Página 6
INFORMACIÓN IMPORTANTE Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
Página 7
¡ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO DEL ALCOHOL! Un conductor ebrio es quien con más frecuencia ocasiona accidentes. Sus habilidades como conductor pueden ser gravemente afectadas por los niveles del alcohol en la sangre. Su vista puede engañarlo, sus reflejos disminuyen y su juicio puede no ser el correcto.
Página 8
TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN ..........................9 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ....................13 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ...................79 TABLERO DE INSTRUMENTOS......................159 ARRANQUE Y OPERACIÓN ......................247 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ................323 MANTENIMIENTO ...........................339 ÍNDICE ALFABÉTICO ........................383 Chrysler se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y sus especificaciones, y /o agregar o hacer mejoras en sus productos, sin obligarse a instalarlas en productos de fabricación anterior.
8 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN CONTENIDO ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO INTRODUCCIÓN ............9 VEHICULAR ..............11 COMO USAR ESTE MANUAL ........9 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR ..11 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS......11 MODIFICACIONES/ALTERACIONES AL VEHÍCULO ............12...
INTRODUCCIÓN 9 INTRODUCCIÓN entrenados en la fábrica y cuenta con partes genuinas Mopar ® y además le interesa servirle a su entera satisfacción. Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo. Le aseguramos que representa una manufactura de precisión, un estilo distinguido y de alta calidad, elementos esenciales COMO USAR ESTE MANUAL que ya son tradición en nuestros vehículos.
Página 11
10 INTRODUCCIÓN AGUA EN EL LIMPIADOR LIMPIADOR FALLA DE UN LUCES ALTAS SEÑALES SALIDA SUPERIOR CALEFACCIÓN DEL SEGURO PEDALES CONTROL PROGRAMA ELECTRÓNICO INTERMITENTE DEL COMBUSTIBLE TRASERO FOCO EXTERIOR DIRECCIONALES DE AIRE ASIENTO BAJA DE PUERTA AJUSTABLES ELECTRÓNICO DE DE ESTABILIDAD/ SISTEMA PARABRISAS VELOCIDAD DE ASISTENCIA DE FRENOS...
INTRODUCCIÓN 11 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR El Número de Identificación Vehicular (VIN), se encuentra en Este manual contiene PRECAUCIONES acerca de algunas operaciones que pudieran causar lesiones o accidentes. una esquina del Panel de Instrumentos, visible a través del También contiene ADVERTENCIAS acerca de algunas ope- parabrisas.
12 INTRODUCCIÓN MODIFICACIONES/ALTERACIONES AL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración a este vehículo puede afectar seriamente la manejabilidad y seguridad de su vehículo, dando como resultado algún accidente, daño o la muerte.
Página 14
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 13 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONTENIDO UNA PALABRA ACERCA DE SUS LLAVES .....16 ACCESO REMOTO SIN LLAVE (RKE) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........23 Como sacar la llave de la ignición......16 Para desasegurar las puertas ......24 ...
Página 15
14 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Seguros eléctricos de puertas ......32 Anclaje superior para el ajuste del cinturón torácico...............45 Sistema de seguros para protección de niños en puertas traseras (si así está equipado) ..34 Cinturones de los asientos traseros ....45 ...
Página 16
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 15 Registrador de información de evento (EDR) ..............65 Protección para niños ........66 RECOMENDACIONES SOBRE EL ASENTAMIENTO DEL MOTOR ........75 CONSEJOS DE SEGURIDAD .........75 Transportando pasajeros ........75 Gases de escape ..........76 Revisiones de seguridad que debe verificar ...
16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Como sacar la llave de la ignición UNA PALABRA ACERCA DE SUS LLAVES El distribuidor que le vendió su nuevo vehículo tiene el Transeje automático número de código de sus llaves. Este código se puede usar Coloque la palanca de velocidades en la posición PARK para sacar un duplicado de las llaves en la distribuidora.
Página 18
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 17 llave. Si esto ocurre gire la llave suavemente en el sentido de las manecillas del reloj, después, remueva la llave como se ha descrito. Si ocurre un mal funciona miento, el sistema puede atrapar la llave en el cilindro de ignición para prevenirlo de que esta característica es inoperable.
18 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO esta característica. Refiérase a “Retardo de activación Recordatorio de llave en la ignición sin llave” en “Ajustes personales” en el “Centro de Infor- Al abrir la puerta del conductor cuando la llave está en el mación Electrónico del Vehículo (EVIC)”...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 19 SISTEMA INMOVILIZADOR LLAVE SENTRY ® luz empieza a destella después de la revisión, esto indica que alguien utilizó una llave no válida para tratar de arrancar el El sistema inmovilizador de llave Sentry evita una operación motor.
20 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Llaves de repuesto 1. Mande hacer una llave en blanco que coincida con el ® código de su llave Sentry NOTA: Para arrancar el vehículo sólo se deben usar las llaves que han sido programadas para la electrónica de éste. 2.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 21 La nueva llave Sentry ya está programada. El transmisor SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD (SI ASÍ de acceso remoto sin llave se programará también durante ESTÁ EQUIPADO) este procedimiento. El sistema de alarma de seguridad antirrobo del vehículo Repita este procedimiento para programar un total de moni torea las puertas, y la cajuela de una entrada no auto- hasta 8 llaves.
22 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para desarmar el sistema 2. Asegure la puerta utilizando el interruptor de lo seguros (una puerta debe estar abierta) o presionando el botón de Presione el botón de desasegurado (candado abierto) en el asegurar (candado cerrado) en el transmisor de acceso transmisor de la llave o coloque una llave Sentry válida en el sin llave y cierre todas las puertas.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 23 Si el sistema es armado y la batería se desconecta el sistema de Información del Vehículo” en la sección tablero de perma necerá armado cuando la batería sea conectada de Instrumentos de este manual. nuevo.
24 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para desasegurar las puertas NOTA: Oprima y libere una sola vez el botón desasegurado (can- Al dirigir el transmisor tenga cuidado de que no exista dado abierto) del transmisor para desasegurar la puerta del ningún objeto metálico que obstruya la señal.
Página 26
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 25 1. Presione y sostenga el botón asegurar (candado transmisor remoto (RKE). Esta característica puede anularse. cerrado) en un transmisor programado durante por lo Para cambiar estado actual, realice lo siguiente: menos 4 segundos y no más de 10. Luego, presione y Para vehículos equipados con Centro de Información sostenga el botón desasegurar (candado abierto) mien- Electrónica del vehículo (EVIC), refiérase a “Destello de...
26 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sonido del claxon al asegurar NOTA: Oprimir el botón asegurar (candado cerrado) del transmi sor mientras usted está dentro del vehículo, activará Esta característica hará que el claxon suene cuando las la alarma de seguridad. Al abrir la puerta con la alarma de puertas son aseguradas con el transmisor.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 27 3. Pruebe la característica desde afuera del vehículo 2. Presione el botón UNLOCK por segunda vez y manténgalo presionando el botón asegurar (candado cerrado) del presionado hasta que las ventanas de conductor y pasa- transmisor.
28 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO sor RKE programado, acuda a su distribuidor para mayores 2. Quite las baterías y cámbielas. Evite tocar las nuevas detalles. baterías con los dedos ya que la grasa de la piel puede deteriorar la batería. Si toca la batería, límpiela con Reemplazo de baterías alcohol.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 29 2. La cercanía a un radiotransmisor, tal como una torre de El interruptor del freno debe estar inactivo (el pedal del estación de radio, un transmisor de aeropuerto y algunos freno no debe estar presionado) radios móviles o CB.
Página 31
30 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO El motor puede arrancar dos veces consecutivas (dos ¡ADVERTENCIA! ciclos de 15 minutos cada uno) con el transmisor (RKE). No arranque o revolucione el motor en un área sin Sin embargo, el interruptor de ignición debe ciclarse a la ventilación.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 31 arranque remoto al presionar el botón una vez, tras haber recibido una señal válida por apriete del mismo botón. Para salir de la modalidad de arranque remoto mientras se conduce el vehículo Antes de que se cumplan los 15 minutos del ciclo, presione y suelte el botón desasegurar candado abierto del transmisor (RKE) para desasegurar las puertas y desactivar la alarma de seguridad del vehículo (si así...
32 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Seguros eléctricos de puertas ¡ADVERTENCIA! En cada panel de control de cada puerta delantera, hay un Por seguridad personal, en caso de un accidente, inte rruptor para los seguros. Oprímalo para asegurar o desa- asegure todas las puertas mientras conduce, y cuando segurar las puertas.
Página 34
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 33 Seguros automáticos de las puertas Programación del desbloqueo automático de los seguros eléctricos Cuando la función se encuentra activada las puertas se cerraran automáticamente cuando la velocidad del vehículo La función del desbloqueo automático de los seguros eléctri- supere los 24 km/h (15 mph).
34 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 4. Repita estos pasos si desea regresar esta función a la configuración anterior. NOTA: Use el desbloqueo automático de los seguros eléc- tricos de acuerdo a las leyes locales Sistema de seguros para protección de niños en puertas traseras (si así...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 35 VENTANILLAS ELÉCTRICAS Interruptores de ventanillas eléctricas El control de las ventanas en la puerta del conductor opera las ventanas de las puertas delanteras y las ventanas traseras. Control del seguro de niños NOTA: Para una salida emergente con el seguro activado, mueva el seguro hacia arriba a la posición desasegurado, baje la ventanilla y abra la puerta desde la manija exterior del vehículo.
36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO activa la característica de retraso de accesorios. Esta función Para detener el descenso automático de la ventanilla jale se puede desactivar a través de su distribuidor autorizado. hacia arriba el interruptor suavemente. Para vehículos que no estén equipados con EVIC, los inte- ¡ADVERTENCIA! rruptores de ventanillas permanecerán activos por poco más de 45 segundos después de que el interruptor de ignición...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 37 Botón de bloqueo de las ventanas Si la ventanilla se topa con algún objeto que obstruya su ascenso, se detendrá y bajará hasta detenerse. Quite el Este interruptor que se encuentra en los interruptores de obstáculo e intente subirla nuevamente.
38 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sonido de viento El botón de liberación de cajuela en el panel se deshabilita si se cierra el vehículo al presionar el interruptor de cierre El sonido de viento se puede describir como una percepción de puertas o al presionar el botón de desasegurado en el de presión en los oídos ó...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 39 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA LA CAJUELA ¡ADVERTENCIA! No permita que los niños tengan acceso a la cajuela, ya sea subiendo por el exterior o a través del interior del vehículo. Siempre cierre la tapa de la cajuela cuando deje solo el vehículo.
Página 41
40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Los cinturones de seguridad torso-pélvicos para todas Si lleva infantes demasiado pequeños como para utilizar las posiciones. cinturones de adultos, los cinturones de seguridad inclusive el sistema LATCH (sistema de anclajes y correas inferiores Bolsas de aire avanzadas para el conductor y pasajero.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 41 Póngase el cinturón de seguridad aunque usted sea un exce- ¡ADVERTENCIA! lente conductor, aún si es un viaje corto. Alguien en el camino puede ser un mal conductor y ocasionar un accidente en el No permita que viajen personas en su vehículo en que usted se vea involucrado.
Página 43
42 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Deslice la contrahebilla por la correa, tanto como sea nece- ¡ADVERTENCIA! sario para que el cinturón cruce su regazo. Sujetar a dos personas con un mismo cinturón puede ocasionar lesiones más graves, ya que las personas pueden golpearse entre sí, lastimándose seriamente.
Página 44
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 43 ¡ADVERTENCIA! Si introduce la contrahebilla en la hebilla equivocada, el cinturón no lo protegerá correctamente. La cinta que cruza sobre el pecho podría quedarle muy alta, provocándole lesiones internas en caso de una coli- sión.
44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO almacenaje. Si es necesario, deslice la contrahebilla por ¡ADVERTENCIA! la correa hacia abajo, para permitir que el cinturón se Un cinturón torácico que se coloque por atrás no lo retraiga totalmente. protegerá en una colisión. Si no usa el cinturón torácico ¡ADVERTENCIA! tiene más probabilidades de golpearse la cabeza si sufre un accidente.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 45 3. Deslice la hebilla hacia arriba sobre la cinta doblada. La cinta doblada debe entrar en la ranura en la parte superior de la hebilla. 4. Continúe deslizando la hebilla hacia arriba por toda la cinta hasta que ya no este enredada.
46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Modalidad de retractores de bloqueo automático (ALR) modalidad de seguros (emergencia) sensibles a la velocidad (si así está equipado) del vehículo. En este modo, el cinturón de torso se prebloquea automá- ¡ADVERTENCIA! ticamente. El cinturón se retraerá para eliminar cualquier holgura en el cinturón del hombro.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 47 Pretensores de los cinturones de seguridad Cabeceras activas (AHR) complementarias Los cinturones de seguridad de ambas posiciones de asien- Estas cabeceras son componentes pasivos que se desplie- tos delanteros están equipados con dispositivos pretensores gan.
48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Las cabeceras activas (AHR) pueden o no des- ¡PRECAUCIÓN! plegarse en el caso de un impacto de frente o lateral. Sin Con la finalidad de reducir al mínimo el riesgo de lesiones embargo, si durante un impacto de frente ocurriera un impacto trasero secundario, la cabecera podría desplegarse en el cuello en caso de que hubiera una colisión, ningún dependiendo de la severidad y el tipo de impacto.
Página 50
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 49 1. Agarre la AHR accionada desde el asiento trasero. Movimiento de reajuste hacia abajo y hacia atrás 1 — Movimiento hacia abajo Puntos para colocar las manos en la AHR 2 — Movimiento hacia atrás 2.
Página 51
50 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 3 — Movimiento final hacia abajo para acoplar el mecanismo de bloqueo AHR en la posición de reajuste NOTA: ● Si tiene dificultades o problemas para reajustar las 4. La parte delantera de la AHR, de espuma suave y cabeceras, consulte a un distribuidor autorizado.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 51 Sistema mejorado de recordatorio del cinturón de haya girado a la posición de encendido o arranque. Chrysler seguridad (BeltAlert ® ® no recomienda desactivar BeltAlert Si el cinturón de seguridad del asiento del conductor ocupado 1.
52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Aún cuando el sistema mejorado de advertencia cinturón de seguridad. La extensión sólo se debe usar cuando el cinturón existente no sea lo suficientemente largo. Cuando (BeltAlert ® ) se haya desactivado, la luz de advertencia de cinturón de seguridad se continuará...
Página 54
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 53 NOTA: Las bolsas de aire están certificadas de acuerdo a los Las bolsas de aire delanteras tienen un diseño de inflador reglamentos Federales que permiten un despliegue menos en múltiples etapas. Esto puede permitir que la bolsa de aire tenga diferentes rangos de inflado basados en la severidad fuerte.
54 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Si el vehículo está equipado con las bolsa de aire SABIC, Bolsas de aire del pasajero éstas se ubican arriba de las ventanas laterales y sus Cabeceras activas complementarias para impactos tra- cubiertas también estén etiquetadas SRS AIRBAG. seros para conductor y pasajero.
Página 56
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 55 ¡ADVERTENCIA! No ponga nada en o alrededor de las cubiertas de las bolsas de aire delanteras o trate de abrirlas manual- mente. Puede dañar las bolsa de aire y lesionarse debido a que la capacidad de inflado de la bolsa de aire podría estar comprometida.
56 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Cortina inflable complementaria de la bolsa de aire lateral (SABIC) Las bolsas de aire SABIC ofrecen protección contra impactos laterales y vuelco del vehículo para los ocupantes de los asientos exteriores delanteros y traseros, además de la que proporciona la estructura de la carrocería.
Página 58
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 57 de cada uno para mejorar la interacción con la bolsa de aire ¡ADVERTENCIA! delantera. Si su vehículo está equipado con cortina inflable de He aquí algunos simples pasos que puede tomar para reducir la bolsa de aire lateral derecha e izquierda (SABIC), el riesgo de lesionarse con el despliegue de una bolsa de aire.
Página 59
58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Si un niño de 1 a 12 años debe viajar en el asiento del ¡ADVERTENCIA! pasajero delantero debido a que el vehículo está todo Confiar sólo en las bolsas de aire lo puede conducir a ocupado, mueva el asiento lo más atrás posible, y use la protección infantil adecuada.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 59 Sensores y controles de despliegue de la bolsa de aire las bolsas de aire frontales pueden explotar en choques con daños pequeños al frente pero que producen una Controlador de protección del ocupante (ORC) desaceleración inicial severa.
