persiste, el mensaje aparecerá la próxima vez 4. Tan pronto como gire la llave a la posición encendido, que el sistema de arranque del vehículo sea encendido. Si Usted verá el testigo MIL como cualquier otro testigo. el problema es detectado dos veces seguidas, el sistema 5.
  • Página 404: Partes De Repuesto

    MANTENIMIENTO 403 normal del vehículo, deberá hacer que reciba servicio ¡ADVERTENCIA! antes de dirigirse a la estación de I/M. La estación de I/M puede volver a probar su vehículo debido a que la MIL está Se puede lesionar seriamente al trabajar en un vehículo encendida cuando el motor está...
  • Página 405: Aceite De Motor

    404 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Aceite de Motor ¡PRECAUCIÓN! Verificación del nivel de aceite - Motores 3.6 L ● No mantener adecuadamente su vehículo o llevar a cabo Para asegurar la lubricación correcta, se debe mantener el las reparaciones y el servicio cuando sea necesario, aceite del motor al nivel correcto.
  • Página 406: Cambio De Aceite

    MANTENIMIENTO 405 Verificación del nivel de aceite – Motores 5.7 L ¡PRECAUCIÓN! Para asegurar la lubricación correcta, se debe mantener el aceite del motor al nivel correcto. Verifique el nivel de aceite a Operar el vehículo con niveles de aceite por debajo de intervalos regulares, como cada vez que cargue gasolina.
  • Página 407 406 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Símbolo de identificación del Instituto Americano El tapón de llenado de aceite de motor también muestra la del Petróleo (American Petroleum Institute) (API). viscosidad recomendada para su vehículo. Para información de la localización del tapón de llenado de aceite, refiérase a Este símbolo al frente de todo la ilustración del compartimiento del motor.
  • Página 408: Filtro De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO 407 Los lubricantes que no tengan la marca de certificación de manera y el lugar para desechar en forma segura el aceite y el filtro usados. aceite de motor ni el grado SAE de viscosidad correcto no deben usarse. No se deben usar lubricantes que no cuenten con la marca de certificación y el número del grado de viscosidad SAE Aceites sintéticos para motor...
  • Página 409 408 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Batería libre de mantenimiento ¡ADVERTENCIA! La tapa de la batería libre de mantenimiento está sellada El sistema de inducción de aire (purificador de aire, en forma permanente. Nunca tendrá que agregar agua ni mangueras, etc.) puede proporcionar una cierta requiere de mantenimiento periódico.
  • Página 410: Mantenimiento Aire Acondicionado

    MANTENIMIENTO 409 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ● El líquido de la batería es una solución ácida corrosiva ● Al colocar los cables en la batería es esencial que el que lo puede quemar e incluso cegarlo. No permita que positivo se fije al poste positivo y que el cable negativo el líquido de la batería haga contacto con sus ojos, piel se fije al poste negativo.
  • Página 411: Filtro De Aire Acondicionado

    410 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Recuperación y reciclaje del refrigerante ¡PRECAUCIÓN! El sistema de aire acondicionado de su vehículo contiene No use limpiadores químicos en su sistema de aire R-134a un refrigerante que no daña la capa de ozono en acondicionado ya que las sustancias químicas pueden la atmósfera.
  • Página 412 MANTENIMIENTO 411 3. Instale el filtro nuevo con las flechas apuntando en Puerta de acceso dirección del flujo de aire, el cual es hacia atrás del vehículo (el texto y las flechas en el filtro indican esto). 2. Deslice el seguro en el adaptador del filtro hacia delante y abajo y remueva el filtro usado.
  • Página 413: Lubricación De La Carrocería

    412 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ser lubricadas periódicamente para asegurar el uso, la protección contra la corrosión y la facilidad de operación. Antes de aplicar cualquier lubricante, las partes implicadas deben estar completamente limpias para quitarles el polvo y la arena; después de lubricar, se debe quitar el exceso de aceite o grasa.
  • Página 414: Adición De Líquido Del Lavador

