Descargar Imprimir esta página

Publicidad

PAGE POSITION: 1
JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es
pubnum: NO-PUB-NUMBER

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dodge Journey 2011

  • Página 1 PAGE POSITION: 1 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 2 PAGE POSITION: 2 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO ..............3 INTRODUCCION .
  • Página 4 PAGE POSITION: 4 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 5: Introduccion

    INTRODUCCION • INTRODUCCION ......4 • AVISO IMPORTANTE ......4 •...
  • Página 6: Introduccion

    INTRODUCCION vehículo para consultarlo cuando sea nece- El fabricante y sus distribuidores tienen un sario y permanece en el vehículo si se interés especial en que el vehículo sea de su Enhorabuena por la elección de su nuevo vende. total satisfacción. En caso de tener algún pro- vehículo de Chrysler Group LLC.
  • Página 7 recomendaciones contenidas en este Manual instalar piezas y accesorios o de efectuar terioridad se efectúan modificaciones al del propietario se contribuirá a un mayor dis- otras modificaciones al vehículo. estado original de los vehículos del fabricante. frute del funcionamiento del vehículo con total En vista de la gran cantidad de piezas y Sus garantías no cubren ninguna pieza que no seguridad.
  • Página 8: Como Utilizar Este Manual

    COMO UTILIZAR ESTE MANUAL El índice detallado, que se encuentra al final de este manual del propietario, contiene un listado Para determinar qué sección contiene la infor- completo de todos los temas. mación que desea, consulte la Tabla de con- tenido.
  • Página 9 PAGE POSITION: 9 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 10: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este manual del propietario contiene ADVER- TENCIAS relativas a procedimientos de funcio- namiento que pueden provocar colisiones o lesiones corporales. También contiene PRE- CAUCIONES relativas a procedimientos que podrían ocasionar daños a su vehículo. Si no lee este Manual del propietario en su totalidad podría pasar por alto información importante.
  • Página 11: Cosas Que Debe Saber Antes De Poner En Marcha Su Vehiculo

    COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO • A PROPOSITO DE SUS LLAVES ....12 • Nodo de encendido sin llave (KIN) ....12 •...
  • Página 12 • Para desbloquear las puertas y la compuerta levadiza . . . 17 • Para bloquear las puertas y la compuerta levadiza ..18 • Característica de apertura a distancia de ventanillas ..18 •...
  • Página 13 • Modo de retractor de bloqueo automático (ALR) - Si está equipado ......35 •...
  • Página 14: A Proposito De Sus Llaves

    A PROPOSITO DE SUS LLAVES NOTA: Llavero Su vehículo utiliza un sistema de encendido sin El llavero también contiene el transmisor de Si el interruptor de encendido no cambia llave. Este sistema consta de un llavero con apertura a distancia (RKE) y una llave de con la pulsación del botón, la pila del trans- transmisor de apertura a distancia (RKE) y de emergencia, que se almacena en la parte...
  • Página 15: Mensaje De Encendido O Accesorios Activados

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! Con el sistema Uconnect Touch™, los con- • Nunca deje niños sin custodia dentro de un mutadores de elevalunas eléctricos, la ra- vehículo. Dejar niños sin custodia en un dio, el techo solar automático (si está equi- vehículo es peligroso por varias razones. pado) tomas corriente...
  • Página 16: Sentry Key

    SENTRY KEY Si la luz de seguridad del vehículo se enciende sistema electrónico del vehículo. Una vez durante el funcionamiento normal del vehículo que un llavero ha sido programado para un El Sistema inmovilizador Sentry Key impide el (vehículo en marcha durante más de 10 segun- vehículo, ya no puede programarse para funcionamiento no autorizado del vehículo in- dos), indica que existe un fallo en el sistema...
  • Página 17: Programación De Llaves Por El Cliente

    • Este dispositivo debe aceptar cualquier in- NOTA: Para armar el sistema terferencia que pueda recibir, incluyendo Siga estos pasos para armar la alarma anti- Cuando realice el servicio del sistema inmo- aquéllas que puedan provocar un funciona- rrobo: vilizador Sentry Key , lleve consigo todos miento no deseado.
  • Página 18: Para Desarmar El Sistema

    • Pulse el botón de bloqueo en la maneta de • En vehículos equipados con el sistema • Cuando la alarma de seguridad del puerta de apertura pasiva con un llavero válido Keyless Enter-N-Go, pulse el botón Start/ vehículo está armada, los conmutadores disponible en la misma zona exterior (consulte Stop de Keyless Enter-N-Go (es nece- de bloqueo de puertas automáticas inte-...
  • Página 19: Entrada Iluminada

    ENTRADA ILUMINADA APERTURA A DISTANCIA (RKE) Para desbloquear las puertas y la Las luces de cortesía se encienden cuando Este sistema de RKE permite bloquear o des- compuerta levadiza utiliza el transmisor de apertura a distancia bloquear las puertas y la compuerta levadiza Pulse y suelte una vez el botón DESBLOQUEO (RKE) para desbloquear las puertas o abrir desde una distancia de alrededor de 10 m...
  • Página 20: Para Bloquear Las Puertas Y La Compuerta Levadiza

    Uconnect Touch™ en Conocimiento de su Para bloquear las puertas y la Programación de transmisores tablero de instrumentos para obtener más compuerta levadiza adicionales información. Pulse y suelte el botón BLOQUEO del transmi- La programación de llaveros o transmisores de sor de RKE para bloquear todas las puertas y RKE puede ser realizada en un concesionario Destello de faros con bloqueo...
  • Página 21: Bloqueo De Puertas

    • Este dispositivo debe aceptar cualquier in- en las dos mitades del transmisor de RKE. 4. Para ensamblar la caja del transmisor de Tenga cuidado de no dañar la junta durante el RKE, encaje a presión ambas mitades de la terferencia que pueda recibir, incluyendo desmontaje.
  • Página 22: Cerraduras De Puertas Automáticas

    automáticas. Utilice este conmutador para blo- ¡ADVERTENCIA! quear o desbloquear las puertas y la com- • Como medida de seguridad personal y de puerta levadiza. seguridad en caso de accidente, bloquee las puertas del vehículo antes de iniciar la conducción así como cuando aparque y deje el vehículo.
  • Página 23 dido está en la posición LOCK o ACC, sonará NOTA: 3. Antes de que transcurran 30 segundos, un timbre a modo de recordatorio de que debe pulse el conmutador de BLOQUEO de puertas Utilice la característica de bloqueo automá- retirar el llavero. automáticas para bloquear las puertas.
  • Página 24 • En vehículos equipados con Uconnect 2. La caja de cambios se encontraba en una NOTA: marcha y la velocidad del vehículo volvió a ser Touch™, consulte Ajustes de Uconnect Si no se escucha el timbre, esto significa de 0 km/h (0 mph). Touch™...
  • Página 25 2. Inserte la punta de la llave de emergencia (o ¡ADVERTENCIA! algo similar) en el control del bloqueo para En caso de colisión evite que alguien quede niños y gírela a la posición de BLOQUEO. atrapado en el interior del vehículo. Recuerde que cuando están activados los bloqueos de puertas con protección para niños, las puer- tas traseras solamente pueden abrirse desde...
  • Página 26: Apertura A Distancia Keyless Enter-N-Go