Página 61
60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO El ORC contiene un sistema de alimentación de energía de ¡ADVERTENCIA! respaldo que desplegará las bolsas de aire aún si la batería pierde energía o se desconecta antes del despliegue. Ignorar la luz de advertencia de las bolsas de aire en su tablero de instrumentos puede indicar que usted no tiene El ORC también enciende la luz indicadora de bolsas las bolsas de aire para protegerlo en una colisión.
Página 62
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 61 Basado en la gravedad y el tipo de colisión, el inflador de la bolsa de 50 a 70 milisegundos. Esto es cerca de la mitad del tiempo que toma un parpadeo de los ojos. Las bolsas se desinflan de aire lateral en el lado del accidente del vehículo puede ser después rápidamente mientras ayudan a proteger al conductor activado, liberando una cantidad de gas no tóxico.
Página 63
62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO damente en 30 milisegundos (cerca de un cuarto del tiempo Sistema de respuesta mejorada de accidentes que toma un parpadeo de los ojos) con fuerza suficiente para En caso de que un impacto cause el despliegue de las bolsas lastimarlo si no está...
Página 64
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 63 NOTA: Las bolsas de aire frontales o laterales no se nariz o garganta, tome aire fresco. Si la irritación persiste, desplegarán en todas las colisiones. Esto no significa que consulte a su médico. Si las partículas se pegan a su algo esté...
Página 65
64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Mantenimiento a su sistema de bolsa de aire ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! No intente modificar ninguna parte de su sistema avanzado de bolsas de aire. La bolsa de aire puede La modificación de cualquier parte del sistema de inflarse accidentalmente o puede no funcionar bolsas de aire puede ocasionar que fallen cuando las apropiadamente si se hacen modificaciones.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 65 Luz de advertencia de la bolsas de aire refiérase a la etiqueta localizada dentro de la caja del bloque de fusibles para verificar los fusibles de las bolsas. Las bolsas de aire deben estar listas para protegerlo en una colisión.
66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: ¡ADVERTENCIA! Un evento cercano al despliegue ocurre cuando el sensor En un percance, un niño sin protección, aun un infante, de las bolsas de aire detecta una desaceleración severa puede convertirse en un proyectil dentro del vehículo. del vehículo que normalmente indica una colisión, pero no Durante un impacto se necesita mucha fuerza para tan severa como para asegurar el despliegue de las bolsas...
Página 68
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 67 un año de edad. El porta bebés nunca debe usarse en el 18 kilos (20 a 40 libras) y que sean mayores a un año. Estos asiento delantero de un vehículo que esté equipado con tipos de protecciones para niños se sujetan al vehículo con el bolsa de aire para pasajero, ya que si la bolsa se despliega cinturón torsopélvico o con el sistema de anclaje de protec-...
Página 69
68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO A continuación le presentamos algunas sugerencias para Asegúrese de que el niño este erguido en el asiento. La porción pélvica debe estar baja en sus piernas y lo más aprovechar al máximo el sistema de protección de niños: ajustada posible.
Página 70
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 69 protección para niños de manera que no hay necesidad ¡PRECAUCIÓN! de usar un broche de seguro. Para apretar el cinturón, jale sobre la parte torácica del cinturón unitario o sobre Cuando no use el sistema de protección para niños, sujé- el extremo libre del cinturón pélvico.
Página 71
70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO de sistemas de seguridad para niños en su vehículo, utilice Los sistemas de protección para niños, actualmente cuentan solamente una posición y el cinturón de seguridad de su con aditamentos diseñados para conectarse a los anclajes vehículo.
Página 72
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 71 que el cinturón de seguridad quede plegado detrás de los sis- Adicionalmente detrás de cada posición del asiento temas de seguridad del niño y fuera de su alcance. Recuerde trasero, existen correas de anclaje localizadas en a todos los niños que viajen en el vehículo, que los cinturones el panel entre el asiento trasero y la ventana tra- de seguridad no son juguetes, y no deberán jugar con ellos.
Página 73
72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO holgura de las cintas de acuerdo con las instrucciones del ¡ADVERTENCIA! fabricante del asiento del niño. Una instalación inadecuada del anclaje de las cintas de Si su sistema de protección para niños no es compatible con los sistemas de protección para niños, puede ocasionar el sistema LATCH, instálelo usando los cinturones de segu- una falla en el asiento para bebés o niños.
Página 74
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 73 2. Asegúrese de que la ruta de la cinta sea la mas directa posible entre el anclaje y el sistema de protección. Si su vehículo esta equipado con cabecera ajustable levántela y si es posible pase la correa entre los dos postes de la cabecera.
Página 75
74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Instalación del asiento auxiliar para niños utilizando el cinturón al asegurar el asiento del niño, después jale todo el cinturón de seguridad del vehículo afuera del retractor y permítale regresar. Para liberarlo, sim- plemente desabroche el cinturón de seguridad. Permitiendo Los cinturones de seguridad para pasajeros están equipa- a la cinta regresar al retractor.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 75 Sujete a su mascota en el asiento trasero con arneses NO UTILICE ACEITES MINERALES PUROS O SIN especiales o bien transpórtela dentro de un porta mascotas DETERGENTES. sujeto con un cinturón de seguridad. Un motor nuevo puede consumir un poco de aceite durante los primeros kilómetros de operación.
76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Gases de escape Protéjase contra el monóxido de carbono dando el mante- nimiento apropiado. Haga que se inspeccione el sistema de ¡ADVERTENCIA! escape cada vez que se levante el vehículo. Haga que se repare inmediatamente cualquier condición anormal. Hasta Los gases de escape son tóxicos e inclusive mortales.
Página 78
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 77 Luz de la bolsa de aire ¡ADVERTENCIA! Cada vez que usted coloque el interruptor de ignición en Pedales que no pueden moverse libremente puede cau- Encendido por primera vez, la luz debe encender y perma- sar pérdida de control del vehículo y aumentar el riesgo necer así...
78 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO los indicadores de las luces direccionales y de las luces altas ¡ADVERTENCIA! en el tablero de instrumentos. Asegúrese siempre de que los objetos no puedan caer en los pies del conductor mientras el vehículo está en Fuga de líquidos movimiento Los objetos pueden quedar atrapados bajo Después de haber dejado estacionado su vehículo toda una...
Página 80
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 79 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO ESPEJOS ..............82 ASIENTOS ..............116 Espejo Interior día/noche ........82 Asientos eléctricos (si así está equipado) ..116 Espejo de atenuación automática Asientos con calefacción (si está equipado)..........82 (si así...
Página 81
80 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Retardo en el apagado de los faros ....130 COLUMNA DE DIRECCIÓN ABATIBLE ....137 Luces direccionales .........130 CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD Asistente para indicar cambio de carril ....131 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........138 ...
Página 82
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 81 QUEMACOCOS ELÉCTRICO PORTAVASOS ............153 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........147 Portavasos delanteros ........153 Características de apertura – Express .....148 Portavasos traseros .........153 Características de apertura – Manual ....148 ALMACENAMIENTO ..........154 ...
82 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ESPEJOS Espejo Interior día/noche Un sistema de pivote de dos puntos permite el ajuste horizon- tal y vertical del espejo. Ajuste el espejo interior para centrar la visión a través de la ventana trasera. Puede atenuar el molesto deslumbramiento de los faros, moviendo el pequeño control que está...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 83 Espejos eléctricos El interruptor de los espejos eléctricos se ubica en el panel de vestidura de la puerta del conductor. Espejo de atenuación automática ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al espejo al limpiarlo, nunca rocíe directamente el espejo con ninguna solución limpiadora. Interruptores de espejos eléctricos En vez de ello, aplique la solución sobre un trapo limpio Para ajustar la visión que obtiene de los espejos exteriores,...
84 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Ajuste de los espejos exteriores Espejo exterior - lado del conductor Ajuste el espejo exterior y céntrelo en la imagen del carril adyacente, con un traslape ligero de la visión proyectada por el espejo interior. Espejo exterior - lado del pasajero Ajuste el espejo exterior convexo de tal manera que pueda ver el lateral de su vehículo en la parte del espejo más cercana...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 85 Característica de los espejos exteriores abatibles Los espejos exteriores tienen bisagras y se pueden mover manualmente, ya sea hacia delante o hacia atrás para evitar dañarlos. Las bisagras tienen tres posiciones; totalmente hacia el frente, totalmente hacia atrás, y posición normal. Espejos con desempañador (si así...
Página 87
Uconnect del teléfono. Se debe tener una atención total al frente en www.chrysler.com/ucconect el camino. Si no lo hace, podría producirse un accidente que ocasione lesiones graves o la muerte. www.dodge.com/ucconect www.jeep.com/ucconect Botón del teléfono ™ El sistema Uconnect le permite pasar llamadas del teléfono...
Página 88
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 87 escuchar las opciones y proporcionar su orden (comando) La pantalla del radio se usará para mostrar las funciones del sistema “Uconnect ™ después del bip. ”, tales como el número de celular o identificador en ciertos radios. Botón de reconocimiento de voz Funcionamiento La ubicación exacta de los botones puede variar...
Página 89
88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● “Asociar teléfono”, puede decir el siguiente comando desplegará todas las opciones de cualquier indicación si compuesto: “Configurar asociación de teléfono”. usted pide ayuda. ● Para cada una de las características explicadas en esta Para activar el sistema “Uconnect ™...
Página 90
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 89 celular, conectado a su sistema “Uconnect ™ A continuación se presentan las instrucciones para asociar ”. La prioridad le el sistema “Uconnect permite al sistema “Uconnect ™ ™ ” a un teléfono general: ” saber qué teléfono celular usar si hay, al mismo tiempo, varios teléfonos celulares en ●...
Página 91
90 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cómo hacer una llamada dictando el nombre Oprima el botón para comenzar. ● Oprima el botón para comenzar. ● Después de la indicación “Listo” seguido del bip, diga ● Después de la indicación “Listo” y del tono de bip, diga “Directorio telefónico nueva entrada”.
Página 92
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 91 ● Se descargará y actualizará un máximo de 1000 regis- de 32 nombres separados accesibles únicamente en ese idioma. Adicionalmente, si su teléfono está equipado y lo tros por teléfono, cada vez que un teléfono se conecta al sistema “Uconnect ™...
Página 93
92 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO instrucciones específicas para desactivar la conexión través del Bluetooth ® . Para utilizar esta característica, oprima y diga “Descargar directorio telefónico”. El el botón de Bluetooth ® sistema indicará, “Listo para aceptar el registro de la tarjeta ●...
Página 94
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 93 ● Cuando se le indique, diga el nuevo número telefónico ● Después de que usted ingrese al menú “Directorio telefó- para la entrada al directorio telefónico que usted va a nico borrar”, a usted se le preguntará el nombre de la editar.
Página 95
94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Después de la indicación “Listo” seguido del tono de bip, NOTA: En este momento también se pueden operar las diga “Borrar todo el directorio telefónico”. funciones “Editar” o “Borrar”. ● El sistema “Uconnect ● El sistema “Uconnect ”...
Página 96
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 95 Haciendo una segunda llamada mientras hay una llamada en escuche un solo bip, lo que indica que la llamada entrante ha sido rechazada la entrada del directorio telefónico proceso ® mediante Bluetooth . Consulte el manual de propietario Para hacer una segunda llamada mientras hay una llamada de su teléfono para ver las instrucciones específicas para y diga “Llamar”...
Página 97
96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO y en proceso de las dos llamadas. Sólo se puede colocar el otro interlocutor, es posible que la llamada en espera no una llamada en espera a la vez. se vuelva en llamada activa automáticamente. Esto depende de su teléfono celular.
Página 98
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 97 ● Después de que el interruptor de ignición se ha colocado ● Después de la indicación “Listo” y del tono de bip, diga el en Apagado, una llamada puede continuar en el sistema nombre del idioma al que desea cambiar Inglés, Español “Uconnect ™...
Página 99
98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Oprima el botón para comenzar. ¡ADVERTENCIA! Su teléfono debe estar encendido y asociado con el ● Después de la indicación “Listo” y del siguiente bip, diga sistema “Uconnect ™ ” para permitir el uso de esta caracte- “Emergencia”...
Página 100
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 99 Usted puede utilizar el sistema “Uconnect ™ la garantía y a la Tarjeta de Asistencia de remolque las ” para entrar 24 horas. al correo de voz o a un servicio automatizado, tal como ● Si lo admite, este número puede ser programable en otros servicio de localizador o servicio automatizado a clientes.
Página 101
100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO número al que desea llamar y luego oprima el botón decir “Asociar teléfono” sin tener que escuchar el resto de la y diga “Enviar”. El sistema le indicará que ingrese el indicación de voz. nombre o número y diga el nombre de la entrada del directorio telefónico que desea enviar.
Página 102
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 101 telefónica usando el sistema “Uconnect ™ Activación/desactivación del silencio ”. La condición se da para la calidad de la señal de la red “roaming”, la batería Cuando usted silencia el sistema “Uconnect ™ ”, todavía del teléfono, etc.
Página 103
102 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Conexión o desconexión de la asociación entre el sistema también las dos secciones siguientes para ver un método alterno para “Seleccionar” o “Borrar” un teléfono ™ “Uconnect ” y su teléfono celular asociado. Su teléfono celular se puede asociar con muchos dispositivos electrónicos diferentes, pero sólo puede estar “conectado”...
Página 104
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 103 Borrado de teléfonos celulares asociados al sistema usar la característica de entrenamiento de voz del sistema “Uconnect ™ ” ™ “Uconnect ”. Para entrar a este modo de entrenamiento, siga uno de los dos procedimientos: Oprima el botón para comenzar.
Página 105
104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Aún cuando el sistema está diseñado para usuarios con Reconocimiento de voz (VR) ● Para un mejor desempeño, ajuste el espejo retrovisor de varios acentos del idioma (inglés, francés y español), el sistema pudiera no siempre trabajar con algunos de ellos. forma que exista un espacio de por lo menos 1 centímetro ●...
Página 106
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 105 ● El eco a la distancia se puede reducir algunas veces ● En un vehículo convertible, el desempeño del sistema bajando el volumen del audio del vehículo. puede estar comprometido cuando el toldo convertible ● En un vehículo convertible, el desempeño del sistema está...
Página 107
106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Después de leer un mensaje, usted puede “responderlo” o Necesito más dirección. “reenviarlo” utilizando UConnect ™ LOL (risas) ¿Por qué? Enviar mensajes: Te quiero ™ Puede enviar mensajes a través de UConnect del teléfono. Llámame Para enviar presione el botón un nuevo mensaje: ¡Llámame después!
Página 108
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 107 Prenda el SMS para mensajes entrantes ON/OFF (prendido/ apagado) Al apagar el SMS para mensajes entrantes OFF (apagado) el sistema no enviará el anuncio SMS de mensajes entrantes. Presione el botón. Después de esté listo el sistema le indicará la siguiente señal: “Programa de instalación, mensajes entrantes”, entonces podrá...
Página 109
108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Diagrama de comandos de voz menú principal MENÚ PRINCIPAL Ingles Español Tutorial Asistencia de Directorio Configurar Llamar Marcar Remarcar Emergencia Francés Uconnect™ remolque telefónico Vea el diagrama Vea el diagrama de Se remarca el último Introduzca Introduzca de flujo de la...
Página 110
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 109 Diagrama comandos de voz directorio telefónico Directorio telefónico Borrar todos Nueva entrada Editar Lista de nombres Borrar Descargar Introduzca el nombre Los nombres son enlistados Primera confirmación Introduzca el nombre Introduzca el nombre uno por uno Introduzca localización Introduzca localización Segunda Confirmación...
Página 111
110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Comandos de voz remarcar Principal Alterno (s) Comandos de voz idioma Principal Alterno (s) lista de nombres regresar al menú principal regresar o menú principal lista de teléfonos seleccionar teléfono seleccionar celular enviar silencio configuración ajustes del teléfono o configuración desactivar silencio del teléfono...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 111 Funcionamiento del sistema de reconocimiento de voz (VR) Información general Éste sistema de reconocimiento de voz le permite Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos controlar el radio AM y FM, el radio satelital, el de la FCC y el RSS 210 de la Industria de Canadá.