    MANTENIMIENTO 413 limpiadoras. Cuando use los limpiadores para quitar la hojas de los limpiadores, esto ayudará en el desempeño sal o suciedad de un parabrisas seco use siempre líquido de las hojas. lavador. Evite el uso de las hojas limpiadoras para quitar Para evitar el congelamiento de su sistema lavador del escarcha o hielo del parabrisas.
  • Página 415 414 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Las uniones separadas o conexiones flojas pueden permitir ¡PRECAUCIÓN! que los gases de escape entren al compartimiento de pasajeros. Además, revise el sistema de escape cada vez ● El convertidor catalítico requiere el uso de combustible que se levante el vehículo para lubricación o cambio de sin plomo solamente.
  • Página 416: Sistema De Enfriamiento

    MANTENIMIENTO 415 funcionamiento; en marcha mínima muy disparejos o de mal funcionamiento. NOTA: Alterar intencionalmente los sistemas de control de emisiones es motivo de sanciones civiles que se imputarán Sistema de enfriamiento en su contra. En condiciones inusuales que involucren problemas ¡ADVERTENCIA! serios del motor, un olor a quemado podría indicar un ●...
  • Página 417 416 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Revisiones del refrigerante Sistema de enfriamiento - drenado, lavado y rellenado La revisión de la protección del refrigerante se debe realizar En los intervalos indicados en los programas de mantenimiento, cada 12 meses (antes de que llegue el tiempo de frío, donde el sistema se debe drenar, lavar y volver a llenar.
  • Página 418 MANTENIMIENTO 417 refrigerante durante la vida útil de su vehículo. Por favor ¡PRECAUCIÓN! revise estas recomendaciones para el uso de refrigerante orgánico. ● No usar el anticongelante apropiado puede causar que Por favor revise estas recomendaciones para utilizar se tape el radiador y sobrecalentamiento del motor. No refrigerante para motor (anticongelante) con tecnología mezcle marcas de anticongelante ni use agua sola ni de aditivo orgánico-híbrida (HOAT).
  • Página 419 418 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Por favor tenga en cuenta que es responsabilidad del ¡ADVERTENCIA! dueño mantener el nivel apropiado de protección contra el congelamiento de acuerdo a las temperaturas que se ● Las palabras de advertencia “NO ABRIR ESTANDO presenten en el área en la que opera el vehículo. CALIENTE”...
  • Página 420 MANTENIMIENTO 419 o los niños lo ingieran. Si un niño lo ingiere, consulte a un Puntos que debe recordar médico inmediatamente. Limpie los derrames en el piso NOTA: Cuando el vehículo se detiene después de recorrer inmediatamente. unos cuantos kilómetros, quizás observe que sale vapor del compartimiento del motor.
  • Página 421: Solamente

    420 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ● Mantenga la concentración de anticongelante de etileno ¡ADVERTENCIA! glicol al 50 % (mínimo) en agua para obtener una protección anticorrosiva adecuada del motor el cual Estar pisando el pedal del freno constantemente puede contiene componentes de aluminio. ocasionar que estos fallen y posiblemente un accidente.
  • Página 422: Transmisión Automática

    MANTENIMIENTO 421 Agregue suficiente líquido para mantener el nivel indicado ¡ADVERTENCIA! en el depósito del cilindro maestro. Con los frenos de disco, el nivel del líquido puede bajar en el depósito a medida que No permita que líquidos hechos a base de petróleo se desgastan las balatas.
  • Página 423 422 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Si Usted nota que se pierde fluido o un malfuncionamiento Aditivos especiales en los cambios de velocidad, lleve su auto a su distribuidor El líquido para transmisión automática (ATF) es un producto autorizado para que le revisen el nivel del fluido de la sintético y su desempeño se podría afectar por los aditivos transmisión.
  • Página 424: Tracción En Las Cuatro Ruedas (Awd) - (Si Así Está Equipado)

    MANTENIMIENTO 423 Cambios de fluido y filtro Para inspeccionar el nivel del fluido del diferencial, remueva la tapa. El nivel de fluido debe estar un poco arriba o un poco Consulte la sección "Programa de Mantenimiento" para los abajo del fondo. intervalos de mantenimiento adecuado.
  • Página 425: Cuidado De La Apariencia Y Protección Contra La Corrosión