    2. Inserte la punta de la llave de emergencia (o APERTURA A DISTANCIA KEYLESS 60 segundos, el vehículo se volverá a algo similar) en el control del bloqueo para bloquear y, si está equipado, se armará la ENTER-N-GO niños y gírela a la posición DESBLOQUEO. alarma antirrobo.
  • Página 27 NOTA: con fuerza independientemente del reglaje Cómo evitar el bloqueo inadvertido del de preferencia de desbloqueo de la puerta transmisor de RKE de apertura pasiva en Si está programada la característica Unlock del conductor ( Desbloqueo de la puerta del el vehículo All Doors 1st Press (desbloqueo de todas conductor con primera pulsación o Des-...
  • Página 28 Para bloquear las puertas del vehículo NOTA: Las manetas de la puerta delantera tienen • Después de pulsar el botón de BLOQUEO botones de bloqueo situados fuera de las de la maneta de la puerta, debe esperar manetas. dos segundos antes de poder bloquear o desbloquear las puertas por medio de cualquier maneta de la puerta de apertura pasiva.
  • Página 29 marse. Consulte Ajustes de Uconnect Para evitar que la ventanilla baje totalmente NOTA: Touch™ en Conocimiento de su tablero de durante el funcionamiento del descenso auto- • Si la ventanilla encuentra algún obstáculo instrumentos para obtener más informa- mático, desplace brevemente hacia arriba el durante el cierre automático, cambiará...
  • Página 30: Vibraciones Del Viento

    Restablecimiento de ventanilla, pulse y suelte nuevamente el ventanillas delanteras y traseras para reducir En algún momento puede ser necesario reac- botón de bloqueo de ventanillas (dejándolo en las vibraciones debido al viento. Si se produce tivar la característica de subida/descenso au- su posición alta).
  • Página 31: Sujecion De Los Ocupantes

    • Airbag delanteros avanzados para el con- dos en los paneles tapizados de las puertas ¡ADVERTENCIA! o en el cilindro de cerradura de la puerta del ductor y el acompañante delantero • La conducción con la compuerta levadiza conductor. • Apoyacabezas activos suplementarios abierta puede propiciar la entrada de gases...
  • Página 32: Cinturones De Caderas Y Hombro

    protección de los ocupantes controlando la Preste especial atención a la información con- reducir la gravedad de las lesiones provoca- energía que reciben éstos durante un im- tenida en esta sección. Esta le indicará cómo das por accidentes. Algunas de las peores pacto utilizar correctamente el sistema de sujeción lesiones se producen cuando las personas...
  • Página 33 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Es peligroso viajar en la zona de carga, • Los cinturones de seguridad están diseña- • Nunca dos personas deben utilizar el tanto dentro como fuera del vehículo. En dos para apoyarse sobre la estructura ósea mismo cinturón de seguridad.
  • Página 34 Instrucciones para la utilización de los 3. Cuando el cinturón sea lo suficientemente ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) cinturones de seguridad de caderas y largo para colocarlo, inserte la placa de cierre • Si el cinturón queda demasiado suelto, no hombro en la hebilla hasta que oiga un chasquido.
  • Página 35 ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Un cinturón de hombro colocado por detrás • Si el cinturón está torcido, no le protegerá no le protegerá de posibles heridas en un apropiadamente. En caso de colisión, in- accidente. Si no lleva el cinturón de hom- cluso podría llegar a producirle cortes.
  • Página 36: Procedimiento De Desenredo Del Cinturón De Caderas Y Hombro

    Procedimiento de desenredo del ¡ADVERTENCIA! cinturón de caderas y hombro Un cinturón deshilachado o rasgado puede Siga el siguiente procedimiento para desenre- romperse en caso de accidente y dejarle dar un cinturón de seguridad de caderas y desprotegido. Inspeccione periódicamente el hombro retorcido.
  • Página 37: Modo De Retractor De Bloqueo Automático (Alr) - Si Está Equipado

    tico (ALR), que se utilizan para fijar un sistema traqueteo cuando se retraiga el cinturón. Si Cómo activar el Modo de bloqueo de sujeción para niños. Para obtener más esto sucede, espere a que la correa se retraiga automático información, consulte Instalación de sujecio- por completo y, a continuación, extraiga con 1.
  • Página 38: Pretensores Del Cinturón De Seguridad

    ocupantes de todos los tamaños, incluidos los partes: una parte delantera de espuma blanda ¡ADVERTENCIA! ocupantes de sujeciones para niños. y tapizada, y una trasera con plástico decora- • El conjunto de cinturón y retractor debe tivo. NOTA: sustituirse si el conjunto de cinturón de Funcionamiento de los apoyacabezas Estos dispositivos no eliminan la necesidad seguridad y la característica de Retractor...
  • Página 39 cundario, el AHR puede desplegarse en fun- 1. Sujete con fuerza el AHR desplegado ¡PRECAUCIÓN! ción de la gravedad y el tipo de impacto. desde el asiento trasero. Ningún ocupante, incluido el conductor, debe operar el vehículo ni sentarse en el asiento del vehículo hasta que los apoyacabezas se hayan colocado en las posiciones correctas, a fin de reducir el riesgo de lesiones en el cuello...
  • Página 40: Sistema Recordatorio De Utilización De Cinturón De Seguridad Perfeccionado (Beltalert )

    4. La parte delantera de espuma blanda y Sistema recordatorio de utilización tapizado del AHR debe acoplarse a la parte de cinturón de seguridad trasera de plástico decorativo. perfeccionado (BeltAlert ) BeltAlert es una característica destinada a recordar al conductor y al acompañante delan- tero (si el vehículo está...
  • Página 41: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    desabrocha al viajar a velocidades superiores dad seguirá iluminándose mientras el cin- ridad. El airbag delantero avanzado del con- a 8 km/h (5 mph), BeltAlert hará sonar un turón de seguridad del conductor esté ductor se encuentra instalado en el centro del timbre como único aviso e iluminará...
  • Página 42: Características De Los Airbag Delanteros Avanzados