Página 113
112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cuando use este sistema, debe hablar claramente con un Al oprimir el botón, escuchará un tono de bip. El tono de volumen de voz normal. bip es la señal para que usted emita un comando. El sistema reconocerá...
Página 114
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 113 3. Utilice la perilla giratoria “ON/OFF VOLUME” (Encendido/ ● “System Setup” (Configuración del Sistema) (para cambiar la configuración del sistema) Apagado del volumen) para ajustar el volumen a un nivel cómodo mientras el sistema de reconocimiento de voz, Radio AM (o radio de onda larga o radio de onda media está...
Página 115
114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● “NEXT STATION” (Siguiente estación) (para seleccionar ● “SELECT NAME” (Selección de nombre), (diga el nombre la siguiente estación) de un canal) ● “PREVIOUS STATION” (Estación anterior) (para seleccio- ● “RADIO MENU” (Menú radio), (para cambiar al menú nar la estación anterior) del radio) ●...
Página 116
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 115 ● “NEW MEMO” (Recordatorio nuevo) (para grabar un − “DELETE ALL” (Eliminar todo), (para eliminar todos los nuevo recordatorio) — Durante la grabación, puede oprimir recordatorios) el botón, para detener la grabación. Puede continuar Configuración del sistema diciendo alguno de los siguientes comandos: −...
116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ASIENTOS Entrenamiento de voz Para los usuarios que tienen dificultades con el reconoci- Los asientos son componentes principales del sistema de miento de sus comandos de voz o sus números, se puede protección para pasajeros en un vehículo y deben ser usados usar la característica de entrenamiento de voz del sistema correctamente.
Página 118
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 117 Ajuste hacia adelante y hacia atrás El interruptor de los asientos, se encuentra localizado en la parte lateral del asiento, cerca del piso. Jale hacia arriba para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás. Libere una vez que el asiento se encuentre en la posición deseada.
118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO la dirección que indique. Suelte el interruptor cuando tenga ¡PRECAUCIÓN! la posición deseada. No coloque nada debajo de los asientos, si algo obstruye ¡ADVERTENCIA! el movimiento del asiento, podría causar daños a los controles del asiento. Los asientos de viajes quizá Es peligroso ajustar un asiento mientras el vehículo estén limitados si el movimiento es detenido por alguna está...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 119 bajo. Oprima una tercera vez el interruptor para apagar los ¡ADVERTENCIA! elementos de calefacción. Las personas de piel sensible o insensible por: edad NOTA: Una vez que se active la calefacción de los asientos, avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones se empezará...
Página 121
120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Ajuste manual de altura del asiento del conductor (si así está equipado) La palanca de control se encuentra en el costado exterior del asiento. Levante la palanca para elevar el asiento. Baje la palanca para bajar el asiento. La trayectoria total del asiento es de 56 mm (2.2 pulg).
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 121 Ajuste del respaldo Soporte lumbar (si así está equipado) La palanca de ajuste se encuentra en el costado exterior El ajuste del soporte lumbar se localiza en la cara lateral del asiento. Para reclinar el asiento, levante la palanca e exterior del asiento del conductor.
122 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Asiento del pasajero delantero plegable El plegar a plano este asiento permite aumentar el área de carga en emergencias. La superficie dura permite utilizar el espacio como superficie plana mientras el vehículo está parado. Jale la palanca hacia arriba para plegar o desplegar el asiento.
Página 124
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 123 ¡ADVERTENCIA! Manejar con las cabeceras fuera de lugar o sin ellas puede causar daños serios o fatales en una colisión. Usted debe asegurarse que las cabeceras están correc- tamente instaladas con el vehículo totalmente parado. No coloque cubiertas ni otros accesorios sobre la cabe- cera activa ya que interferirán con la operación de las mismas.
Página 125
124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cabecera en posición abatida Cabecera en posición normal NOTA: La cabecera nunca se debe remover por el cliente. Sólo puede quitarla un experto para servicio. De requerirlo, consulte a su distribuidor autorizado. En caso de separación de la cabecera por un accidente o frenada súbita, refiérase a la sección "Cabeceras activas (AHR)"...
Página 126
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 125 el espacio como superficie plana mientras el vehículo está ¡ADVERTENCIA! parado. Jale las correas para plegar o desplegar el asiento. No coloque cubiertas ni otros accesorios, como abrigos, porta dvd´s, cubiertas para asientos, sobre la cabecera activa ya que interferirán con la operación de las mismas.
126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! El área de carga del vehículo (independientemente de la posición de los asientos traseros) no debe ser utilizada como área de juego por los niños. En un accidente pueden resultar seriamente lesionados. Los niños deben estar debidamente sentados y utilizando el cinturón de seguridad correctamente.
Página 128
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 127 Seguro debajo del cofre Palanca para liberar el cofre Use la varilla de soporte para asegurar el cofre mientras está 2. Después jale el otro seguro que se ubica debajo del borde abierto, dicha varilla se localiza sujetada en el lado izquierdo delantero del cofre, cerca del centro y levante el cofre.
128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Si el cofre no queda bien cerrado se puede abrir durante la marcha del vehículo, tapando la visión delantera y quizá ocasionando un accidente. Antes de poner en marcha el auto, cerciórese de que el cofre esté bien asegurado LUCES Palanca multifunciones...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 129 Palanca de multifunciones Interruptor de los faros Luces de faros y de estacionamiento Luces automáticas de faros (si así está equipado) Gire el extremo de la palanca de control hasta la primera Gire al final de la palanca multifunciones hasta el tercer tope detención para operar las luces de estacionamiento.
130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Retardo en el apagado de los faros Luces direccionales Esta característica provee la seguridad de la iluminación Mueva la palanca de funciones múltiples hacia arriba o hacia de los faros hasta por 90 segundos después de salir de su abajo y las flechas que están a cada lado del módulo de vehículo.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 131 NOTA: Si cualquiera de las luces permanece encendida y no Faros para niebla (si así está equipado) destella o lo hace muy rápido, revise si algún foco exterior El interruptor de los faros de niebla delanteros está está...
132 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces de conducción diurna (si así está equipado) Iluminación del panel de instrumentos Las luces altas se encenderán como luces de conducción Gire el control de iluminación hasta la última posición diurna (DRL) a la intensidad de luces de conducción diurna para atenuar completamente la iluminación del panel de DRL (baja), siempre que la ignición esté...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 133 al abrir una puerta o cuando el interruptor de intensidad se gira totalmente hacia arriba, más allá del segundo tope. Control de atenuación de la iluminación Luces de mapa, lectura e interiores Estas luces están ubicadas entre las viseras, arriba del espejo retrovisor.
134 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO manualmente o por que una puerta se encuentra abierta, esto incluye la luz de la guantera pero no la luz del cofre. Para restaurar la operación de las luces interiores, coloque el interruptor de ignición en encendido o modifique la posición de interruptor de la luz.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 135 ¡PRECAUCIÓN! Apague los limpiadores cuando esté en un lavado automático. Puede ocasionarse un daño en los limpiadores si el control está en cualquier otra posición que no sea la de apagado. Evite usar los limpiadores si se encuentra nieve en el parabrisas, o si estos se encuentran atorados por el efecto del hielo o la nieve y no pueden regresar a su posición de apagado.
136 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO la velocidad del vehículo. Si el vehículo se está moviendo a Rociado menos de 16 km/h (10 mph), el tiempo se duplicará. Empuje la palanca de limpiadores hacia abajo para activar un ciclo de lavado sencillo y eliminar las salpicaduras (de lodo Lavadores del parabrisas o agua) que dejan los vehículos al pasar.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 137 Encendido de faros con los limpiaparabrisas (disponible con faros automáticos únicamente) Cuando esta función está activada, los faros se encenderán aproximadamente 10 segundos después de que los limpiaparabrisas se enciendan, si el interruptor de faros se encuentra en el modo automático.
138 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Es peligroso inclinar la columna de la dirección mientras el vehículo está en movimiento. Si no tiene estabilidad en la columna de la dirección, usted puede perder el control del vehículo y tener un accidente. Ajuste la columna sólo cuando el vehículo esté...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 139 sido diseñadas para que se apaguen si hay están varias Para establecer una velocidad deseada funciones de velocidad operadas al mismo tiempo. Si esto Cuando el vehículo llega a la velocidad deseada, oprima ocurre, el sistema de control electrónico de velocidad puede el botón SET y suéltelo.
140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para variar la velocidad establecida Cómo acelerar para rebasar Cuando el control de velocidad esté establecido, puede Oprima el pedal del acelerador como lo haría normalmente aumentar la velocidad presionando el botón RES (+) Cuando se suelta el pedal, el vehículo regresa a la velocidad (reanudar/acelerar), si el botón es continuamente presionado, establecida.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 141 CONTROL REMOTO DE LA PUERTA DE LA COCHERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ® Homelink reemplaza hasta tres controles remotos (transmisores portátiles) que operan dispositivos tales como: porteros automáticos de cocheras, compuertas motorizadas o la iluminación de la casa. ®...
142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Programación de HomeLink ® ¡ADVERTENCIA! Antes de empezar Su puerta motorizada puede abrirse y cerrarse cuando Si usted no ha entrenado ninguno de los botones de usted está aprendiendo a utilizar el Transreceptor univer- ® HomeLink , borre todos los canales antes de comenzar a sal.
Página 144
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 143 ● Oprima y sostenga a la vez el botón seleccionado de ● Oprima y sostenga el botón HomeLink ® recién entrenado ® HomeLink y el botón del transmisor portátil hasta que y observe la luz indicadora. Si ésta permanece encen- ®...
Página 145
144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 2. Regrese al vehículo y oprima el botón HomeLink ® programado dos veces (sosteniendo el botón durante dos segundos cada vez). Si el dispositivo se conecta y se activa, la programación se ha completado con éxito. Si el dispositivo no se activa, oprima el botón por tercera vez (por dos segundos) para completar el entrenamiento.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 145 ® Puede resultar útil desconectar el dispositivo durante el Uso de HomeLink proceso de ciclado para evitar el posible sobrecalentamiento Para operarlo, simplemente oprima y libere el botón de la puerta de la cochera o el motor. ®...
146 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Seguridad Si tiene algún problema o requiere de asistencia, llame sin costo al 1-800-355-3515 o en Internet acuda a www.homelink. Se recomienda que borre todos los canales antes de vender com para obtener información y asistencia. o traspasar su vehículo.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 147 QUEMACOCOS ELÉCTRICO (SI ASÍ ESTÁ ¡ADVERTENCIA! EQUIPADO) Nunca deje a los niños en un vehículo con las llaves El interruptor de control del quemacocos se localiza entre el puestas en el interruptor de ignición. Los ocupantes domo y las luces de lectura.
148 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Características de apertura – Express express. Durante esta operación cualquier movimiento en el interruptor detendrá el quemacocos. Oprima el interruptor en la posición hacia atrás y libérelo, así se abrirá automáticamente el quemacocos desde cualquier Características de cerrado –...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 149 Ventilación Express Si este ruido aparece con las ventanas traseras abiertas, Oprima y libere el botón “V” y el quemacocos abrirá en la abra las ventanas traseras y delanteras al mismo tiempo para minimizar el ruido. Si el ruido aparece con el quemacocos posición de ventilación.
150 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO “Centro de Información Electrónica del Vehículo” a la parte de “Retraso del apagado de los accesorios hasta salir” en “Configuraciones personales (Características programables por el cliente)”. TOMAS DE CORRIENTE ELÉCTRICA En este vehículo se encuentran dos tomas de corriente de 12 V (13 Amp), cada una protegida por un fusible.
Página 152
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 151 NOTA: Para asegurar una operación correcta, se deben utilizar ® equipos originales MOPAR No debe exceder el límite máximo de 120Watts (10 Amps) a 12 Volts ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones serias o incluso la muerte: Únicamente dispositivos diseñados para usarse en este tipo de salidas deben introducirse en cualquier salida de 12 Volts.
152 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! A pesar de que se pueden conectar ciertos accesorios o dispositivos a las tomas de corriente que no descargan mucho la batería del vehículo, si se dejan conectados durante largos períodos empezarán a descargarla y acortarán la vida útil de la batería.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 153 cenicero opcional, el cual podrá colocar en alguno de los portavasos de la consola. PORTAVASOS Portavasos delanteros En el portavasos de la consola central, se pueden colocar una o dos tazas altas o botellas. Portavasos traseros Hay portavasos para botellas localizados en los paneles traseros.
154 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ALMACENAMIENTO Jale la manija y abra la guantera. Guantera El compartimiento de la guantera está localizado del lado del pasajero en el panel de instrumentos. Jale y suelte la manija para abrirla. Guantera abierta Guantera...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 155 Compartimiento para lentes de sol (si así está equipado) Área de carga Hay un compartimiento del lado del conductor para poder Los asientos traseros plegables 60/40 proporcionan ver- guardar los lentes de sol. Baje la visera de sol, pequeños satilidad en el transporte de carga.
Página 157
156 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Asegúrese que el respaldo se fije en su posición. Si el El peso y la posición de la carga y los pasajeros respaldo no es sujetado con seguridad en su posición, puede cambiar el centro de gravedad del vehículo y el asiento no propor cionará...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 157 CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA Compartimiento doble de almacenamiento Levantando unos seguros al frente de la de la codera central, La consola central esta localizada en medio de los asientos se tiene acceso a éstas áreas de almacenamiento. delanteros.
158 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Se puede tener acceso directo al compartimiento inferior de CARACTERÍSTICA DE LA VENTANA TRASERA abajo, sin tener que abrir el superior, si se opera el seguro de la derecha con la codera hacia abajo. El compartimiento de El botón del desempañador eléctrico de la ventana abajo incluye un portamonedas y espacio para CD’s, DVD’s, trasera está...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 159 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE Pantalla de la brújula........184 INSTRUMENTOS ............162 Características programables por el cliente ..186 MÓDULO DE INSTRUMENTOS ......163 CÓDIGO DE VENTAS REQ – RADIO AM / ...
Página 161
160 TABLERO DE INSTRUMENTOS CÓDIGO DE VENTAS RES - RADIO AM / FM Sistema de reconocimiento de voz (radio) ESTÉREO REPRODUCTOR DE UN DISCO (si así está equipado) ........215 COMPACTO (MP3, CONECTOR AUXILIAR Botón de reconocimiento de voz DE ENTRADA RCA) ..........206 ®...
Página 162
TABLERO DE INSTRUMENTOS 161 Instrucciones de operación – modo satelital ..228 CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA DE SONIDO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .......230 OPERACIÓN DEL RADIO Y TELÉFONOS CELULARES ............231 MANEJO DE DISCOS COMPACTOS .....232 CONTROLES DE CLIMA ........233 ...
162 TABLERO DE INSTRUMENTOS CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 9. Toma de corriente 5. Enfriador de bebidas (si así está equipado) . Salidas de aire 10. Controles del clima 6. Guantera 2. Desempañador ventana lateral 11. Liberador de cajuela 7. Interruptor calentador de asiento 3.
164 TABLERO DE INSTRUMENTOS DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Esto permite al núcleo del calefactor actuar como suplemento del radiador, ayudando a eliminar el calor generado por el 1. Indicador de temperatura sistema de enfriamiento. El indicador de temperatura muestra la temperatura del 2.
Página 166
TABLERO DE INSTRUMENTOS 165 NOTA: Este indicador permanecerá encendido hasta que se enciende al arrancar, remplácelo. Si la luz permanece encen- agreguen al menos 11.5 litros de combustible aproximada- dida, o se enciende mientras conduce el vehículo, lleve el mente (3 galones). vehículo con un distribuidor autori zado para una revisión inmediata del sistema.
Página 167
166 TABLERO DE INSTRUMENTOS La luz no indica la cantidad de aceite que hay en el motor. cuando el nivel de líquido de frenos en el cilindro maestro baje a menos del nivel especificado. Esto puede ser determinado usando el procedimiento que se muestra en la sección Mantenimiento.
Página 168
TABLERO DE INSTRUMENTOS 167 advertencia del freno se encenderá en conjunto con la luz de 13. Indicador de rango del transeje ABS. Haga que le revisen el sistema ABS lo antes posible. Este indicador muestra la posición del engranaje en el tran- Para revisar la operación de la luz de advertencia de frenos seje automático.