    424 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cambio del fluido del eje ¿Qué causa la corrosión? La corrosión es el resultado del deterioro o la caída de la Consulte la sección "Programa de Mantenimiento" para los pintura y las capas protectoras de su vehículo. intervalos de mantenimiento adecuado.
  • Página 426 MANTENIMIENTO 425 ● Evite usar compuestos abrasivos y pulidores eléctricos reparaciones se considera como responsabilidad del que pueden disminuir el brillo o adelgazar el acabado propietario. de la pintura. ● Si su vehículo se daña debido a un accidente o a causas similares que destruyen la pintura y la capa protectora ¡PRECAUCIÓN! haga que le reparen su vehículo lo más pronto posible.
  • Página 427 426 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ● Cuidado de las ruedas y molduras de la rueda Para las manchas persistentes, aplique el Limpiador total MOPAR® o una solución de jabón suave a un paño limpio, Todas las ruedas y molduras de rueda, en especial las humedezca la tela y quite la mancha.
  • Página 428 MANTENIMIENTO 427 Su vestidura de piel se puede conservar mejor con una El plástico no resiste los rayones como el cristal y por lo tanto limpieza regular usando una tela suave y húmeda. Las se deben realizar procedimientos de limpieza diferentes. pequeñas partículas de polvo pueden actuar como abrasivo Para reducir la posibilidad de rayar las lentes y mermar la y dañar la vestidura de piel y se deben quitar rápidamente...
  • Página 429: Limpieza De Los Portavasos En La Consola Central

    428 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de las micas del panel de instrumentos FUSIBLES Las micas que están delante de los instrumentos de este Centro de distribución de energía delantero vehículo están moldeadas en plástico transparente. Al limpiar las micas, se debe tener cuidado para no rayar el plástico. El centro de distribución de energía se localiza en el compartimiento del motor cerca de la batería.
  • Página 430 MANTENIMIENTO 429 Fusibles del Centro Delantero de Distribución de ¡PRECAUCIÓN! Energía ● Al instalar la cubierta del Centro de Distribución de FUSIBLES (módulo de energía totalmente integrado) Energía (PDC) es importante que se asegure que la Cavidad Cartucho Mini fusible Descripción del fusible cubierta esté...
  • Página 431 430 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO FUSIBLES (módulo de energía totalmente integrado) FUSIBLES (módulo de energía totalmente integrado) Cavidad Cartucho Mini fusible Descripción del fusible Cavidad Cartucho Mini fusible Descripción del fusible 10 AMP 30 AMP Seguridad Limpia parabrisas rojo rosa 20 AMP Fusible de repuesto Claxon amarillo...
  • Página 432: Centro De Distribución De Energía Trasero

    MANTENIMIENTO 431 Centro de Distribución de Energía Trasero FUSIBLES (módulo de energía totalmente integrado) También hay un centro trasero de distribución de energía Cavidad Cartucho Mini fusible Descripción del fusible localizado en la cajuela debajo del acceso a la llanta de 10 AMP Módulo de frenos refacción.
  • Página 433 432 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! ● Al instalar la cubierta del Centro de Distribución de Energía (PDC) es importante que se asegure que la cubierta esté colocada correctamente y que está bien sujetada. No hacerlo así puede permitir la entrada de agua al PDC lo que producirá fallas del sistema eléctrico.
  • Página 434 MANTENIMIENTO 433 Fusibles del Centro Trasero de Distribución de Energía FUSIBLES (módulo de energía totalmente integrado) Descripción del FUSIBLES (módulo de energía totalmente integrado) Cavidad Cartucho Mini fusible fusible Descripción del Cavidad Cartucho Mini fusible fusible 30 AMP Puerta del conductor rosa 60 AMP Alimentación PDC...
  • Página 435 434 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO FUSIBLES (módulo de energía totalmente integrado) FUSIBLES (módulo de energía totalmente integrado) Descripción del Descripción del Cavidad Cartucho Mini fusible Cavidad Cartucho Mini fusible fusible fusible 15 AMP azul Pantalla del radio 20 AMP Enchufe de corriente amarillo Monitor de presión 10 AMP rojo...
  • Página 436 MANTENIMIENTO 435 FUSIBLES (módulo de energía totalmente integrado) FUSIBLES (módulo de energía totalmente integrado) Descripción del Descripción del Cavidad Cartucho Mini fusible Cavidad Cartucho Mini fusible fusible fusible 20 AMP 10 AMP rojo Módulo bolsa de aire Suspensión activa amarillo Fusible de repuesto Fusible de repuesto Fusible de repuesto...
  • Página 437: Almacenamiento Del Vehículo