    • Airbag delantero avanzado del conductor NOTA: Este vehículo está equipado con airbag latera- les montados en asientos suplementarios Estos airbag cuentan con la certificación de • Airbag delantero avanzado del acompa- (SAB). Los SAB están marcados con una eti- cumplimiento de las nuevas regulaciones ñante queta de airbag cosida en el lado externo de...
  • Página 43 El inflador de la primera etapa se dispara ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) inmediatamente durante un impacto que re- • No perfore, corte ni altere los protectores quiere el despliegue de airbag. Esta respuesta de rodillas en modo alguno. de bajo nivel se utiliza en colisiones de menor •...
  • Página 44 Airbag de cortina lateral inflable NOTA: ¡ADVERTENCIA! suplementario (SABIC) • En caso de producirse un vuelco del • Su vehículo está equipado con airbag de Los airbag SABIC pueden ofrecer protección vehículo, se pueden desplegar los preten- cortina laterales inflables suplementarios ante impactos laterales y vuelcos del vehículo sores y/o airbag SABIC y SAB de ambos (SABIC) en el lado izquierdo y derecho, no...
  • Página 45 Además de funcionar conjuntamente con los Debe leer las instrucciones facilitadas con la ¡ADVERTENCIA! cinturones de seguridad y pretensores, los sujeción para niños para asegurarse de que se Los bebés que utilizan sujeciones para niños airbag delanteros avanzados también interac- está...
  • Página 46: Controles Y Sensores De Despliegue De Airbag Controlador De Sujeción De Ocupantes

    Controles y sensores de despliegue Los airbag delanteros avanzados no se des- ¡ADVERTENCIA! plegarán en todas las colisiones frontales, in- de airbag • Si se confía sólo en los airbag, se pueden clusive algunas que pueden producir daños Controlador de sujeción de ocupantes producir graves lesiones en caso de coli- sustanciales en el vehículo como, por ejemplo, (ORC)
  • Página 47 también se necesitan para ayudar a mante- mente o de forma continua. Si la luz se en- Dispositivos de inflado del airbag nerle en posición, lejos de un airbag que se ciende de nuevo después del arranque inicial, delantero avanzado del conductor y del despliega.
  • Página 48 El gas del airbag delantero avanzado se des- podría lesionarlo si no está sentado adecuada- flado, el airbag de cortina lateral tiene un carga a través de los orificios de ventilación en mente o si hay algún objeto situado en la zona espesor de solamente unos 9 cm (3,5 pulg.).
  • Página 49 • Cortar el suministro de combustible al motor. • El material de nailon del airbag, cuando éste médico. Si estas partículas se adhieren a su se despliega y abre, puede a veces producir ropa, siga las instrucciones del fabricante • Hacer destellar las luces de emergencia abrasiones y/o enrojecimiento de la piel del de la prenda para proceder a su limpieza.
  • Página 50 Mantenimiento del sistema de airbag Luz de advertencia de airbag ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • No intente modificar ninguna parte del sis- Usted deseará tener los airbag en ¡ADVERTENCIA! disposición de inflarse para que le tema de airbag. Si se efectúan modificacio- •...
  • Página 51: Grabador De Datos De Eventos (Edr)

    NOTA: para registrar los datos relacionados con la lugar del accidente). Sin embargo, terceras dinámica del vehículo y los sistemas de segu- partes, como las fuerzas de seguridad, po- Si el velocímetro, el cuentarrevoluciones, o ridad durante un corto espacio de tiempo, drían combinar los datos de EDR con los cualquier indicador relacionado con el mo- normalmente de 30 segundos o menos.
  • Página 52 Posición de asiento (u otro sitio) Peso Acompañante Intermedia Trasera externa Trasera central Intermedia central delantero trasera Grupo - hasta 10 kg Grupo 0+ - hasta 13 kg Grupo 1 – 9 a 18 kg Grupo II – 15 a 25 kg Grupo III –...
  • Página 53 cientemente grandes como para utilizar un orientados hacia atrás por niños que pesen ¡ADVERTENCIA! cinturón de seguridad de adultos. Consulte más de 9 kg (20 libras) pero que no lleguen • ¡Extremadamente peligroso! No utilice una siempre el Manual del usuario del asiento para al año de edad.
  • Página 54 utilizados orientados hacia delante son para Asiento elevador para niño integrado — Si 2. Tire hacia adelante de las anillas de de- niños que pesen de 9 a 18 kg (20 a 40 lbs.), y está equipado senganche para soltar el pestillo y el cojín del tengan más de un año de edad.
  • Página 55 7. Cuando el cinturón de seguridad sea sufi- ¡ADVERTENCIA! cientemente largo para el tamaño, inserte la Asegúrese de que el cojín del asiento está placa de cierre dentro de la hebilla hasta oír un firmemente bloqueado en su posición antes chasquido.
  • Página 56 • La parte correspondiente a las caderas • La sujeción debe ser adecuada al peso y la ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) debe ajustarse en posición baja y sobre las estatura del niño. Compruebe los límites de • Las sujeciones para niños orientadas hacia caderas y tan ceñido como sea posible pero peso y altura en la etiqueta de la sujeción.
  • Página 57 ISOFIX - Sistema de anclaje de asientos fabricantes de sujeciones para niños ofrecen para niños juegos de correas de atadura incorporables o Los asientos de pasajeros de la segunda fila juegos con reconversión de ajuste. Le reco- de su vehículo están equipados con el sistema mendamos que aproveche todas las fijaciones de anclaje para sujeciones de niños denomi- disponibles proporcionadas con su sujeción...
  • Página 58 Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo Intermedia Acompa- Clase de Trasera ex- Trasera cen- externa Intermedia Peso Dispositivo ñante delan- Otros sitios tamaño terna tral derecha/ central tero izquierda ISO/L1 **IUF / X **IUF Carrycot ISO/L2 X / **IUF ISO/R1 *IUF / *IUF *IUF 0 - hasta 10 kg...
  • Página 59 Clave de letras empleadas en la tabla anterior: ** = Sin acceso a las posiciones de asiento de Podrá detectar fácilmente dónde se encuen- la tercera hilera si hay Carrycot instalado en el tran si pasa su dedo a lo largo de la intersec- (1) En el caso de CRS que no lleva la identifi- vehículo.
  • Página 60 fijar más fácilmente los ganchos o conectores a NOTA: los anclajes del vehículo. A continuación, fije • Asegúrese de que la correa de atadura no los ganchos o conectores inferiores sobre la se desliza dentro de la abertura existente parte superior del material de la funda del entre los respaldos de los asientos al asiento.
  • Página 61 sobre el ALR, consulte Modo de bloqueo para niños. Deslice la placa de cierre dentro de ¡ADVERTENCIA! automático . En el siguiente cuadro se mues- la hebilla hasta que oiga un chasquido. A La instalación incorrecta de la sujeción para tran los asientos con un Retractor de bloqueo continuación, extraiga toda la correa del cintu- niños a los anclajes ISOFIX puede producir...
  • Página 62 rentemente entre los montantes del apoyaca- ¡ADVERTENCIA! bezas por debajo de éste. Para la posición de • Los anclajes de sujeciones para niños es- asiento central, ajuste los apoyacabezas en la tán diseñados para soportar solamente posición elevada y dirija la correa de atadura aquellas cargas impuestas por sujeciones entre los montantes del apoyacabezas por debajo de éste.
  • Página 63: Recomendaciones Para El Rodaje Del Motor