Página 169
168 TABLERO DE INSTRUMENTOS “Door Ajar (Puerta abierta)” y “Trunk Ajar (Cajuela abierta)” Los dos odómetros de viaje muestran kilometraje individual de viaje. Para cambiar del odómetro al odómetro de viaje, se mos trarán solamente en el EVIC. Consulte EVIC en esta sección para mensajes específicos.
Página 170
TABLERO DE INSTRUMENTOS 169 y presione el botón de restablecimiento del odómetro para 1. Gire la ignición a la posición de ON/RUN (encendido/ apagar el mensaje de “gASCAP” (Consulte al “sistema de marcha), no prenda el motor. diagnóstico a bordo OBDII” en la sección Mantenimiento 2.
Página 171
170 TABLERO DE INSTRUMENTOS Presione y libere de nuevo el botón para cambiar la pantalla 17. Luz indicadora del control electrónico del acelerador de vuelta al odómetro. (ETC) Para restablecer el odómetro de viaje, primero coloque la Esta luz le informa si hay un problema en el Sistema de pantalla en el modo de Viaje.
Página 172
TABLERO DE INSTRUMENTOS 171 18. Luz indicadora de posición (si así está equipado) 22. Luz indicadora de falla en el control de estabilidad elec- trónico (ESC) – (si así está equipado) El indicador se iluminará cuando las luces de estacionamiento o los faros son encendidos. Esa luz se encenderá...
Página 173
172 TABLERO DE INSTRUMENTOS se active. Esto es normal; los sonidos desaparecerán De acuerdo con esto, cuando la luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de inflado se ilumine, cuando el sistema ESC se desactive después de la maniobra que causó...
Página 174
TABLERO DE INSTRUMENTOS 173 exista la falla. Cuando el indicador de falla se ilumina, es ¡PRECAUCIÓN! posible que el sistema no pueda detectar o señalar la baja presión de la llanta como debería hacerlo. Las fallas del El sistema TPMS ha sido diseñado para trabajar con las TPMS pueden ocurrir por varias razones, incluyendo la ruedas y llantas originales.
Página 175
174 TABLERO DE INSTRUMENTOS de la posición asegurado a encendido, acuda a servicio con ¡ADVERTENCIA! su distribuidor lo más rápido posible. Un convertidor catalítico con mal funcionamiento puede Ciertas condiciones tales como un tapón de gasolina mal alcanzar temperaturas más altas que en condiciones cerrado o faltante, mala calidad del combustible, etc., pueden normales de operación.
Página 176
TABLERO DE INSTRUMENTOS 175 Si la luz de ABS está encendida, se le debe dar servicio al ¡PRECAUCIÓN! sistema de frenos lo antes posible para restaurar el beneficio de los frenos antibloqueo. La conducción continua con este indicador encendido eventualmente causará daños severos o fallas en la La luz de advertencia se debe verificar frecuentemente para transmisión.
176 TABLERO DE INSTRUMENTOS 29. Pantalla de Centro de Información Electrónico del Vehículo interactiva (muestra la información de temperatura exterior, brújula (si así está equipado) e información del viaje). Cuando existen las condiciones adecuadas, la pantalla des- Botones pliega los mensajes del Centro de Información Electrónico del Vehículo (EVIC).
TABLERO DE INSTRUMENTOS 177 Botón STEP Viaje A Presione el botón STEP localizado en el volante de la Muestra la distancia total viajada desde la última reanudación, dirección y desplácelo a través de los submenús (eje. para el viaje A. Temperatura, funciones de viaje, odómetro, viaje A, viaje b).
Página 179
178 TABLERO DE INSTRUMENTOS de la brújula en la que se encuentra el vehículo. Cuando está correctamente configurada, la brújula automáticamente considera esta diferencia. NOTA: ● Una buena calibración requiere de una superficie nivelada y un ambiente libre de objetos metálicos, como son edificios, puentes, metro, cables, rieles de ferrocarril, etc.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 179 actual sea desplegado. Para cambiar la zona, oprima y suelte 4. Para completar la cali bración de la brújula, conduzca el el botón de restablecimiento de CMTC para incrementar un vehículo en uno o más círculos completos a menos de 8 km/h paso la variación.
Página 181
180 TABLERO DE INSTRUMENTOS por el cliente) Pantalla de Brújula (N, S, E, W, NE, NW, SE, SW) Pantalla de temperatura exterior (° F o ° C) Funciones de computadora de viaje Pantalla de modalidad de Audio , muestra hasta 12 estaciones de radio programables, el título del CD o número de pista Pantalla de monitoreo de presión de inflado de llanta...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 181 Pantalla de centro de Información electrónico del Presione y libere el botón de MENU para avanzar a la pantalla de funciones de viaje o configuraciones personales o para Vehículo (EVIC) regresar a la pantalla del sistema en estado original. La pantalla de Centro de Información electrónico del Vehículo (EVIC) mostrara los siguientes mensajes cuando existan las Presione y libere el botón de DOWN (abajo) para...
182 TABLERO DE INSTRUMENTOS Personal Settings Not Available-Vehicle in Motion El Sistema Indicador de Cambio de Aceite del Motor se basa (Configura ciones Personales No Disponibles-Vehículo en los ciclos de trabajo, lo cual significa que los intervalos en Movimiento) de cambio de aceite del motor pueden variar dependiendo de sus hábitos de manejo.
Página 184
TABLERO DE INSTRUMENTOS 183 ECO (Indicador de llenado de combustible), (si así está de economía de combustible durante los últimos minutos equipado) y el actual nivel de combustible. El DTE no puede ser reiniciado, por medio del botón de RESET (restablecer) El indicador ECO se iluminará...
184 TABLERO DE INSTRUMENTOS Puede elegir las unidades presionando el botón RESET NOTA: El sistema desplegará la última temperatura exterior (restablecer) hasta que aparezca “US” (sistema inglés o conocida al arrancar el vehículo y es posible que sea nece- “METRIC” (sistema métrico). sario conducir el vehículo varios minutos antes de que se muestre la temperatura actualizada.
Página 186
TABLERO DE INSTRUMENTOS 185 Calibración manual de la brújula Variación de la brújula Si la brújula parece errática, inexacta o anormal, usted La variación es la diferencia entre el norte magnético y el norte geográfico. En algunas áreas del país la diferencia puede calibrar la brújula de forma manual.
186 TABLERO DE INSTRUMENTOS 3. Oprima el botón “DOWN” (hacia abajo) hasta que aparezca el mensaje “Compass Variance” (variación de la brújula) se muestre en la pantalla del EVIC. 4. Oprima y suelte el botón “SELECT” (seleccionar) hasta que se seleccione la zona de variación correspondiente de acuerdo con el mapa.
Página 188
TABLERO DE INSTRUMENTOS 187 Utilice el botón DOWN (abajo) para mostrar una de las Desaseguramiento remoto de la puerta del conductor Cuando se selecciona “Driver Door 1st Press” (1º Puerta siguientes funciones: del conductor) solamente será desasegurada la puerta del Idioma conductor al presionar por primera vez el botón “desase- Cuando esta dentro de esta pantalla usted puede seleccionar...
Página 189
188 TABLERO DE INSTRUMENTOS Destello de luces al asegurar de activar los limpiadores, los faros también se apagarán Cuando es seleccionado “ON” (encendido) las luces direc- al desactivar los limpiadores, si fueron encendidos por este medio. Oprima el botón “SELECT” (seleccionar) hasta que cionales delanteras y traseras destellarán al asegurar o en la pantalla aparezca “ON”...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 189 Iluminación al acercarse CÓDIGO DE VENTAS REQ – RADIO AM / FM Cuando se selecciona esta característica las luces de los ESTÉREO CON CAJA PARA 6 DISCOS CD / DVD faros se activarán y permanecerán encendidas por 90 (MP3,WMA CONECTOR AUXILIAR DE ENTRADA segundos cuando las puertas son desaseguradas utilizando RCA)
Página 191
190 TABLERO DE INSTRUMENTOS Interruptor de encendido, control de volumen (rotatorio) botón sin soltarlo, recorrerá las estaciones y no se detendrá hasta que lo suelte. Para encender el radio oprima el control ON/VOLUME (Encendido/Volumen). Para apagar el radio oprima una Botón de rastreo (SCAN) (modalidad de radio) segunda vez el control ON/VOLUME (Encendido/Volumen).
Página 192
TABLERO DE INSTRUMENTOS 191 ® Botón de teléfono (teléfono manos libres UConnect )- (si así Botón INFO (modalidad de radio). está equipado) Oprima el botón INFO para una estación RDS (transmisora Oprima este botón para activar la función del teléfono de de radio digital).
Página 193
192 TABLERO DE INSTRUMENTOS 4 Ajuste los minutos girando hacia la derecha el botón de Ajuste de tono, balance e intensidad de sonido control de Sintonía (TUNE) presione el botón TUNE/ Oprima el control de sintonía (TUNE) y aparecerá en la SCROLL para guardar el cambio.
Página 194
TABLERO DE INSTRUMENTOS 193 para ajustar el nivel de sonido entre las bocinas frontales Presione el botón MUSIC TYPE (tipo de música) para selec- cionar los siguientes tipos de formato: y traseras. Oprima el control de sintonía (TUNE) nuevamente para salir Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos de la función de ajuste de tono, balance y disminución de...
Página 195
194 TABLERO DE INSTRUMENTOS Oprimiendo el botón “SEEK” (búsqueda) cuando está mostrado Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos el icono MUSIC TYPE (tipo de música), el radio se sintonizará Personalidad Personality a la siguiente frecuencia de estación emisora con el mismo nombre MUSIC TYPE.
Página 196
TABLERO DE INSTRUMENTOS 195 • Angle (ángulo) - Oprima repetidamente SELECT para seleccionar la opción realzada. Utilice el control remoto para desplazarse hacia arriba o hacia abajo del menú (si cambiar el ángulo de vista si es soportado por el disco así...
Página 197
196 TABLERO DE INSTRUMENTOS de Sintonía (TUNE/SCROLL), después de ajustar la hora, Audio Language (audio de idiomas) - (si así está equipado) oprima el botón de control de TUNE/SCROLL para ajustar Seleccionando esta función permite al usuario seleccionar de los minutos. Los minutos comenzaran a parpadear, ajuste manera preestablecida el audio del idioma (solamente opera los minutos girando hacia la derecha el botón de control de cuando el disco tiene la opción de cambio de idioma).
Página 198
TABLERO DE INSTRUMENTOS 197 Subtitle (subtítulos) - (si así está equipado) NOTA: El usuario tendrá que seleccionar las condiciones pre- ferenciales antes de cargar el disco. Si se hace un cambio a Seleccionando esta función permite al usuario seleccionar entre “OFF” (apagar) o “ON” (encender) los subtítulos. estas condiciones después de que se ha cargado el disco los cambios no se procesaran.
198 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si repite el procedimiento anterior, puede agregar una Instrucciones de operación – (modalidad CD para segunda estación a cada botón, de la siguiente manera: reproducir audio MP3 / WMA de CD y DVD-Video) oprima el botón SET dos veces y el símbolo SET 2 aparecerá El reproductor de DVD y algunos discos DVD son codifica- en la pantalla.
Página 200
TABLERO DE INSTRUMENTOS 199 “EJECTING DISC” (expulsando disco) cuando el disco está Botón LOAD (CARGAR)- cargando discos compactos Oprima el botón “LOAD” (cargar) junto con el botón del siendo expulsado. número correspondiente donde desee que el CD quede Oprima y sostenga el botón expulsar por 5 segundos y todos cargado.
200 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón TIME (hora) (modalidad cd) Tipos de disco multimedia El radio puede aceptar archivos MP3 / WMA grabados en Oprima este botón para cambiar la pantalla, donde se mues- CDDA, CD-R, CD-RW, MP3, WMA, DVD video, DVD-R, tra la pista y el tiempo, de grande a chica.
Página 202
TABLERO DE INSTRUMENTOS 201 Nivel 2 : 31 (incluyendo un separador y una extensión variables también pueden reproducirse (VBR). La mayoría de los archivos MP3/WMA utilizan frecuencia de muestreo de 3 caracteres) de 44.1 Khz. y velocidades de datos de 192, 160, 128, 96 o Discos formateados en multisesiones son aceptados por el velocidad de datos variable (VBR).
Página 203
202 TABLERO DE INSTRUMENTOS Pueden ser leídos etiquetas tipo ID3 en versión 1-ID3, como Para reducir el tiempo de carga se recomienda utilizar discos son títulos de disco y canción así como el artista. La versión CD-R con sesiones sencilla. Para crear un disco de sesión 2-ID3 no puede ser leída.
Página 204
TABLERO DE INSTRUMENTOS 203 Botón INFO (Información) (modalidad cd para reproducir audio NOTA: El dispositivo auxiliar deberá ser encendido y el volu- MP3/WMA) men deberá ser ajustado a un nivel adecuado. Si el audio auxiliar no es lo suficientemente alto, incremente el volumen Oprima el botón INFO mientras se esta reproduciendo un disco MP3 o WMA.
Página 205
204 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de funcionamiento – sistema de reconocimiento de Botón TIME (hora) (modalidad auxiliar) voz (VR) - (si así está equipado) Oprima este botón para cambiar la pantalla de tiempo de Para instrucciones de operación detalladas para el radio, reproducción transcurrido a la hora del día.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 205 Instrucciones de operación (teléfono Uconnect®) (si “DTS” y “DTS 2.0” son marcas comerciales de “Digital Theater así está equipado) Systems” Inc. Consulte el manual del sistema Uconnect® en la parte de "Teléfono Uconnect®". Localizado en el CD. CENTRO DE MEDIOS 730N/430/430N (RHR/ RER/RBZ/RHB) CD/DVD/HDD/NAV (SÍ...
206 TABLERO DE INSTRUMENTOS CÓDIGO DE VENTAS RES - RADIO AM / FM ESTÉREO Instrucciones de operación modalidad radio REPRODUCTOR DE UN DISCO COMPACTO (MP3, NOTA: La energía para que el radio funcione se suministra a través del interruptor de ignición, el cual debe estar en CONECTOR AUXILIAR DE ENTRADA RCA) Encendido o Accesorios.
Página 208
TABLERO DE INSTRUMENTOS 207 la parte superior del botón para buscar hacia arriba y la parte 5. Para salir, oprima algún botón o espere 5 segundos. inferior para buscar hacia abajo. El radio permanecerá sinto- Botón RW / FF (avance/retroceso) (modalidad de radio) nizado en la estación nueva hasta que se seleccione otra.
208 TABLERO DE INSTRUMENTOS Oprima el control de sintonía (TUNE) una tercera vez y Botón SET/RND (establecer/aleatorio) – para establecer aparecerá en la pantalla “TREBLE” (agudos), gire el control la memoria de los botones de presión de sintonía Cuando usted recibe una estación que desea guardar en la memoria de los botones de presión, oprima el botón SET/ (TUNE) hacia la derecha o hacia la izquierda para incremen- RND (establecer/aleatorio).
TABLERO DE INSTRUMENTOS 209 Cada vez que se utiliza el botón de preselección, aparece el multisesiones en discos normales y MP3. número del botón correspondiente. Inserción de discos compactos Botones 1-6 Inserte suavemente un cd dentro del reproductor de cd con la etiqueta mostrando hacia arriba.
Página 211
210 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si usted no retira el disco dentro de un periodo de 15 ¡PRECAUCIÓN! 10 segundos, volverá a cargarse, pero no será repro- ducido. La modalidad de radio continuará operando. Este reproductor de discos compactos únicamente acepta discos de tamaño 4-3/4 inch (12 cm). El uso Usted puede expulsar un disco con el radio y el interruptor de otro tamaño de disco puede causar daños al meca- de ignición apagados.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 211 Botón TIME (hora) (modalidad cd) compacto en orden aleatorio para proporcionar un cambio de ritmo interesante. Oprima el botón SEEK (búsqueda) para Oprima este botón para cambiar en la pantalla de reproducción moverse a la siguiente pista seleccionada al azar. del CD, que muestra el tiempo de reproducción, de grande Oprima el botón RND una segunda vez para detener la a pequeña.