    436 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO FOCOS DE REEMPLAZO Si Usted va a dejar almacenado más de 21 días su vehículo, Focos Interiores........Número del foco debe realizar los siguientes pasos para proteger su batería. Luz de Cortesía Trasera/Lectura .........W5W Usted debe: Luz Cajuela..............562 ●...
  • Página 438: Reemplazo De Focos

    MANTENIMIENTO 437 Focos Exteriores ........Número del foco 2. Gire en sentido contrario de las manecillas del reloj el ensamble de portafoco apropiado y jálelo. Saque el foco Faros Luz Baja .............. H11 del ensamble de porta foco. Faros Luz Baja-Alta Intensidad de Descarga (HID)..D3S ¡PRECAUCIÓN! Faros Luz Alta ..............9005 Lámpara Estacionamiento/Direccional Delantera ..
  • Página 439: Lampara De Estacionamiento/ Direccional

    438 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO FOCO FARO LUZ FOCO FARO LUZ BAJA ALTA LAMPARA DE ESTACIONAMIENTO/ DIRECCIONAL...
  • Página 440: Faros Luz Baja, Faros Luz Alta, Y Luz De Estacionamiento/Direccionales - Modelos Con Faros De Alta Intensidad De Descarga (Hid)

    MANTENIMIENTO 439 ¡ADVERTENCIA! Cuando se enciende el interruptor de un faro HID se genera una alta tensión pasajera. Esta puede causar descargas eléctricas serias o que sea electrocutado si no se revisa adecuadamente. Consulte a un distribuidor Autorizado para reparar los faros. NOTA: En vehículos equipados con faros HID, cuando los faros son apagados, se puede observar la luz de una tonalidad azul.
  • Página 441 440 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PORTAFOCO FOCO 3. Reemplace el foco y reinstale el foco y el ensamble de porta foco. 4. Sujete la luz a la fascia trasera.
  • Página 442: Fluidos Y Capacidades

    MANTENIMIENTO 441 FLUIDOS Y CAPACIDADES Métrico Combustible (Aproximado) Todos los motores 72 litros 19 galones Aceite de Motor- Con Filtro Motores 3.6 L (SAE 5W-30, Certificado API) 5.6 litros 6.0 qts Motores 5.7 L (SAE 5W-20, Certificado API) 6.6 litros 7.0 qts Sistema de Enfriamiento* Motores 3.6 L (Anticongelante Mopar...
  • Página 443: Fluidos, Lubricantes Y Partes Originales Recomendadas

    442 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO FLUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES ORIGINALES RECOMENDADAS Motor Componente Fluidos, Lubricantes y Partes Originales Recomendadas Refrigerante Motor Anticongelante Mopar ® / 5 años/160,000 km HOAT o equivalente Se recomienda el SAE 5W-30. Refiérase a la tabla de viscosidad para el grado SAE correcto Aceite de Motor (3.6 Litros) Se recomienda el SAE 5W-20.
  • Página 444: Chasis

    MANTENIMIENTO 443 Chasis Componente Fluidos, Lubricantes y Partes Originales Recomendadas Transmisión Automática Fluido Transmisión Automática Mopar ® ATF+4 DOT3 y SAE J1703 deben usarse. Use solamente fluidos de frenos recomendados Cilindro Maestro de Frenos Mopar ® Fluido Mopar ® Transmisión Automática ATF+4, Fluido Mopar ®...
  • Página 445 444 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO...

Tabla de contenido