    Transporte de animales domésticos permitidos, contribuye a un buen rodaje. La ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD El despliegue de los airbag en el asiento aceleración con la mariposa del acelerador Transporte de pasajeros delantero podría provocar daños a su mascota. totalmente abierta mientras se está en una JAMAS TRANSPORTE PASAJEROS EN LA Un animal doméstico suelto puede salir despe- marcha baja resulta perjudicial, motivo por el...
  • Página 64: Gas De Escape

    Gas de escape del ventilador en el control de climatización ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) está fijado a alta velocidad. NO utilice el modo • En los modelos para siete pasajeros, no Recirculación. ¡ADVERTENCIA! conduzca el vehículo con el asiento de •...
  • Página 65: Revisiones De Seguridad A Realizar En El Interior Del Vehículo Cinturones De Seguridad

    Revisiones de seguridad a realizar encendida, parpadea o se enciende durante la ¡ADVERTENCIA! conducción, haga comprobar el sistema por un en el interior del vehículo El movimiento restringido de los pedales concesionario autorizado. Cinturones de seguridad puede producir la pérdida de control del Desempañador Inspeccione periódicamente el sistema de vehículo y aumentar el riesgo de lesiones...
  • Página 66 Comprobaciones de seguridad Pestillos de la puerta ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Compruebe que cierren, se traben y bloqueen periódicas que debe realizar en el • Compruebe la instalación de las alfombri- debidamente. exterior del vehículo llas con regularidad. Después de haber Fugas de líquido Neumáticos retirado las alfombrillas de suelo para lim-...
  • Página 67: Conocimiento De Las Caracteristicas De Su Vehiculo

    CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHICULO • ESPEJOS ....... . 72 •...
  • Página 68 • Información que debe conocer acerca de su teléfono Uconnect™ Phone ......86 • Información general ..... . . 89 •...
  • Página 69 • Asientos de pasajeros de la tercera hilera — Modelos para siete pasajeros ..... . 117 • Asientos de pasajeros de la segunda hilera divididos de tamaño 60/40 .
  • Página 70 • Luces interiores ......127 • Sistema de nivelación de faros - Si está equipado ..128 •...
  • Página 71 • Visor del sistema ParkSense ....135 • Habilitación e inhabilitación del sistema ParkSense . . . 137 • Servicio del sistema de asistencia de estacionamiento trasero ParkSense .
  • Página 72 • Ventilación del techo solar - Rápida ... . . 144 • Funcionamiento del parasol ....144 •...
  • Página 73 • CARACTERISTICAS DE LA LUNETA TRASERA ..154 • Lava/limpiaparabrisas de la luneta trasera ..154 • Desempañador de luneta trasera ....155 •...
  • Página 74: Espejos

    ESPEJOS Espejo interior diurno/nocturno En el vehículo se proporciona un espejo articu- lado con rótula. Es un espejo orientable que tiene una posición fija. El espejo se instala en el botón del parabrisas con un giro hacia la izquierda. No se necesitan herramientas para su montaje.
  • Página 75: Espejos Automáticos

    NOTA: zación de la selección concluirá después de 30 segundos de inactividad para evitar que el El espejo exterior convexo del lado del espejo pueda ser movido accidentalmente acompañante ofrecerá una visión más am- después de un ajuste. plia de la parte trasera, y especialmente del carril adyacente a su vehículo.
  • Página 76: Espejos Plegables Manuales - Si Está Equipado

    Si los espejos se encuentran en la posición de hacia abajo la visera y deslice hacia arriba la 3. Desplace la visera hacia el espejo retrovisor plegado, y la velocidad del vehículo es igual o cubierta del espejo. La luz se encenderá auto- interior para extenderla.
  • Página 77 • www.chrysler.com/uconnect Características activadas a través de la debe utilizarse en condiciones de conducción pantalla: • www.dodge.com/uconnect seguras siguiendo las legislaciones locales y • Marcación a través del teclado mediante la el uso del teléfono. Siempre debe mantener • www.jeep.com/uconnect pantalla táctil.
  • Página 78: Funcionamiento

    lado (o emparejado) con el sistema al mismo Funcionamiento Smith y después móvil , se puede decir la tiempo. El sistema está disponible en inglés, siguiente orden compuesta: Llamar al móvil Pueden utilizarse órdenes por voz para accio- español o francés. de John Smith .
  • Página 79 expresiones que no son palabras como ah y Para activar el teléfono Uconnect™ Phone, Emparejamiento (vinculación) del teléfono eh . El sistema utiliza palabras de relleno pulse el botón y diga una orden o diga Uconnect™ Phone a un teléfono móvil como Me gustaría .
  • Página 80 • Busque los dispositivos disponibles en su 4. Seleccione Sí para iniciar el proceso de dad más alta. Este teléfono tendrá prioridad emparejamiento. A continuación, busque los sobre otros teléfonos emparejados dentro del dispositivo audio Bluetooth . dispositivos disponibles en su teléfono de mó- alcance.
  • Página 81 Conexión a un dispositivo o teléfono móvil Borrado de un dispositivo Transferencia de la libreta de teléfonos - concreto Transferencia automática de la libreta de • Toque la tecla fija Settings (ajustes). Uconnect ™ Phone se conectará automática- teléfonos desde el teléfono móvil •...
  • Página 82: Características De Las Llamadas Telefónicas

    • En cada teléfono pueden transferirse como Para modificar los número de ayuda y policía de servicio de teléfono móvil para informarse máximo 1.000 entradas, que serán actuali- siga estos pasos. de las características de que dispone. zadas cada vez que se conecte un teléfono •...
  • Página 83 • El teléfono Uconnect™ Phone marcará 248- • Intercambiar 2 llamadas activas • Llamadas perdidas 555-1212. • Conferencia/unir 2 llamadas activas • Todas las llamadas Llamada diciendo un nombre Entrada de números mediante marcación Para acceder a esta función, toque la tecla •...
  • Página 84 Contestación o rechazo de una llamada Realización de una segunda llamada Finalización de llamadas entrante - Con llamada en curso en ese cuando hay una llamada en curso Para finalizar una llamada en curso, pulse momento Para realizar una segunda llamada cuando hay momentáneamente la tecla variable Finalizar o Si hay una llamada en curso en ese momento y una llamada en curso, pulse el botón...
  • Página 85: Características Del Teléfono Uconnect™ Phone