Página 213
212 TABLERO DE INSTRUMENTOS y es incapaz de reproducir los archivos adecuadamente. Discos formateados en multisesiones son aceptados por Formatos Apple HFS y UDF no pueden ser reproducidos. el radio, las multisesiones de un disco pueden tener com- binaciones de cd´s de audio normal o archivos de audio de El radio tiene los siguientes límites para leer los archivos computadora (incluyendo archivos MP3.
Página 214
TABLERO DE INSTRUMENTOS 213 cuencia de muestreo de 44.1 Khz. y velocidades de datos de 192, Reproducción de archivos MP3 160, 128, 96 o velocidad de datos variable (VBR). Cuando un disco MP3 es cargado, el radio verifica todos los archivos.
214 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de operación – modo auxiliar CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – RADIO ESTÉREO Un conector auxiliar localizado en la parte inferior derecha AM/FM CON REPRODUCTOR DE CD (ENTRADA del radio permite al usuario conectar un reproductor MP3, AUXILIAR PARA MP3) Y RADIO SIRIUS un reproductor de cintas o un micrófono y utilizar el sistema NOTA: El código de ventas del radio está...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 215 Instrucciones de funcionamiento – modo de radio Botones SEEK (explorar) Oprima y suelte los botones SEEK (explorar) para buscar la NOTA: El interruptor de ignición debe estar en la posición siguiente estación que se pueda escuchar en modo AM/FM. ON (encendido) o ACC (accesorios) para operar el radio.
216 TABLERO DE INSTRUMENTOS Procedimiento de configuración del reloj Si su vehículo no está equipado con esta característica, o si ésta no se encuentra disponible, en la pantalla de radio 1. Oprima y sostenga el botón TIME (hora) hasta que las aparecerá...
Página 218
TABLERO DE INSTRUMENTOS 217 Para los vehículos equipados con radio satelital, oprima el incrementar la frecuencia o en el sentido contrario para botón SETUP (configurar), utilice el control TUNE/SCROLL reducirla. (sintonizar/desplazar) para seleccionar SET CLOCK (ajustar Ajuste del tono, el balance y el desvanecimiento Reloj), y después siga el procedimiento anterior, comenzando Oprima la perilla de control giratoria TUNE/SCROLL en el paso 2 para los vehículos no equipados con radio...
Página 219
218 TABLERO DE INSTRUMENTOS BALANCE (balance). Gire la perilla de control TUNE/SCROLL Muchas estaciones de radio no transmiten información sobre (sintonizar/desplazar) a la derecha o a la izquierda para el tipo de música. ajustar el nivel de sonido de las bocinas del lado derecho Oprima el botón MUSIC TYPE (tipo de música) para o izquierdo.
Página 220
TABLERO DE INSTRUMENTOS 219 Si se oprime el botón SEEK (explorar) cuando aparece el Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos icono del tipo de música, el radio se sintoniza a la siguiente Oldies Oldies estación de la frecuencia con el mismo nombre de tipo de música que el seleccionado.
220 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón SET/RND (establecer/aleatorio) para establecer la Las estaciones almacenadas en la memoria de SET 2 memoria de los botones de presión (establecer 2) se pueden seleccionar oprimiendo dos veces el botón de presión. Cuando usted recibe una estación que desea guardar en la memoria de los botones de presión, oprima el botón SET/ Cada vez que se utiliza el botón de preselección, aparece el RND (establecer/aleatorio).
TABLERO DE INSTRUMENTOS 221 ● Este radio puede reproducir discos compactos (CD), ¡PRECAUCIÓN! discos compactos grabables (CD-R), discos compactos regrabables (CD-RW), discos compactos con pistas MP3 El reproductor de discos compactos únicamente acepta y discos compactos de sesión múltiple con pistas de CD discos de 12 cm (4 ¾”).
Página 223
222 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: No se permite expulsar el disco con la ignición Si se oprime y se sostiene el botón FF (avance rápido), apagada en modelos convertibles o de toldo suave (si así el reproductor de cd comenzará a avanzar rápidamente hasta que el botón FF se suelta o se oprime el botón RW está...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 223 Notas sobre la reproducción de archivos MP3 ● Número máximo de niveles de carpeta: 8 El radio puede reproducir archivos MP3; sin embargo, los ● Número máximo de archivos: 255 medios y formatos de grabación aceptables de archivos MP3 Número máximo de carpetas: (La visualización de ●...
Página 225
224 TABLERO DE INSTRUMENTOS después de la grabación) son generalmente discos de sesión MPEG Muestra de Velocidad de Bit múltiple. El uso de sesiones múltiples para reproducir audio Especificación de cd o MP3 puede incrementar el tiempo de carga del disco Frecuencia (kbps) MPEG –...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 225 El tiempo de carga para la reproducción de archivos MP3 carpeta (o la siguiente carpeta en la secuencia, en caso que puede ser afectado por lo siguiente: la selección no contenga archivo reproducibles). Medio – El medio CD-RW se puede tardar más tiempo en ●...
Página 227
226 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de funcionamiento – modo auxiliar Instrucciones de funcionamiento – teléfono manos libres ® El enchufe auxiliar (AUX) es un enchufe de entrada de audio (UConnect ) - (si así está equipado) que le permite al usuario enchufar un dispositivo portátil Vea "Comunicación manos libres y sistema de video como un reproductor de MP3 o un reproductor de cassettes, entretenimiento".
TABLERO DE INSTRUMENTOS 227 Activación del sistema Con la ignición en Encendido, En marcha o Accesorios y con el radio encendido, oprima el botón SETUP y desplácese El servicio de radio satelital Sirius está preactivado y usted con ayuda de la perilla de control TUNE/SCROLL hasta puede comenzar a escucharlo de inmediato con el año de seleccionar el identificador de Sirius.
228 TABLERO DE INSTRUMENTOS techo, ni amarre objetos a la tapa de la cajuela cerca de la Instrucciones de operación – modo satelital antena de la tapa de la cajuela (si así está equipado). Si se La ignición debe estar en encendido o accesorios para operar colocan objetos metálicos dentro de la línea de recepción el radio.
Página 230
TABLERO DE INSTRUMENTOS 229 También, al oprimir y sostener el botón INFO durante tres Oprima el botón MUSIC TYPE de nuevo para seleccionar segundos más, la visualización del radio muestra el nombre el tipo de música. de la canción todo el tiempo (oprímalo y sosténgalo de nuevo Oprimiendo el botón SEEK cuando se muestra el icono del para volver a la visualización normal).
230 TABLERO DE INSTRUMENTOS Aparecerá el símbolo SET 1 en la pantalla. Seleccione el Instrucciones de operación - manos libres (si así está equipado) botón (1-6) en el que desea fijar este canal, oprímalo y Vea "Comunicación manos libres y sistema de video luego suéltelo.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 231 Función control lado derecho a la siguiente pista en el disco compacto. Oprimiendo la parte inferior del interruptor una vez, va Al oprimir la parte superior del interruptor se aumentará al comienzo de la pista actual o al comienzo de la pista el volumen.
232 TABLERO DE INSTRUMENTOS MANEJO DE DISCOS COMPACTOS El uso de discos de diferente forma que no sea circular, discos de mala calidad, torcidos, rayados, deformados Use sólo el tipo de discos compactos originales que o con rebabas; cualquiera de estas condiciones dañará tengan la marca mostrada en la ilustración de abajo.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 233 NOTA: Si experimente dificultades en la reproducción de un Los controles para los sistemas de calefacción / aire acon- disco en particular, puede estar dañado (ej, rayado, hume- dicionado y ventilación en este vehículo se pueden ajustar dad, película reproductora removida, un cabello) tamaño para obtener las condiciones interiores que se deseen.
Página 235
234 TABLERO DE INSTRUMENTOS Control de temperatura Control de modalidad (dirección del aire) El control de modalidad le permite esco- ger distintos patrones de distribución del Use este control para regular la temperatura aire. Usted puede seleccionar ya sea una del aire en el interior del compartimiento de modalidad primaria, como se identifica pasajeros.
Página 236
TABLERO DE INSTRUMENTOS 235 Dos niveles Esta posición es buena para mantener el confort y reducir la humedad en el parabrisas. El aire es dirigido a través de ambas salidas: del tablero y del piso. Desempañador NOTA: Para aumentar el confort, hay una diferen- El aire es dirigido a través de las salidas del para- cia de temperatura entre las salidas superiores e brisas y los desempañadores de las ventanas late-...
236 TABLERO DE INSTRUMENTOS enciende el LED en el botón de control. Después de 10 minu- Control de aire acondicionado tos, el sistema regresará a la función normal y el LED se Presione este botón para activar el aire apagará. acondicionado.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 237 Control automático de temperatura (si así está equipado) del vehículo, la presión del A / C, temperatura exterior y del sistema de enfriamiento del motor. Utilizando todos estos El sistema Infrarrojo de control del clima mantiene el clima en datos el sistema ajusta automáticamente: la temperatura, la cabina del vehículo de acuerdo a los niveles deseados por distribución, volumen del flujo de aire y la cantidad del aire...
Página 239
238 TABLERO DE INSTRUMENTOS Usted experimentará la mayor eficiencia con solo permitir de aire hacia el condensador, reduciendo el desempeño que el sistema funcione automáticamente. Al seleccionar del aire acondicionado. la posición “O” (apagado) en el control del ventilador se Control de ventilador detiene el sistema completamente y se cierran las entradas Para una operación automática completa o...
Página 240
TABLERO DE INSTRUMENTOS 239 NOTA: Por favor lea la siguiente tabla, acerca del control automático de temperatura, para más detalles. Operación del Control El sistema Automático de Temperatura Operación Cómo Control Control de Modo Control Control de recircu- Operación del de ventilador de la lación...
Página 241
240 TABLERO DE INSTRUMENTOS El usuario puede cambiar el modo “AUTO” ajustando la Mezcla distribución del flujo de aire, el control de modo (derecha) a El aire es dirigido a través de las salidas del piso, del una de las siguientes posiciones: desempañador del parabrisas y de ventanas laterales.
Página 242
TABLERO DE INSTRUMENTOS 241 para apagar el aire acondicionado. Un LED en la parte inferior El uso prolongado de la recirculación de aire puede se ilumina cuando la operación manual del compresor se causar que la ventana se empañe. Si el interior de la ventana se empaña, presione el botón “recirculación”...
Página 243
242 TABLERO DE INSTRUMENTOS modo de panel, panel/piso y luego presionar el botón de minutos ajustándolo el aire en fresco y con el ventilador en recirculación. Esta característica reduce la posibilidad de alto. Esto asegurará una lubricación adecuado del sistema empañamiento de ventanas.
Página 244
TABLERO DE INSTRUMENTOS 243 cuando el sistema está en la modalidad de piso, mezcla o desempañador. Admisión de aire exterior Cuando se opera el sistema del aire acondicionado, ase- gúrese de que la admisión de aire exterior, directamente al frente del parabrisas, esté libre de hielo, fango, nieve, hojas u otras obstrucciones que pueden reducir el flujo de aire y tapar los drenes de agua.
Página 245
244 TABLERO DE INSTRUMENTOS Consejos de operación CLIMA AJUSTE DE LOS CONTROL Abra las ventanas, arranque el vehículo, presione el botón . para apagar la recirculación del aire. CLIMA CALIENTE Y EL INTERIOR Presione el botón A/C (aire acondicionado). Fije la perilla del control de modo entre .
TABLERO DE INSTRUMENTOS 245 UTILIZACIÓN ÓPTIMA DEL SISTEMA DE AIRE 5. Conduzca así el vehículo durante 1 a 5 minutos, posterior- mente después de expulsar el aire caliente de la cabina cierre ACONDICIONADO las ventanas y ajuste la perilla o botón (si así está equipado El procedimiento más eficiente para obtener la temperatura el vehículo) de control de modo en recirculación de confort en el menor tiempo, especialmente en tempe-...
Página 247
246 TABLERO DE INSTRUMENTOS la marcha, aún así es necesario que la perilla del control del ventilador permanezca en una velocidad intermedia o baja, en caso contrario la temperatura de confort no se recuperará adecuadamente.
Página 248
ARRANQUE Y OPERACIÓN 247 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....251 Rango de velocidades........256 Arranque normal ..........251 AUTOSTICK ® (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ....260 Clima extremadamente frío (debajo Operación............260 de -29° C o -20° F) ...........252 ...
Página 249
248 ARRANQUE Y OPERACIÓN FRENO DE ESTACIONAMIENTO ......265 Presión de llanta ..........285 Presiones de inflado de las llantas....286 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS) ..267 Llantas radiales ..........287 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS Llanta de refacción compacta ELECTRÓNICO ............269 (si así...
Página 250
ARRANQUE Y OPERACIÓN 249 Sistema base ...........296 Requerimientos de combustible .......308 Sistema premium (si así está equipado) ..298 Selección del aceite de motor para los vehículos con combustible flexible ADVERTENCIAS DE MONITOREO (E-85) y de gasolina .........308 DE LLANTA BAJA ...........298 ...
Página 251
250 ARRANQUE Y OPERACIÓN ARRASTRE DE REMOLQUE .........313 Definiciones comunes de arrastre....313 Clasificación del peso-gancho ......315 Peso del remolque a arrastrar (rangos del máximo peso a remolcar).........315 Peso del remolque y de la barra de enlace (enganche) ............316 ...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 251 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE pueda encender el vehículo. Aplique los frenos antes de cambiar a cualquier velocidad. Antes de arrancar su vehículo ajuste el asiento, ajuste el espe jo interior y los exteriores, abróchese el cinturón de NOTA: El interruptor de ignición debe estar en posición ON seguridad y en su caso instruya al resto de los ocupantes y usted debe presionar el pedal de freno antes de cambiar...
252 ARRANQUE Y OPERACIÓN vehículo. Si el motor no enciende, el motor de arranque se Si el motor no enciende desacoplará automáticamente transcurridos 10 segundos. Si ¡ADVERTENCIA! esto ocurre, gire el interruptor a la posición LOCK, espere de 10 a 15 segundos y repita el procedimiento de arranque Nunca vierta combustible u otros líquidos inflamables normal.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 253 Sin Tip Start Con Tip Start Si el motor no enciende después de seguir el procedimiento Si el motor no enciende después de seguir el procedimiento de “Arranque normal” o el de “Clima extremadamente frío” de “Arranque normal” o el de “Clima extremadamente frío” puede estar ahogado.
254 ARRANQUE Y OPERACIÓN CALENTADOR DE BLOQUE DE MOTOR (SI ASÍ TRANSEJE AUTOMÁTICO ESTÁ EQUIPADO) ¡PRECAUCIÓN! El calentador de bloque de motor eleva la temperatura del El transeje se puede dañar si no se observan las siguien- motor y permite encendidos más rápidos en climas fríos. tes precauciones: Conecte el cable a una toma eléctrica estándar de 110-115 Volts AC con una extensión de cable aterrizada.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 255 Sistema de interbloqueo del transeje automático ¡ADVERTENCIA! Este sistema evita que la llave de ignición sea removida Es peligroso cambiar el selector de velocidades fuera de hasta que la palanca de cambios esté en posición de “PARK”...
256 ARRANQUE Y OPERACIÓN Sistema de interbloqueo de freno y transeje Los vehículos con transmisión automática, están equipados con el sistema de interbloqueo de freno y transmisión (BTSI), que impide mover la palanca de velocidades para cambiar de PARK (estacionamiento) a cualquier otra velocidad a menos que se presione el pedal del freno.
Página 258
ARRANQUE Y OPERACIÓN 257 puede arrancar en esta posición. Nunca intente usar (PARK ¡ADVERTENCIA! (estacionamiento) mientras el vehículo esté en movimiento. Nunca use la posición de (P) Estacionamiento en un Ponga el freno de estacionamiento, cuando deje el vehículo transeje automático como un substituto del freno de en este rango.
Página 259
258 ARRANQUE Y OPERACIÓN encendido en este rango de velocidad. Aplique el freno de alarga la vida del transeje, reduciendo los cambios excesivos estacionamiento si tuviera que bajar del vehículo. y evitando el sobrecalentamiento. ¡ADVERTENCIA! (D) Marcha — Transeje de 4 velocidades Este rango de velocidades debe ser usado principalmente NO maneje el vehículo en NEUTRAL y nunca apague el para el manejo en ciudad y carretera, esto le proporcionara...
Página 260
ARRANQUE Y OPERACIÓN 259 NOTA: Utilice el rango “3” cuando se esta operando el anormal que pueda causar daños, el transeje cambiará vehículo bajo condiciones de operación pesadas mejorará automáticamente a la segunda velocidad. El transeje el desempeño y alargará la vida del transeje reduciendo se mantiene en segunda velocidad (tercera velocidad cambios excesivos y sobrecalentamiento.
260 ARRANQUE Y OPERACIÓN ® pronto posible. Su distribuidor tiene equipo de diagnóstico AutoStick se activara y bajará la velocidad, y a la derecha en para determinar si el problema puede volver a ocurrir. Si el la posición (+) se dará un cambio ascendente a la siguiente transeje no se puede restablecer, se requiere el servicio de velocidad.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 261 sistema AutoStick esté activado. ¡PRECAUCIÓN! Los cambios en la transmisión serán más notables ® cuando esté activado el AutoStick Puede resultar muy peligroso acelerar rápidamente en superficies resbalosas. La tracción desigual puede ocasionar Si un cambio descendente es seleccionado y el motor es sobre acelerado, el cambio no ocurrirá...
262 ARRANQUE Y OPERACIÓN 3. Reemplace las llantas cuando los indicadores de desgaste Corrientes de agua/nivel en aumento de la banda de rodamiento empiecen a ser visibles. ¡ADVERTENCIA! 4. Mantenga las llantas correctamente infladas. 5. Guarde suficiente distancia entre su vehículo y el vehículo No conduzca a través de un camino o sendero en los de enfrente para evitar una colisión en una parada súbita.
Página 264
ARRANQUE Y OPERACIÓN 263 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Antes de conducir por un camino inundado, identifique Los componentes del tren de fuerza del vehículo se qué tan profundo puede estar el nivel del agua, obser- pueden dañar si se conduce a través de caminos vando los vehículos que estén transitando por dicho inundados.
264 ARRANQUE Y OPERACIÓN DIRECCIÓN HIDRÁULICA considerarse como normales y en ningún momento dañan el sistema de dirección. El sistema estándar de dirección hidráulica le dará una res- puesta rápida del vehículo y una facilidad para maniobrar ¡ADVERTENCIA! en espacios reducidos. En caso de la perdida de asistencia El operar continuamente el vehículo sin asistencia hidráulica, este sistema funcionará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 265 FRENO DE ESTACIONAMIENTO ¡PRECAUCIÓN! El freno de estacionamiento siempre debe aplicarse cuando No utilice aditivos químicos en el sistema de la dirección el conductor no esta en el vehículo. hidráulica, los químicos pueden dañar los componentes de la dirección.
Página 267
266 ARRANQUE Y OPERACIÓN el freno de estaciona miento, aplique el pedal del freno, jale ¡ADVERTENCIA! ligeramente la palanca hacia arriba, en la posición de freno de estacionamiento, presione el botón localizado al final de Nunca use la posición de PARK (estacionamiento) como substituto del freno de estacionamiento.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 267 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS) ¡PRECAUCIÓN! El sistema de frenos antibloqueo proporciona un aumento Si la luz indicadora del freno de estacionamiento perma- en la estabilidad del vehículo y un mejor desempeño de nece encendida aun cuando se haya liberado el meca- los frenos en la mayoría de las condiciones de frenado.
Página 269
268 ARRANQUE Y OPERACIÓN La luz del ABS monitorea el sistema de frenos ¡ADVERTENCIA! antibloqueo. La luz se encenderá al girar el inte- Bombear los frenos antibloqueo disminuirá su efectivi- rruptor de ignición a la posición de encendido y dad y puede producir un accidente. El bombear hace puede mantenerse encendida hasta por un período que la distancia de frenado sea mayor.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 269 Al conducir el vehículo a más de 11 km/hr (7 mph), también puede llegar a escuchar un liguero sonido de “clic”, así ¡ADVERTENCIA! como algunos ruidos relacionados con el motor. Estos ruidos El sistema de frenos antibloqueo contiene equipo indican que el sis tema está...
270 ARRANQUE Y OPERACIÓN Electrónico de Estabilidad. Todos los sistemas trabajan en torque del motor hacia la rueda que no está patinando. Ésta conjunto para aumentar la estabilidad y el control del vehículo característica permanecerá activa incluso si el TCS y ESP están en el modo de parcialmente apagado “Partial Off”.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 271 sobre el vehículo por un corto periodo de tiempo una vez que ¡ADVERTENCIA! el conductor retire su pié del pedal de freno. Si el conductor no aplica el acelerador durante éste tiempo, el sistema libe- El BAS no puede prevenir que las leyes naturales de la rará...
Página 273
272 ARRANQUE Y OPERACIÓN ascendente; un vehículo apuntando hacia abajo debe Desactivación HSA engranar la marcha de REVERSA. Vehículos no equipados con EVIC ¡ADVERTENCIA! Si usted desea desactivar el sistema HSA, siga el siguiente Puede haber situaciones en pendientes pequeñas (por procedimiento: ejemplo, en una pendiente menor a 7%), con un vehículo cargado o con un remolque, en las que el sistema no...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 273 9. Gire el interruptor de ignición a la posición de APAGADO ESP usa sensores en el vehículo para determinar la trayectoria y después nuevamente a la posición de ENCENDIDO. Si seguida por el conductor y la compara con la trayectoria del la secuencia fue completada exitosamente, el indicador vehículo.
Página 275
274 ARRANQUE Y OPERACIÓN ESC desactivado parcialmente oprimiendo momentáneamente el interruptor de ESC OFF. Esto se puede hacer mientras el vehículo está en movimiento. Se accede a esta modalidad oprimiendo momentáneamente el interruptor "ESC OFF” (localizado abajo del banco de los controles del aire acondicionado).
Página 276
ARRANQUE Y OPERACIÓN 275 significa que se detectó una falla en el sistema ESC. Si esta ¡ADVERTENCIA! luz permanece encendida después de varios ciclos de igni- El ESC no puede evitar que las leyes naturales de la ción y el vehículo ha sido conducido varios kilómetros/millas física actúen sobre el vehículo, ni puede aumentar la a velocidades mayores de 48 km/h (30 mph), vea a su dis- tracción proporcionada por las condiciones del camino.
276 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Cada vez que el interruptor de ignición se gira a la posición INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS LLANTAS de encendido, el sistema ESC se encenderá aún y cuando Marcado de las llantas lo haya apagado previamente. El sistema ESC emitirá...
Página 278
ARRANQUE Y OPERACIÓN 277 NOTA: moldeada en la cara de la llanta precedida por la medida de la llanta. Ejemplo: T145/80D108 103M. P (Pasajeros) -Medida de llanta métrica está basada en Medida de la llantas de alta flotación está basada en los los estándares de diseño de Estados Unidos.
Página 279
278 ARRANQUE Y OPERACIÓN Carta de medida de llantas EJEMPLO: Designación del tamaño P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Estados Unidos. “…..en blanco…..” Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares diseño de Europa. LT = Medida de llanta de camión ligero basado en los estándares de diseño de Estados Unidos.
Página 280
ARRANQUE Y OPERACIÓN 279 Descripción del servicio: 95 = Índice de carga. —Código numérico asociado con la carga máxima que la llanta puede soportar. H = Símbolo de velocidad. —Símbolo que indica el rango de velocidad a la cual una llanta puede soportar la carga correspondiente, bajo ciertas condiciones de carga de operación.
280 ARRANQUE Y OPERACIÓN Número de identificación de la llanta El TIN puede encontrarse en uno o ambos lados de la llanta, sin embargo el código de la fecha solo puede encontrarse de un solo lado. Llantas con cara blanca pueden tener completo el TIN inclu yendo el código de la fecha localizado en la cara blanca de la llanta.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 281 Carga y presión de las llantas Etiqueta de información de llantas y carga (si así aplica) Ubicación de la etiqueta de la llanta NOTA: La presión correcta de inflado en frío de las llantas se lista en el poste “B” del lado del conductor. Esta etiqueta le dará...
Página 283
282 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Si su vehículo no cuenta con la información del peso etiqueta de Información de Llanta y Carga. El peso combinado en la etiqueta, podrá encontrarlo en la etiqueta de certifica- de ocupantes, carga/equipaje y peso de arrastre (si así aplica) ción del vehículo.
Página 284
ARRANQUE Y OPERACIÓN 283 6. Si su vehículo arrastra un remolque, la carga del remolque deberá ser transferida a su vehículo. Consulte este manual para determinar cómo reducir la capacidad de carga y equipaje disponibilidad de su vehículo. NOTA: La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de cómo calcular la carga total, carga/equipaje y capacidad de arrastre de su vehículo variando la configuración de los asientos, capacidad y tamaño de los ocupantes.
Página 285
284 ARRANQUE Y OPERACIÓN Ocupantes DISPONIBLE Peso combinado de Peso combinado Carga/Equipaje y ocupantes y carga de de sus ocupantes MENOS TOTAL DELANTERO TRASERO peso para arrastre la etiqueta de presión Ocupante 1: 91 Kg de inflado. Ocupante 2: 59 Kg EJEMPLO 1 Ocupante 3: 73 Kg Ocupante 4: 45 Kg...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 285 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Sobrecargar las llantas es peligroso, la sobrecarga puede causar una falla de la llanta, afectar la manejabilidad del Las llantas incorrectamente infladas son peligrosas y vehículo y aumentar la distancia de frenado. Use llantas pueden causar accidentes.
286 ARRANQUE Y OPERACIÓN La presión de inflado de llantas debe ser verificada y ajustada, Economía Las presiones inadecuadas de inflado de las llantas pueden inspeccione el desgaste de las llantas o daños visibles por lo menos una vez al mes. Use un medidor de presión de buena causar patrones de desgaste disparejos en la banda de calidad para verificar la presión de inflado.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 287 Verifique más a menudo la presión de las llantas en caso de muy importante. Aumentar la presión de la llanta y reducir la que esté sujeto a cambios de temperatura ambiente, ya que carga del vehículo puede ser necesario para manejo a altas la presión puede cambiar con los cambios de temperatura.
288 ARRANQUE Y OPERACIÓN Los cortes y las picaduras en llantas radiales solamente se ¡ADVERTENCIA! pueden reparar si están en la banda de rodamiento debido a que las paredes laterales son flexibles. Para reparar sus Las llantas de refacción de uso temporal son solamente llantas radiales consulte a su agencia distribuidor autorizado para emergencias.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 289 Llanta y rueda de tamaño completo, equipo original (si Llanta de tamaño completo (si así está equipado) así está equipado) La llanta de tamaño completo es solo de uso de emergencia La llanta de tamaño completo es solo de uso de emergencia temporal.
290 ARRANQUE Y OPERACIÓN Patinamiento de las llantas Cuando se encuentre su vehículo atascado en lodo, arena, nieve o hielo no haga girar las llantas de su vehículo a velo- cidades mayores de los 48 Km/h (30 mph). Vea la sección “Liberación de un vehículo atascado” en este manual.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 291 desgastado hasta los indicadores de des gaste de la banda Reemplazo de llantas de rodamiento, la llanta debe ser reemplazada. Las llantas de su vehículo nuevo proporcionan un balance de muchas características. Se deben verificar regularmente Vida útil de la llanta para ver el desgaste y ver si tienen la presión correcta de La vida útil de una llanta depende de varios factores, incluidos...
292 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! No utilizar ruedas o llantas de diferente tamaño o rango Reemplazar las llantas originales con llantas de diferente del especificado. Algunas combinaciones de llantas y medida puede ocasionar que el velocímetro y el odómetro ruedas no aprobadas pueden cambiar las características, den lecturas erróneas.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 293 Si usted desea llantas para nieve, seleccione llantas del ayudará a mantener los niveles de tracción en lodo, nieve tamaño y tipo equivalentes a las llantas de equipo original. y humedad y contribuirá a un recorrido suave y silencioso. Use llantas para nieve en juegos de cuatro, el no hacerlo Siga los programas de mantenimiento para conocer los puede afectar de manera negativa la seguridad y la mane-...
294 ARRANQUE Y OPERACIÓN SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE La presión de la llanta también aumentará cuando el vehículo sea conducido esto es normal y no debe haber ningún ajuste LLANTA (TPMS) para este incremento de presión. El sistema de monitoreo de presión de llanta (TPMS) avisará El sistema TPM alertará...
Página 296
ARRANQUE Y OPERACIÓN 295 27 psi (186 kPa), un decremento en la temperatura de -7° ¡PRECAUCIÓN! C (20° F) la presión de la llanta disminuirá 23 psi (157 kPa). Esta presión de la llanta es suficientemente baja para prender El sistema TPM ha sido diseñado para trabajar con las el indicador de Monitoreo de Presión de la Llanta.
296 ARRANQUE Y OPERACIÓN falla. Una baja presión también reduce la economía de NOTA: Es particularmente importante que regularmente combustible y la vida de la llanta, afectando la maneja- revise la presión de todas las llantas y mantenga la bilidad y la habilidad para detener el vehículo. presión indicada.
Página 298
ARRANQUE Y OPERACIÓN 297 Revisión a la advertencia del TPM NOTA: En caso de detectarse un desperfecto en el sistema TPM, la 1. La llanta de refacción compacta (si está equipado) no luz indicadora de advertencia respectiva parpadeará durante tiene sensor de TPM. Por lo tanto, el sistema TPM no 75 segun dos y después permanecerá...
298 ARRANQUE Y OPERACIÓN y cuando ninguna de las otras llantas tenga una presión (mon tados en las ruedas, envían la información alternando menor a la del límite. 3 de las 4 ruedas). Varios mensajes del sistema de monitoreo de presión de Para que el sistema TPM reciba la nueva información es llanta, los cuales se muestran en el Centro de Información necesario que se conduzca el automóvil por más de 20...
Página 300
ARRANQUE Y OPERACIÓN 299 Revisión del sistema TPM Cuando una falla es detectada en el sistema, un sonido de “cam panillas” se escuchará y la lámpara de advertencia del TPM se iluminará por 75 segundos y permanecerá encendida. Además el EVIC mostrará el mensaje “CHECK TPM SYSTEM”...
Página 301
300 ARRANQUE Y OPERACIÓN 1. Por una interferencia de la señal ocasionada por dispo- sitivos eléctricos o por encontrarse cerca de lugares que emitan las mismas frecuencias que los sensores del TPM. 2. Por la instalación en las ventanillas de películas polariza- das que contengan materiales que bloqueen las señales de onda de radio.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 301 3. Después de haber puesto en marcha el vehículo por automóvil por más de 20 minutos a más de 25 km/h (15 más de 20 minutos a más de 25 km/h (15 mph), la luz mph). de advertencia del sistema TPM parpadeará...
Página 303
302 ARRANQUE Y OPERACIÓN desempeño y rendimiento de combustible, con el uso de El fabricante recomienda el uso de gasolinas que cumplan las especificaciones de la WWFC si están disponibles. gasolina Magna Sin (sin plomo y de alta calidad). Su vehículo está diseñado para cumplir con las regulaciones Rendimiento de combustible de emisiones y proveer un excelente rendimiento de com- Su vehículo está...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 303 El fabricante recomienda el uso de gasolinas que cumplan Es importante que se asegure que las cargas totales de las especificaciones de la WWFC si están disponibles. combustibles correspondan a la capacidad del tanque de su vehículo a modo de tener una referencia real.
304 ARRANQUE Y OPERACIÓN Operar de modo deficiente ● ¡PRECAUCIÓN! Encenderse la luz indicadora de desperfecto OBD II ● NO use gasolinas que contengan metanol o gasolinas Desempeño pobre del motor ● que contengan más del 10% de etanol El uso de estas Encendido deficiente del motor cuando se encuentra frío mezclas puede provocar problemas de arranque y ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 305 brinda mayores ventajas de desempeño que la gasolina con Precauciones del sistema de combustible el mismo número de octanos sin MMT. En algunos vehículos ¡PRECAUCIÓN! la gasolina mezclada con MMT reduce la vida de las bujías y el desempeño del sistema de emisiones.