    • Después de colocarse la llave de encendido de emergencia. Esta característica está dis- Asistencia de remolque en posición OFF, una llamada puede conti- ponible en EE.UU., Canadá y México. Si necesita asistencia de remolque: nuar a través del teléfono Uconnect™ Phone •...
  • Página 86 Funcionamiento con sistemas y decir Enviar 3 7 4 6 # . La pronuncia- NOTA: automatizados • Se enviará el primer número encontrado ción de un número o de una secuencia de Este método se utiliza en los casos en los que para ese contacto.
  • Página 87: Conectividad Telefónica Avanzada

    cionar esa opción sin tener que escuchar el Marcado empleando el teclado del teléfono Silenciar/Eliminación de silenciamiento resto de la indicación de voz. móvil (silenciar desactivado) Puede marcar un número de teléfono con el Cuando se silencia el teléfono Uconnect™ Longitud de la respuesta de voz teclado del teléfono móvil y seguir utilizando el Phone, se puede seguir oyendo al interlocutor,...
  • Página 88 • Asegúrese de que no haya otras personas • Se recomienda almacenar los nombres en la Conexión o desconexión del emparejamiento entre el teléfono hablando durante el período de órdenes por libreta de teléfonos de favoritos cuando el Uconnect™ Phone y el teléfono móvil voz.
  • Página 89 • utilización Prestaciones máximas del sistema de desde asiento Phone. Cuando esto sucede, por lo general la audio conductor. comunicación puede restablecerse al apagar y encender el teléfono. Se recomienda mantener • La calidad del audio se optimiza con: • Las prestaciones como la claridad del so- el teléfono móvil con el modo Bluetooth acti- nido, el eco y el volumen, en gran medida •...
  • Página 90 Ramificación de voz PAGE POSITION: 90 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 91: Información General

    Información general El teléfono Uconnect Phone admite las si- Características activadas a través de la guientes características: pantalla: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa FCC y con RSS 210 del Ministerio • Marcación a través del teclado mediante la Características activadas por voz: de Industria de Canadá.
  • Página 92 Bluetooth , el protocolo global que El botón de órdenes por voz permite conectar varios dispositivos electróni- • www.dodge.com/uconnect cos entre sí sin necesidad de cables ni de una de Uconnect ™ sólo se utiliza para • www.jeep.com/uconnect estación de maniobras. Por lo tanto, el teléfono interrumpir y cuando ya está...
  • Página 93: Funcionamiento

    • Antes de dar una orden por voz hay que El teléfono Uconnect™ Phone está completa- Habla natural mente integrado en el sistema de audio del esperar el pitido, que sigue a la indicación El sistema de voz del teléfono Uconnect™ vehículo.
  • Página 94 Ramificación de órdenes por voz NOTA: 2. Si no hay un teléfono emparejado actual- Consulte Ramificación de voz en esta sec- mente con el sistema, se abrirá una pantalla pulsación botones ción. emergente. mientras el sistema funciona se co- Orden de ayuda noce como interrumpir .
  • Página 95 • Busque los dispositivos disponibles en su dad más alta. Este teléfono tendrá prioridad la prioridad más alta. Este teléfono tendrá teléfono móvil con Bluetooth . Cuando el sobre otros teléfonos emparejados dentro del prioridad sobre otros teléfonos emparejados teléfono se lo pida, introduzca el nombre alcance.
  • Página 96 • Toque para seleccionar el teléfono o el dis- Emparejamiento de un dispositivo de sitivo tenga la prioridad más alta. Este dis- transmisión de audio Bluetooth positivo tendrá prioridad sobre otros dispo- positivo concreto. sitivos emparejados dentro del alcance. • Toque la tecla variable Reproductor para •...
  • Página 97 • Toque tecla variable + opciones y toque el • En cada teléfono pueden transferirse como Transferencia de la libreta de teléfonos - signo + al lado del dispositivo que se desea Transferencia automática de la libreta de máximo 1.000 entradas, que serán actuali- desconectar.
  • Página 98 • A continuación, seleccione Favoritos en el mantenga pulsado el botón de favoritos en la 3. Desde la pantalla principal del teléfono, parte superior de la pantalla principal del telé- seleccione la libreta de teléfonos. Desde la lado izquierdo de la pantalla y toque la tecla fono.
  • Página 99 • Toque la tecla variable de la libreta de telé- • Registro de llamadas recientes Características de las llamadas fonos desde la pantalla principal del telé- telefónicas • Visor de mensajes SMS fono. Puede acceder a las características siguientes NOTA: •...
  • Página 100 • Utilice las teclas variables numeradas para • Llamadas efectuadas bre, le pedirá que indique el número de John Doe al que desea llamar. introducir el número y toque Llamar. • Llamadas perdidas Controles de llamada Para enviar un tono digital utilizando el Reco- •...
  • Página 101 También es posible tocar la tecla variable Res- Realización de una segunda llamada Cambio entre llamadas ponder o tocar la casilla azul de identificación cuando hay una llamada en curso Si hay dos llamadas en curso (una activa y otra de la persona que llama.
  • Página 102 • El número de emergencia que se marca Volver a marcar Características del teléfono depende del país donde se ha adquirido Uconnect™ Phone • Pulse la tecla variable Volver a marcar. el vehículo (911 para EE.UU. y Canadá y • O pulse el botón Asistencia en emergencias y después de la indi- 060 para México).
  • Página 103 • Después de la indicación Escuchando y Funcionamiento con sistemas y decir Enviar 3 7 4 6 # . La pronuncia- del pitido siguiente, diga Asistencia de re- automatizados ción de un número o de una secuencia de molque . Este método es para ser utilizado en casos en números, seguido de Enviar también puede que uno generalmente debe pulsar números...
  • Página 104 NOTA: cionar esa opción sin tener que escuchar el Marcado empleando el teclado del teléfono • Se enviará el primer número encontrado resto de la indicación de voz. móvil Puede marcar un número de teléfono con el para ese contacto. Se hará caso omiso de Longitud de la respuesta de voz teclado del teléfono móvil y seguir utilizando el todos los demás números introducidos...
  • Página 105 • una velocidad del vehículo de baja a Silenciar/Eliminación de silenciamiento teléfono Uconnect™, siga las instrucciones (silenciar desactivado) descritas en el manual del usuario de su telé- media, Cuando se silencia el teléfono Uconnect™ fono móvil. • poco ruido de la carretera, Phone, se puede seguir oyendo al interlocutor, Información que debe conocer •...
  • Página 106 • Aunque el sistema soporta el marcado inter- • Las prestaciones como la claridad del so- nacional para la mayor parte de combina- nido, el eco y el volumen, en gran medida ciones de números, es posible que algunas dependen del teléfono y la red, y no del combinaciones de números de marcado teléfono Uconnect™...
  • Página 107 • Toque la tecla variable de mensajería y • Después de la indicación Escuchando y luego el mensaje nuevo. del pitido siguiente, diga Enviar mensaje al móvil de John Smith . • Toque uno de los 18 mensajes preconfigu- • A continuación, el sistema le pregunta qué rados y la persona a la que desea enviar el mensaje.
  • Página 108 Lista de mensajes preconfigurados: 11. Nos vemos en <número> minutos. Phone. Cuando esto sucede, por lo general la comunicación puede restablecerse al apagar y 1. Sí. 12. Atascado en tráfico. encender el teléfono. Se recomienda mantener 2. No. 13. Empiece sin mí. el teléfono móvil con el modo Bluetooth acti- vado.
  • Página 109 Ramificación de voz PAGE POSITION: 109 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 110 PAGE POSITION: 110 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 111: Información General