306 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Alterar intencionalmente los sistemas de control de ¡ADVERTENCIA! emisiones es motivo de sanciones civiles que se aplicarán en su contra. Protéjase contra el monóxido de carbono dando el mantenimiento apropiado. Haga que se inspeccione el Advertencias sobre el monóxido de carbono sistema de escape cada vez que se levante el vehículo.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 307 Combustible etanol (E-85) El E-85 es una mezcla combustible de aproximadamente 85% etanol y 15% gasolina sin plomo. Tapón de gasolina E-85 ¡ADVERTENCIA! Los vapores de etanol son extremadamente inflamables y ¡PRECAUCIÓN! pueden causar serias lesiones. Nunca tenga encendidos Únicamente los vehículos con el tapón de llenado de materiales para fumar dentro o cerca del vehículo cuando combustible E-85 pueden operar el E-85.
308 ARRANQUE Y OPERACIÓN Requerimientos de combustible mínima dispareja después del arranque, aún siguiendo las recomendaciones de arriba. Su vehículo funcionará tanto con gasolina sin plomo con un rango de 87 octanos, como combustible E-85, o cualquier Selección del aceite de motor para los vehículos con mezcla de estos dos.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 309 manejabilidad (fluctuación y/o marcha irregular) hasta que Mantenimiento el motor esté completamente caliente. ¡PRECAUCIÓN! Rango de crucero No utilice una mezcla de etanol mayor al 85% en su vehículo. Esto causará dificultad en el arranque en frío Debido a que el combustible E-85 contiene menos energía por galón que la gasolina, sentirá...
Página 311
310 ARRANQUE Y OPERACIÓN Tapón de llenado de gasolina Cable del tapón de la gasolina Después de quitar el tapón coloque el cable del tapón en el en el gancho que está en la puerta del compartimiento. Esto mantiene el tapón lejos, suspendido en el aire y protege la superficie del vehículo NOTA: Si el tapón de combustible se ha perdido o dañado, asegúrese de reemplazar el tapón por uno que sea del tipo...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 311 encendido. Esto indica un daño en el tapón de combustible. Si ¡PRECAUCIÓN! el problema es detectado dos veces en una hilera, el sistema Usar un tapón inadecuado del llenado de combustible encenderá la luz de advertencia de mal funcionamiento del (tapón de la gasolina) podría ocasionar un daño al motor (MIL).
312 ARRANQUE Y OPERACIÓN Rango de peso bruto vehicular (GVWR) ¡ADVERTENCIA! Rango de peso bruto del eje (GAWR) delantero Es importante que usted no exceda el máximo GAWR Rango de peso bruto del eje (GAWR) trasero delantero o trasero. Condiciones peligrosas de manejo Número de Identificación del Vehículo (VIN) pueden resultar si se exceden ambos pesos.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 313 Carga Realice los mante nimientos de servicio según se establece en la póliza de garantía. Para cargar apropiadamente su vehículo primero debe conocer el peso del vehículo vacío, eje por eje, lado por Definiciones comunes de arrastre lado.
Página 315
314 ARRANQUE Y OPERACIÓN Rango de combinación de peso bruto (GCWR) 15%. Usted debe consi derarlo como parte de la carga total El Rango de Combinación de Peso Bruto (GCWR), es el peso de su vehículo. total permitido de su vehículo y el remolque cuando los pesos están en combinación.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 315 Clasificación del peso-gancho Rangos máximos de pesos Peso Máximo máximo Clase Max. GTW (Gross Trailer Wt) Área GTW(Peso Motor/Transeje barra de frontal bruto del enlace(ver Clase I-Carga ligera 907 kg (2,000 lbs) remolque) nota 1) Clase II-Carga media 1,587 kg (3,500 lbs) 2.4L Ver nota...
316 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! Remolcar un trailer con un área frontal más grande de la recomendada puede causar daños al motor o sobrecalentamiento, o severos daños al motor en condiciones extremas. Peso del remolque y de la barra de enlace (enganche) Siempre cargue el remolque con el 60 y 65% de la carga en el frente del remolque.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 317 NOTA: Recuerde que cualquier artículo puesto en el remol- ¡PRECAUCIÓN! que agrega carga a su vehículo. Además, las partes opcio- nales instaladas de fábrica o por un distribuidor autorizado, Evite jalar algún remolque durante los primeros 805 deben considerarse como parte de la carga total de su vehí- km (500 millas) de operación de su vehículo.
Página 319
318 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! El arrastre incorrecto puede provocarle un accidente. Vehículos con remolque no deben de estacionarse en Siga estos consejos para hacer su arrastre de remolque pendien tes. Cuando se estacione aplique el freno de lo más seguro posible: estacionamiento.
Página 320
ARRANQUE Y OPERACIÓN 319 Requerimientos de arrastre - llantas Requerimientos de arrastre - frenos del remolque No intente jalar un remolque mientras esté usando una No interconecte el sistema de frenos hidráulicos o el llanta compacta de refacción sistema de vacío de su vehículo con los del remolque. Una presión apropiada de inflado es esencial para la Esto puede provocar un inadecuado frenado y posible segura y satisfactoria operación de su vehículo.
320 ARRANQUE Y OPERACIÓN remolque. Asegúrese de que todas las luces funcionen ¡ADVERTENCIA! correctamente, incluyendo las luces de advertencia. No conecte los frenos del remolque a las líneas de los frenos hidráulicos de su vehículo. Puede sobrecargar Recomendaciones para el arrastre – transmisión automático su sistema de frenos y provocar una falla.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 321 no puede ser revisado. Acuda a su distribuidor autorizado Aire acondicionado para asistencia. Recomendaciones para el arrastre. Apáguelo temporalmente. Refiérase a Información de la operación del sistema de enfria- Velocidad electrónica (si así está equipado) miento en la sección de "Mantenimiento" de este manual No lo use en terreno accidentado o con cargas pesadas.
Página 323
322 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! Arrastrar el vehículo haciendo caso omiso del párrafo anterior puede causar severos daños a la transmisión o a la caja de transferencia. Daños por remolcar en forma inapropiada no están cubiertos por la garantía de su vehículo.
Página 324
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 323 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CONTENIDO LUCES INTERMITENTES ........324 Procedimiento de arranque con cables puente ...........334 SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA ....324 Aceite de motor sobrecalentado PARA LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO ..335 (solo motor 2.4L) ...
324 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA LUCES INTERMITENTES SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA El interruptor de las luces intermitentes está localizado en el En cualquiera de las siguientes situaciones usted puede panel de instrumentos debajo del radio. reducir el potencial de sobrecalentamiento tomando las acciones adecuadas.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 325 Aceite de motor sobrecalentado (solo motor 2.4L) NOTA: Hay pasos que usted puede tomar para impedir el (si así está equipado) disminuir e impedir el sobrecalentamiento: Durante manejos prolongados a alta velocidad o de arrastre Si su aire acondicionado (A/C) esta encendido apáguelo.
326 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Localización de la llanta de refacción GATO Y LLANTA DE REFACCIÓN La llanta compacta de refacción está guardada debajo de la ¡ADVERTENCIA! tapa de carga en la cajuela. Ponerse debajo de un vehículo levantado con gato es Retiro de la llanta de refacción peligroso.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 327 Preparación para utilizar el gato NOTA: No permita que los pasajeros permanezcan dentro del vehículo mientras esté levantado por el gato. 1. Estacione el vehículo en una superficie firme y pareja. Evite hielo o superficies resbalosas. Instrucciones para usar el gato ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Página 329
328 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 1. Saque el gato y la llave de tuercas de su lugar de almace- ¡ADVERTENCIA! namiento. Gire el tornillo del gato hacia la izquierda para aflojar la llave de tuercas y sacar el gato. Esté...
Página 330
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 329 2. Afloje, girando una vuelta hacia la izquierda, pero no quite, las tuercas de la rueda, mientras la llanta esté aún en el piso. ¡PRECAUCIÓN! No intente levantar el vehículo colocando el gato en lugares diferentes a las que se indica en el paso 3.
Página 331
330 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! Si levanta el vehículo más de lo necesario puede provocar que el vehículo sea menos estable. Podría resbalarse del gato y dañar a alguien que esté cerca. Levante el vehículo sólo lo suficiente para desmontar la llanta e instalar la refacción.
Página 332
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 331 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Maneje los tapones de rueda con el debido cuidado evi- Una llanta o un gato flojos constituyen un grave peligro tando hacer contacto con algún borde afilado que pueda para los ocupantes del vehículo en caso de una colisión causa un posible daño Personal.
332 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Preparación para el arranque con cables puente PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE CON CABLES PUENTE La batería de su vehículo está ubicada entre el lado izquierdo de los faros delanteros y la rueda izquierda. Para comenzar Si se descarga la batería de su vehículo lo puede arrancar a pasar corriente, es necesario que remueva las terminales con cables puente utilizando un juego de cables puente y la...
Página 334
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 333 ¡ADVERTENCIA! No se acerque al ventilador del radiador desde que levante el cofre si el motor está encendido. El moto ventilador puede arrancar en cualquier momento. El líquido de la batería es una solución ácida corrosiva; no permita que caiga en los ojos, piel o ropa.
334 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 2. Conecte el extremo opuesto del cable puente positivo (+) ¡ADVERTENCIA! al poste positivo (+) de la batería auxiliar. No permita que los vehículos se toquen entre sí de forma 3. Conecte el extremo negativo (-) del cable puente al poste que puedan hacer tierra ya que podría resultar en una negativo (-) de la batería auxiliar.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 335 6. Desconecte el cable puente negativo (-) del poste remoto ¡PRECAUCIÓN! (parte del chasis del vehículo) negativo (-) del vehículo con la batería descargada. Los accesorios que se pueden enchufar a los tomaco- rrientes del vehículo utilizan energía de la batería del 7.
336 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA apagado). Para más información del ESC refiérase a "Control PALANCA DE LA TRANSMISIÓN ATASCADA de Estabilidad Electrónico" en este manual. Si ocurre algún mal funcionamiento y la palanca de velocida- des no puede ser sacada de PARK (estacionamiento), puede ¡PRECAUCIÓN! usar el siguiente procedimiento para mover temporalmente Cuando “balancee”...
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 337 PARA REMOLCAR UN VEHÍCULO DESCOMPUESTO estructurales del vehículo, no a la defensa o sin topes o soportes asociados. Las leyes estatales y locales aplicables Ruedas a los vehículos a remolque deben ser observadas. Si tiene Condición de despegadas del Todos los modelos...
338 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Sin la llave de ignición ¡PRECAUCIÓN! Se debe tener especial cuidado cuando el vehículo es Cualquier otro procedimiento descrito anteriormente, remolcado con la ignición en la posición “LOCK”. El único puede ocasionar daños al sistema de carga del vehículo método aprobado de remolque sin la llave de ignición es auxiliar o del vehículo inmovilizado.
Página 340
MANTENIMIENTO 339 MANTENIMIENTO CONTENIDO COMPARTIMIENTO DE MOTOR 2.4L ....341 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ..346 Aceite del motor ..........347 COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6L ....342 Filtro de aceite..........349 SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO Filtro de aire .............351 –...
Página 341
340 MANTENIMIENTO Añadiendo líquido lavaparabrisas ....355 FOCOS DE REPUESTO .........375 Sistema de escape...........356 REMPLAZO DE FOCOS .........376 Sistema de enfriamiento ........358 Faros ..............376 Sistema de frenos ..........363 Faros de Niebla ..........378 Transmisión automática ........364 ...
MANTENIMIENTO 341 COMPARTIMIENTO DE MOTOR 2.4L 1. Depósito del líquido limpiaparabrisas 4. Depósito líquido de frenos 8. Llenado de aceite del motor 2. Depósito del líquido de dirección hidráulica 5. Módulo de carga integrado 9. Tapón del radiador 3. Varilla medidora del líquido de transmisión 6.
342 MANTENIMIENTO COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6L 4. Módulo totalmente integrado 7. Varilla medidora del aceite del motor . Depósito del líquido limpiaparabrisas 5. Filtro de aire 8. Acceso para rellenar aceite del motor 2. Depósito del líquido de la dirección 6.
MANTENIMIENTO 343 SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO – OBDII ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con un sofisticado sistema de diagnóstico abordo llamado OBD II. El sistema monitorea el Conducir el vehículo por largos periodos de tiempo con funcionamiento de los sistemas de control de emisiones, el el indicador de mal funcionamiento encendido, puede motor y la transmisión automática.
344 MANTENIMIENTO apretado adecuadamente. Presione el botón del odómetro Normalmente el sistema OBD II está listo. Pero podría no para que el mensaje se apague. estarlo si recientemente se le ha dado servicio a su vehículo, si ha tenido la batería baja o se le ha reemplazado. Si el Si el problema persiste, el mensaje aparecerá...
MANTENIMIENTO 345 que usted gire la llave a la posición de Asegurado o de REEMPLAZO DE REPUESTO marcha al motor. Esto significa que el sistema de OBD Para asegurar el funcionamiento de su vehículo según fue de su vehículo no está listo. ®...
346 MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Usted se puede lastimar trabajando en o alrededor de un No darle el mantenimiento adecuado a su vehículo o vehículo motorizado. Sólo ejecute los trabajos de servicio no hacer las reparaciones necesarias, puede resultar para los cuales tenga el conocimiento y las herramientas en reparaciones más costosas, daños a otros compo- adecuadas.
MANTENIMIENTO 347 Aceite del motor del rango. Añada un litro de aceite cuando la lectura de la bayoneta sea “MIN”. Verificación del nivel de aceite ¡PRECAUCIÓN! Para asegurar la lubricación correcta del motor de su vehícu- lo, el aceite del motor debe mantenerse en el nivel correcto. No sobrellene el motor.
Página 349
348 MANTENIMIENTO Selección del aceite del motor ¡PRECAUCIÓN! Para el óptimo funcionamiento y la máxima protección No use enjuagues químicos en el aceite del motor, ya para todos los motores bajo cualquier condición de que estos pueden dañar su motor. Estos daños no están operación, Chrysler de México recomienda aceites de motor certificados por la API además cumplan el requerimiento de cubiertos por la garantía del vehículo.
MANTENIMIENTO 349 Viscosidad del aceite motores 3.6L Materiales agregados al aceite de motor Chrysler no recomienda agregar ningún aditivo (a menos que Se recomienda el aceite de motor SAE 5W-30 para todas sean tintes para la detección de fugas) al aceite de motor las temperaturas de funcionamiento.
Página 351
350 MANTENIMIENTO para reemplazo. La calidad de los filtros de repuesto varía Ruta de banda motor 2.4L considerablemente. Solo se deben de usar filtros de alta calidad para asegurar un servicio más eficiente. Los filtros de aceite para motor MOPAR son de alta calidad y son los recomendados.
MANTENIMIENTO 351 Filtro de aire minales remotas están localizadas en el compartimiento de motor para arranque con paso de corriente de otro vehículo. ¡ADVERTENCIA! Para llegar a la batería gire a la dirección completamente a El purificador de aire puede proporcionar una medida de la derecha y remueva la protección interior de la salpicadera.
352 MANTENIMIENTO limpieza de las aletas del condensador y una prueba de des- ¡PRECAUCIÓN! empeño. También debe de revisarse la tensión de la banda. Es esencial que cuando reemplace los cables de la ¡ADVERTENCIA! batería que el cable positivo quede conectado al poste positivo y que el cable negativo quede conectado al Use solamente refrigerantes y lubricantes de compre- poste negativo.
MANTENIMIENTO 353 El filtro de aire está localizado en la entrada de aire que se Recuperación y reciclado de refrigerante encuentra localizada en la parte trasera de la guantera. Vea El sistema de aire acondicionado de su vehículo es del tipo el siguiente procedimiento para reemplazar el filtro: R-134a, un refrigerante que no daña la capa de ozono en la atmósfera.
354 MANTENIMIENTO 8. Reinstale la guantera y el tope trasero de la misma. Lubricación de mecanismos de la carrocería Las cerraduras y todos los puntos de pivote, tales como co- rrederas de asientos, puertas, cajuela y cofre, deberán de ser periódicamente lubricados para asegurar su fácil operación y proteger contra la corrosión y el desgaste.
MANTENIMIENTO 355 Hojas del limpiaparabrisas trapo suave húmedo para remover cualquier partícula que pueda estar afectando su desempeño. Limpie los bordes de hule de las hojas limpiadoras y el parabrisas periódicamente con una esponja o trapo suave Añadiendo líquido lavaparabrisas y un limpiador no abrasivo.
356 MANTENIMIENTO Sistema de escape ¡ADVERTENCIA! La mejor protección contra entrada de monóxido de carbono dentro del compartimiento de pasajeros es un apropiado Los gases del escape pueden lesionar o matar. Con- mantenimiento del sistema de escape del motor. tienen monóxido de carbono (CO) el cual es incoloro e inodoro.
Página 358
MANTENIMIENTO 357 NOTA: Alterar intencionalmente el sistema de control de ¡PRECAUCIÓN! emisiones es motivo de sanciones civiles que se aplicarán El convertidor catalítico requiere únicamente el uso de en su contra. combustibles sin plomo. Combustibles con plomo des- truirán la eficiencia del catalizador como un dispositivo En ocasiones inusuales de mal funcionamiento del motor, un de control de emisiones y pudiera seriamente reducir el olor irritante sugiere un sobrecalentamiento severo y anormal...
358 MANTENIMIENTO Verificaciones del refrigerante Sistema de enfriamiento Verifique la condición del refrigerante cada 12 meses (antes ¡ADVERTENCIA! del comienzo de la estación invernal en que se dé el punto de congelamiento, donde aplique). Si el refrigerante está sucio o Cuando trabaje cerca del ventilador de enfriamiento con apariencia de corrosión, el sistema se debe drenar, lavar del radiador, desconecte la terminal del motor del...
Página 360
MANTENIMIENTO 359 sistema de enfriamiento confiable. Siga con un enjuagado ¡PRECAUCIÓN! completo hasta eliminar todos los sedimentos y residuos El mezclar refrigerantes diferentes al especificado químicos. Apropiadamente, deseche la solución usada de anticongelante. puede provocar un daño al motor y disminuir la pro- tección contra la corrosión.
Página 361
360 MANTENIMIENTO período de mantenimiento, es importante que use el mismo NOTA: La mezcla de distintos tipos de refrigerante disminuye refrigerante durante toda la vida de su vehículo. Por favor revise la vida del refrigerante del motor y exigirá que los cambios estas recomendaciones para utilizar refrigerante con tecnología de refrigerante sean más frecuentes.
Página 362
MANTENIMIENTO 361 No almacene refrigerante de motor basado en etileno glicol ¡ADVERTENCIA! en recipientes abiertos ni lo deje en charcos en el piso. Evite Las palabras de advertencia DO NOT OPEN WHEN que lo ingieran los animales o los niños. Si lo ingiere un niño, HOT (No abra cuando está...
Página 363
362 MANTENIMIENTO debe revisar una vez al mes. Cuando se necesite refrigerante Mantenga la concentración de refrigerante en un 50% adicional para mantener el nivel correcto, se debe agregar a HOAT (como mínimo) con el anticongelante recomendado la botella de refrigerante. No llene en exceso para proteger a su motor contra la corrosión.
MANTENIMIENTO 363 Sistema de frenos Antes de quitar el tapón, asegúrese de limpiar la parte su- perior del depósito del cilindro maestro y el tapón mismo, si Para asegurarse del buen desempeño del sistema de frenos, es necesario agregue líquido para que el nivel cumpla con se deben inspeccionar periódicamente todos los componen- los requerimientos descritos en el párrafo sobre Depósito de tes del sistema de frenos.
364 MANTENIMIENTO Cambios de aceite y filtro ¡ADVERTENCIA! Cambie el aceite y el filtro de la transmisión automática en los intervalos mostrados en la póliza de garantía. El uso de un líquido de frenos con un bajo punto de ebullición inicial o de especificación indefinida, puede Además, cambie el líquido y el filtro si se desensambla la provocar una falla repentina de los frenos durante transmisión por alguna razón.
Página 366
MANTENIMIENTO 365 Verificación del nivel de líquido con motor 2.4L 7. Limpie la bayoneta y reinserte hasta que quede asentada. Remueva la bayoneta y observe la lectura. Para verificar apropiadamente el nivel de fluido del transeje a. Si el fluido está caliente, la lectura debería estar en automático vea el siguiente procedimiento: área marcada con cuadrícula “HOT”...
366 MANTENIMIENTO Cambio de filtro y líquido de la transmisión ¡PRECAUCIÓN! Referir al programa de mantenimiento para el intervalo de Usar un fluido para el transeje diferente del recomen- cambios correcto. dado por Chrysler provocará deterioro en la calidad Si el transeje es desensamblado por alguna razón, el fluido de la transeje y/o en el convertidor del torque.
Página 368
MANTENIMIENTO 367 Las siguientes recomendaciones de mantenimiento le Si los insectos, el alquitrán u otros depósitos similares permitirán obtener el máximo beneficio de la resistencia a se han acumulado en su vehículo, use el Removedor de ® la corrosión con la que está dotado su vehículo. Insectos y Alquitrán Super Kleen Mopar para quitarlos.
Página 369
368 MANTENIMIENTO Cuidado de las ruedas y molduras de ruedas inferiores de: puertas, molduras de estribos y área de carga se mantengan despejados y abiertos. Todas las ruedas y molduras de ruedas, en especial las de aluminio y chapa de cromo deben limpiarse periódicamente Si usted detecta desportilladas o rayones en la con jabón suave y agua para evitar la corrosión.
MANTENIMIENTO 369 un paño seco. Para quitar suciedad del camino, limpie con chas difíciles pueden ser removidas fácilmente con una tela ® una solución suave de jabón y enjuague enseguida. húmeda y un limpiador Mopar Total Clean. Debe de tener cuidado para evitar que la piel se penetre con cualquier liqui- No use componentes de limpieza abrasivos, solventes, fibras do, por favor no use pulidores, aceites, fluidos limpiadores,...
370 MANTENIMIENTO No use ningún instrumento filoso que pueda rayar estos Reemplace los cinturones si ellos aparecen deshilachados o elementos. Cuando limpie el espejo retrovisor aplique el desgastados o si las hebillas no funcionan apropiadamente. limpiador sobre una toalla o trapo, nunca rocíe el limpiador Seque con un pañuelo seco.
MANTENIMIENTO 371 Instalación Alinee el porta-tazas en la sección plástica de la consola y presione hacia abajo firmemente. FUSIBLES Módulo de distribución de energía totalmente integrado (TIPM) En el módulo del compartimiento del motor, cerca del filtro de aire se encuentra el “Módulo de Distribución de Energía” total- mente integrado.
Página 373
372 MANTENIMIENTO Cartucho Cartucho Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusibles Fusibles Alimentación del toldo 30 Amp Apagado del sensor de 40 Amp eléctrico (si así está Verde drene 2 (IOD) verde equipado) Alimentación batería 20 Amp Alimentación AWD - A s i e n t o s e l é...
Página 374
MANTENIMIENTO 373 Cartucho Cartucho Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusibles Fusibles Relevador alimentación S i r e n a ( s i a s í e s t á 40 Amp 10 Amp Rojo de batería de ventilador equipado) Verde del Radiador...
Página 375
374 MANTENIMIENTO Cartucho Cartucho Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusibles Fusibles Alimentación Módulo pro- Alimentación ABS (si 30 Amp 10 Amp tección de Ocupante/ a s í e s t á e q u i p a d o ) / Módulo Clasificación de Rojo Módulo ESP (si así...
MANTENIMIENTO 375 centro de distribución de carga. ¡PRECAUCIÓN! O desconectar el cable negativo de la batería. Cuando instale la cubierta del centro de distribución de energía totalmente integrado (TIPM), es importante FOCOS DE REPUESTO asegurarse que la cubierta esté colocada correctamen- Todos los focos que se encuentran en el interior están te y cerrada totalmente.
376 MANTENIMIENTO NOTA: Para los interruptores iluminados, visite a su distri- REMPLAZO DE FOCOS buidor para instrucciones de reemplazo. Faros Focos de luces - Exterior 1. Levante el cofre y localice el conector detrás del faro. Lámparas Focos NOTA: Puede que sea necesario remover el compartimiento Lámparas de luz baja del filtro de aire y mover hacia un lado el módulo de energía Lámparas de luz alta...
Página 378
MANTENIMIENTO 377 ¡PRECAUCIÓN! 3. Gire el foco y el conector ¼ de vuelta y jale hacia atrás No toque el nuevo foco con sus dedos. La contaminación del ensamble. por aceite disminuirá severamente la vida del foco. 4. Remueva el foco del conector y reemplácelo.
378 MANTENIMIENTO Faros de Niebla 1. El acceso a la lámpara a través de la abertura en la parte baja de la fascia es limitado. 2. Gire el volante de dirección para permitir el acceso y remueva la placa interna de la defensa. 3.
Página 380
MANTENIMIENTO 379 1. Abra la cajuela y con cuidado jale hacia atrás el recubri- miento de la cajuela detrás de la luz trasera. 2. Remueva las dos tuercas de “mariposa” de la carcasa de la lámpara trasera. 5. Remueva el foco del porta foco (socket) y reemplácelo. Reemplazo del foco del porta placa trasero.
MANTENIMIENTO 381 Motor Componente Fluido, lubricante o parte genuina Anticongelante MOPAR Formula 5 años ó 160,000 Kms HOAT (“Hybrid Organic ® Refrigerante de motor Additive Technology”) o equivalente Use aceite para motor certificado SAE 5W-20 o que cumpla con los requerimientos Aceite de motor (2.4L) del estándar de materiales Chrysler MS-6395.
382 MANTENIMIENTO Chasis Componente Fluido, lubricante o parte genuina Transmisión automática Fluido para transmisión automática MOPAR ® ATF+4 o equivalente Recomendable MOPAR DOT 3 y SAE J1703. Si el líquido de frenos DOT 3 ® Cilindro maestro de frenos no está disponible, entonces DOT 4 es aceptable. Use solo líquido de frenos recomendados.
Página 384
ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO INTRODUCCIÓN ............9 Procedimiento de programación de las llaves..20 Información general..........21 COMO USAR ESTE MANUAL ........9 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ......11 SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ......... 21 ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO Rearme del sistema ..........21 VEHICULAR ..............11 Para armar el sistema ..........21 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR ...11...
Página 385
ÍNDICE ALFABÉTICO Apertura express de la ventana Interruptores de ventanillas eléctricas ....35 (si así está equipado) ...........27 Descenso automático (si así está equipado) ..36 Uso de la alarma de pánico........27 Ascenso automático (si así está equipado)..36 Programación de transmisores adicionales ..27 Botón de bloqueo de las ventanas .......37 Reemplazo de baterías ........28 Sonido de viento...........38...
Página 386
ÍNDICE ALFABÉTICO Cortina inflable complementaria de la Anclaje superior para el ajuste del cinturón torácico ...........45 bolsa de aire lateral (SABIC) .......56 Cinturones de los asientos traseros .....45 Sensores y controles de despliegue de la bolsa de aire ..........59 Característica del manejo de energía ....46 Registrador de información de evento (EDR) ..65 Pretensores de los cinturones de seguridad ..47 Protección para niños...........66...
Página 387
ÍNDICE ALFABÉTICO Espejo Interior día/noche ........82 Asientos eléctricos (si así está equipado) ..116 Espejo de atenuación automática Asientos con calefacción (si está equipado) ..........82 (si así está equipado) .........118 Espejos eléctricos ..........83 Ajuste manual del asientos delanteros....119 Ajuste de los espejos exteriores......84 Ajuste del respaldo ..........121 Característica de los espejos Soporte lumbar (si así...
Página 388
ÍNDICE ALFABÉTICO Luces direccionales ...........130 Encendido de faros con los limpiaparabrisas (disponible con Asistente para indicar cambio de carril ....131 faros automáticos únicamente) ......137 Interruptor de luces altas y luces bajas ....131 COLUMNA DE DIRECCIÓN ABATIBLE ....137 Luces para rebasar ..........131 CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD Faros para niebla (si así...
Página 389
ÍNDICE ALFABÉTICO ® ................Uso de HomeLink Ruido de viento ..........149 Cómo reprogramar un solo botón Mantenimiento del quemacocos......149 ® HomeLink ............145 Apagado del quemacocos ........149 Seguridad ............146 TOMAS DE CORRIENTE ELÉCTRICA ....150 Información general..........146 ENCENDEDOR Y CENICERO QUEMACOCOS ELÉCTRICO (SI ASÍ...
Página 390
ÍNDICE ALFABÉTICO Compartimiento doble de almacenamiento ..157 Funciones de viaje ..........182 Pantalla de la brújula ..........184 CARACTERÍSTICA DE LA VENTANA TRASERA ..158 Características programables por el cliente ..186 CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ............162 CÓDIGO DE VENTAS REQ – RADIO AM / FM ESTÉREO CON CAJA PARA 6 DISCOS CD / MÓDULO DE INSTRUMENTOS .......163 DVD (MP3,WMA CONECTOR AUXILIAR DE...
Página 391
ÍNDICE ALFABÉTICO CÓDIGO DE VENTAS RES - RADIO AM / FM Sistema de reconocimiento de voz (radio) ESTÉREO REPRODUCTOR DE UN DISCO (si así está equipado) .........215 COMPACTO (MP3, CONECTOR AUXILIAR DE Botón de reconocimiento de voz ENTRADA RCA) ............206 (teléfono manos libres UConnect ®...
Página 392
ÍNDICE ALFABÉTICO Número de serie electrónico/número de UTILIZACIÓN ÓPTIMA DEL SISTEMA identificación Sirius (ESN/SID) ......227 DE AIRE ACONDICIONADO ........245 Calidad de la recepción ........228 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE .......251 Arranque normal..........251 Instrucciones de operación – modo satelital ..228 Clima extremadamente frío CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA DE (debajo de -29°...
Página 393
ÍNDICE ALFABÉTICO Transeje automático de cuatro o seis Revisión del líquido de la dirección hidráulica..264 velocidades (si así está equipado) .....256 FRENO DE ESTACIONAMIENTO ......265 Rango de velocidades ........256 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS)..267 ® AUTOSTICK (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ....260 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS Operación ............260 ELECTRÓNICO ............269...
Página 394
ÍNDICE ALFABÉTICO Número de identificación de la llanta ....280 CADENAS PARA LLANTA .........292 Carga y presión de las llantas ......281 LLANTAS PARA NIEVE ..........292 RECOMENDACIÓN PARA LA ROTACIÓN INFORMACIÓN GENERAL SOBRE DE LLANTAS .............293 LAS LLANTAS ............285 Presión de llanta..........285 SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LLANTA (TPMS) ........294 Presiones de inflado de las llantas .....286...
Página 395
ÍNDICE ALFABÉTICO MMT en la gasolina ..........304 Mantenimiento ............309 Materiales adicionados al combustible....305 ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ....309 Precauciones del sistema de combustible ..305 Tapón de llenado de combustible (tapón de gasolina)..........309 Advertencias sobre el monóxido de carbono ..306 Mensaje de "Tapón de llenado de COMBUSTIBLE FLEXIBLE ÚNICAMENTE combustible suelto"...
Página 396
ÍNDICE ALFABÉTICO Peso del remolque a arrastrar (rangos Localización de la llanta de refacción....326 del máximo peso a remolcar) ......315 Preparación para utilizar el gato......327 Peso del remolque y de la barra de Instrucciones para usar el gato ......327 enlace (enganche)..........316 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Requerimientos de remolque ......317 CON CABLES PUENTE ...........332...
Página 397
ÍNDICE ALFABÉTICO COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6L ......342 Mantenimiento aire acondicionado.....352 Filtro de aire del sistema de aire SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO acondicionado (si así está equipado) ....353 – OBDII ..............343 Mensaje del tapón del tanque de Lubricación de mecanismos de la carrocería ..354 combustible flojo..........343 Hojas del limpiaparabrisas .........355 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO...
Página 398
ÍNDICE ALFABÉTICO FUSIBLES ..............371 Módulo de distribución de energía totalmente integrado (TIPM) ..........371 ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO......375 FOCOS DE REPUESTO ...........375 REMPLAZO DE FOCOS ...........376 Faros ..............376 Faros de Niebla ..........378 Reemplazo de lámparas de luces trasera, direccionales y reversa........378 FLUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS ..............380 Motor ..............381 Chasis ..............382...
Página 399
ÍNDICE ALFABÉTICO NOTA IMPORTANTE Es normal que un motor consuma aceite (especialmente durante el periodo de asentamiento, los primeros 5000Km). Tal vez le resulte necesario agregar aceite entre los intervalos recomendados en el cambio de aceite. El mejor momento para revisar el nivel del aceite es cinco minutos después de apagar el motor completamente caliente o antes de arrancar el motor después de estar estacionado toda la noche.