    Información general ¡ADVERTENCIA! Este dispositivo cumple con el apartado 15 de • Es peligroso viajar en la zona de carga, la normativa FCC y con RSS 210 del Ministerio tanto dentro como fuera del vehículo. En de Industria de Canadá. Su funcionamiento caso de colisión, quienes viajen en esas está...
  • Página 112: Soporte Lumbar Servoasistido - Si Está Equipado

    Ajuste del asiento hacia arriba o hacia ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! abajo • Puede ser peligroso regular el asiento con No coloque ningún objeto debajo de un La altura de los asientos se puede ajustar el vehículo en movimiento. Mover un asiento servoasistido ni obstaculice su capa- hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 113: Asientos Térmicos - Si Está Equipado

    En vehículos equipados con Uconnect Touch™ 4.3: Toque la tecla fija CLIMATE (climatización) (si- tuada en el lado izquierdo de la pantalla Uconnect Touch™) para entrar en la pantalla de control de climatización. Toque una vez la tecla variable de asiento de Conductor o Acom- pañante (situada en la pantalla Uconnect Touch™) para seleccio-...
  • Página 114 momento, la visualización cambiará de ALTO Vehículos equipados con arranque a a BAJO , indicando el cambio. El reglaje de distancia calor bajo se apagará automáticamente des- En los modelos equipados con arranque a pués de un máximo de 45 minutos. distancia, el asiento térmico del conductor se puede programar para activarse durante un arranque a distancia.
  • Página 115: Ajuste Del Reclinador

    ¡ADVERTENCIA! • Puede ser peligroso regular el asiento con el vehículo en movimiento. Mover un asiento con el vehículo en movimiento po- dría ocasionar una pérdida del control que podría causar una colisión, con el consi- guiente riesgo de sufrir lesiones de grave- dad o mortales.
  • Página 116: Ajuste De Altura De Asiento Del Conductor - Si Está Equipado

    ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • No circule con el respaldo del asiento re- clinado, ya que en tal caso el cinturón de seguridad no descansa contra su pecho. En caso de colisión, podría llegar a desli- zarse por debajo del cinturón y sufrir heri- das graves o incluso fatales.
  • Página 117: Apoyacabezas

    Apoyacabezas Apoyacabezas activos (AHR) - Asientos Para levantar el apoyacabezas, tire del mismo delanteros hacia arriba. Para bajarlo, pulse el botón pul- Los apoyacabezas están diseñados para redu- Los apoyacabezas activos son un componente sador situado en la base del apoyacabezas y cir el riesgo de lesiones restringiendo el movi- pasivo y desplegable;...
  • Página 118 NOTA: ¡ADVERTENCIA! • El desmontaje de los apoyacabezas es • No coloque ningún artículo, como abrigos, responsabilidad exclusiva de los técnicos fundas de asiento o reproductores de DVD cualificados y sólo se debe realizar con portátiles, sobre la parte superior del apo- fines de servicio.
  • Página 119 apoyacabezas, tire del mismo hacia arriba. Sujeción de ocupantes en Cosas que ¡ADVERTENCIA! Para bajarlo, pulse el botón de ajuste que está debe saber antes de poner en marcha su No permita que un pasajero se siente en un situado en la base del apoyacabezas y empuje vehículo .
  • Página 120 Para plegar el asiento ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! • Resulta extremadamente peligroso viajar 1. Localice la palanca de control en el lado Para prevenir lesiones personales o deterioro inferior externo del asiento. en la zona de carga, tanto dentro como de objetos, mantenga su cabeza, manos y fuera del vehículo.
  • Página 121 Ajuste hacia adelante y atrás ¡ADVERTENCIA! La palanca de control está en el lado externo Es peligroso regular el asiento con el vehículo del asiento. Levante la palanca para mover el en movimiento. El movimiento repentino del asiento hacia adelante o hacia atrás. Suelte la asiento podría provocar la pérdida de control palanca cuando el asiento se encuentre en la posición deseada.
  • Página 122 ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! • No circule con el respaldo del asiento re- Mantenga el pestillo limpio y libre de objetos clinado, ya que en tal caso el cinturón de para asegurarse de que el respaldo del seguridad no descansa contra su pecho. asiento/reposabrazos queda firmemente blo- En caso de colisión, podría llegar a desli- queado en su posición.
  • Página 123 Mueva hacia adelante la palanca de control en ¡ADVERTENCIA! el lado externo superior del respaldo del No conduzca el vehículo con el asiento en asiento. A continuación, con un movimiento esta posición, ya que sólo es para entrar de fluido, los cojines del asiento se desplazan los asientos de la tercera hilera.
  • Página 124 el asiento de pasajeros de la segunda fila no Para desplegar el respaldo de asiento ¡ADVERTENCIA! está reclinado. Esto facilitará el plegado del Tome con fuerza la anilla de la correa de Asegúrese de que el respaldo y el asiento respaldo de asiento.
  • Página 125: Para Abrir Y Cerrar El Capo

    PARA ABRIR Y CERRAR EL CAPO ¡ADVERTENCIA! Para abrir el capó, debe soltar dos pestillos. • Asegúrese de que el respaldo se encuen- 1. Tire de la palanca de desenganche del tra firmemente bloqueado en su posición. capó situada debajo del lado izquierdo del De lo contrario, el asiento no proporcionará...
  • Página 126: Conmutador De Faros

    trola el funcionamiento de los faros, las luces ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) de estacionamiento, las luces del tablero de • No golpee el capó para cerrarlo. Presione instrumentos, la atenuación de luces del ta- con firmeza hacia abajo en el borde delan- blero de instrumentos, las luces interiores y las tero central del capó, a fin de asegurarse luces antiniebla.
  • Página 127 Faros automáticos - Si está faros también se apagarán al desactivarse los NOTA: limpiadores, si fueron encendidos por esta equipado Para activar esta característica, los faros característica. Este sistema enciende o apaga automática- deben apagarse antes de que transcurran mente los faros en función de los niveles de luz 45 segundos desde que se coloca el encen- NOTA: ambiental.
  • Página 128: Faros Antiniebla Delanteros Y Traseros - Si Está Equipado

    estacionamiento. Al volver a la posición PARK faros antiniebla delanteros. En vehículos sin (estacionamiento), las DRL se apagarán. Las faros antiniebla delanteros, las luces antiniebla DRL se apagarán cuando se apaga el encen- traseras se encienden con la primera pulsa- dido.
  • Página 129: Asistencia Al Cambio De Carril

    indicar el funcionamiento correcto de las luces Conmutador de luz de carretera/luz funcionamiento de las luces interiores, coloque intermitentes delanteras y traseras. el interruptor de encendido en posición ON o de cruce cicle el conmutador de las luces. Empuje la palanca multifunción apartándola de NOTA: usted para situar los faros en luz de carretera.
  • Página 130: Sistema De Nivelación De Faros - Si Está Equipado

    Posición de luz de techo Sistema de nivelación de faros - Si Todas las posiciones de asiento Para encender las luces interiores, gire el con- está equipado ocupadas, más una carga uni- trol atenuador completamente hacia arriba Este sistema permite al conductor mantener la formemente distribuida en el hasta el segundo punto de detención.
  • Página 131: Limpiaparabrisas Ylavaparabrisas

    LIMPIAPARABRISAS Y Sistema de limpiador intermitente (10 mph). A velocidades superiores a 16 km/h (10 mph) el retardo varía hasta un máximo de LAVAPARABRISAS Utilice el sistema de limpiadores intermitentes aproximadamente 18 segundos entre ciclos. cuando las condiciones meteorológicas hagan La palanca de control del limpiaparabrisas/ aconsejable utilizar un único ciclo de barrido lavaparabrisas está...
  • Página 132: Lavaparabrisas

    Lavaparabrisas ¡PRECAUCIÓN! Para utilizar el lavaparabrisas, empuje la perilla • Cuando pase el vehículo por un túnel de del lavador, situada en el extremo de la pa- lavado, apague los limpiaparabrisas. Si el lanca multifunción, hacia dentro hasta el se- control de los limpiadores queda en alguna gundo punto de detención.
  • Página 133: Característica De Llovizna

    palanca control lava/ COLUMNA DE DIRECCION ¡ADVERTENCIA! limpiaparabrisas acciona los lavafaros cuando INCLINABLE/TELESCOPICA La pérdida repentina de visibilidad a través el interruptor de encendido se encuentra en la Esta característica le permite inclinar la co- del parabrisas podría causar una colisión. posición ON y los faros están encendidos.
  • Página 134: Control De Velocidad Electronico - Si Esta Equipado

    según lo desee. Para alargar o acortar la CONTROL DE VELOCIDAD NOTA: columna de dirección, tire del volante de direc- ELECTRONICO - SI ESTA El sistema de control de velocidad electró- ción hacia afuera o empújelo hacia adentro, EQUIPADO nico ha sido diseñado para asegurar un según lo desee.
  • Página 135: Para Fijar Una Velocidad Deseada

    memoria, pise suavemente el pedal del freno, Para disminuir la velocidad con el Control de ¡ADVERTENCIA! presione el botón CANCEL, o pise el pedal de velocidad electrónico fijado, pulse el botón Es peligroso dejar encendido el sistema de freno con una presión normal mientras dismi- SET (-).
  • Página 136: Asistencia De Estacionamiento Trasero Parksense - Si Esta Equipado

    NOTA: ASISTENCIA DE aproximadamente 16 km/h (10 mph), el sis- tema volverá a activarse. ESTACIONAMIENTO TRASERO El sistema de control de velocidad electró- nico mantiene la velocidad tanto al subir PARKSENSE - SI ESTA EQUIPADO Sensores del sistema ParkSense como al bajar pendientes. Una ligera varia- El sistema de asistencia de estacionamiento Los cuatro sensores ParkSense , situados en ción de la velocidad en pendientes modera-...
  • Página 137 La pantalla de advertencias del sistema Park- Sense está situada dentro del Centro de in- formación electrónica del vehículo (EVIC). Pro- porciona advertencias visuales para indicar la distancia entre la placa protectora trasera/ parachoques y el obstáculo detectado. Con- sulte Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)/Reglajes en Conocimiento de su tablero de instrumentos para obtener más información.
  • Página 138 El vehículo está cerca del obstáculo cuando el visor de advertencias muestra un arco intermi- tente y suena un tono continuo. El cuadro que se ofrece a continuación muestra el funciona- miento de alerta de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: Tono continuo ADVERTENCIAS Distancia trasera...
  • Página 139 Habilitación e inhabilitación del ques trasero para buscar obstáculos que se namiento) o SERVICE PARK ASSIST SYSTEM encuentren a una distancia de hasta 200 cm (servicio de sistema de asistencia de estacio- sistema ParkSense (79 pulg.) de la placa protectora. ParkSense namiento) todo el tiempo que el vehículo se ParkSense se puede habilitar y deshabilitar proporciona advertencias visuales y audibles...
  • Página 140 • Limpie regularmente los sensores de Precauciones en el uso del sistema ¡PRECAUCIÓN! ParkSense y procure no rayarlos ni da- ParkSense • ParkSense sólo constituye una ayuda ñarlos. Los sensores no deben estar cu- NOTA: para estacionar y no puede reconocer to- biertos de hielo, nieve, lodo, barro, sucie- •...
  • Página 141: Camara Trasera Para Marcha Atras Parkview - Si Esta Equipado

    CAMARA TRASERA PARA MARCHA ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ATRAS PARKVIEW - SI ESTA • Incluso cuando se utilice el sistema de • Antes de utilizar el sistema de asistencia EQUIPADO asistencia de estacionamiento trasero de estacionamiento trasero ParkSense , Su vehículo puede estar equipado con el sis- ParkSense , los conductores deben ser es altamente recomendable desconectar el...
  • Página 142: Encendido O Apagado De Parkview - Con Radio Con Pantalla Táctil

    Las líneas fijas en cuadrícula ilustrarán la an- dar a la alineación o estacionamiento con un darán a indicar la distancia a la parte trasera chura del vehículo, y una línea central discon- enganche/receptor. Las líneas fijas en cuadrí- del vehículo. La tabla siguiente muestra las tinua indicará...
  • Página 143: Consola De Techo

    CONSOLA DE TECHO Luces de lectura y cortesía Almacenamiento de gafas de sol La consola de techo contiene luces de cortesía La consola de techo tiene dos luces de corte- Para acceder al compartimiento, presione las y lectura, lugar para guardar gafas de sol, un sía.
  • Página 144: Conmutador De Techo Solar Automático - Si Está Equipado

    lará hacia abajo); a continuación, levante la TECHO SOLAR AUTOMATICO - SI ¡ADVERTENCIA! puerta hasta que esté casi cerrada y suéltela. ESTA EQUIPADO • Nunca deje un niño en el vehículo con la La puerta se bloqueará en la posición para El conmutador del techo solar automático está...
  • Página 145 Apertura del techo solar - Rápida totalmente y se detendrá de manera automá- NOTA: tica. Esta característica se denomina Cierre Presione el conmutador hacia atrás y suéltelo Si después de tres intentos consecutivos rápido . Durante la operación de Cierre rápido, después de un segundo y medio;...
  • Página 146: Tomas De Corriente Electrica

    Ventilación del techo solar - Rápida producen con las ventanillas traseras abiertas, TOMAS DE CORRIENTE ELECTRICA abra las ventanillas delanteras y traseras para Pulse y suelte el botón Vent y el techo solar se Hay una toma de corriente de 12 voltios reducir las vibraciones debido al viento.
  • Página 147 Una segunda toma de corriente de 12 voltios (13 amp) está situada dentro del área de almacenamiento de la consola central. Cuenta con alimentación si el interruptor de encendido está en la posición ON/RUN, ACC o LOCK. Toma de corriente de 12 voltios del asiento Toma de corriente de la zona de carga trasera trasero NOTA:...
  • Página 148 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • No exceda la potencia máxima de 160 va- • No la toque con las manos mojadas. • Cierre la tapa cuando no esté en uso y al tios (13 amp.) en 12 voltios. Si se excede la conducir el vehículo.
  • Página 149: Portavasos

    PORTAVASOS ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) Hay dos portavasos situados en la consola de • Los accesorios que consumen mucha elec- suelo central para los acompañantes delante- tricidad, tales como neveras, aspiradoras o ros. luces, descargan la batería aún más rápi- damente.
  • Página 150: Almacenamiento De Consola De Suelo

    Almacenamiento de consola de ¡ADVERTENCIA! suelo Si se colocan recipientes con líquido caliente Una zona de almacenamiento abierta, o cubí- en el portabotellas, al cerrarse la puerta el culo, se encuentra en la consola de suelo. líquido podría salpicar quemando a los ocu- pantes.
  • Página 151 Reposabrazos deslizable ¡ADVERTENCIA! El reposabrazos de la consola central también No utilice este vehículo con la tapa del com- se puede deslizar hacia atrás para acceder partimiento de la consola en posición abierta. con facilidad a la zona de almacenamiento. Durante la conducción, los teléfonos móviles, reproductores de música y otros dispositivos electrónicos portátiles deben permanecer...
  • Página 152: Anaquel Temporal De Asiento De Pasajeros De La Segunda Hilera

    revestimiento desmontable del anaquel per- ¡ADVERTENCIA! mite que éste pueda ser llenado, vaciado y Asegúrese de que el cojín del asiento está limpiado con facilidad. firmemente bloqueado en su posición antes Para acceder al anaquel, aparte la alfombrilla de utilizar el asiento. De lo contrario, el de suelo (si está...
  • Página 153: Caracteristicas De La Zona De Carga

    NOTA: Asegúrese de devolver la linterna a su esta- ción de carga cuando no la utilice; de esta forma se garantizará que estará lista para funcionar la próxima vez que la necesite. Sistema de gestión de carga Características del sistema para cinco pasajeros •...
  • Página 154 • Un asiento del acompañante delantero con miento de las características de su vehículo para obtener información adicional. característica de plegado plano opcional, que amplía aún más el espacio destinado a • Amarres de carga carga. Consulte Asientos Conoci- • Una cubierta de zona de carga retráctil (si miento de las características de su vehículo está...
  • Página 155 • Distribuya siempre las cargas de forma pa- Cubierta de zona de carga retráctil (si está Para instalar la cubierta, sitúela en el vehículo reja sobre el suelo de la zona de carga. equipado) - Modelos para cinco pasajeros de modo que el lado plano del alojamiento Ponga los objetos más pesados lo más quede mirando hacia arriba.
  • Página 156: Caracteristicas De La Luneta Trasera

    Tome con fuerza la maneta de la cubierta y tire ¡ADVERTENCIA! hacia usted. A medida que la cubierta se Una cubierta de carga que no esté bien aproxima a la abertura de la compuerta leva- asegurada en el vehículo podría provocar diza, guíe los montantes de fijación traseros lesiones en caso de colisión.
  • Página 157: Desempañador De Luneta Trasera

    (si está equipado). Cuando el desempañador ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) de la luneta trasera está activado, se iluminará • Con clima frío, apague siempre el conmu- un indicador en el botón. El desempañador de tador del limpiador trasero y permita que el la luneta trasera se apaga automáticamente al limpiador trasero regrese a la posición de cabo de aproximadamente 10 minutos.
  • Página 158: Portaequipajes De Techo - Si Esta Equipado

    vehículo, más la carga del portaequipajes, no ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) supere la capacidad máxima de carga del • No utilice rasquetas, instrumentos afilados • Coloque una manta u otra protección entre vehículo. o limpiacristales abrasivos en la superficie la superficie del techo y la carga.
  • Página 159 ¡ADVERTENCIA! Antes de conducir el vehículo, la carga debe amarrarse con seguridad. Las cargas inco- rrectamente amarradas pueden salir dispara- das del vehículo, particularmente a altas ve- locidades, con riesgo de provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Cuando transporte carga sobre el portaequipajes ob- serve las Precauciones relativas al portaequi- pajes.
  • Página 160 PAGE POSITION: 160 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 161: Conocimiento De Su Tablero De Instrumentos

    CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS • CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS . . 162 • GRUPO DE INSTRUMENTOS ....163 • DESCRIPCIONES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS .
  • Página 162 • AJUSTES DE Uconnect TOUCH™ ....177 • Teclas fijas ......177 •...
  • Página 163 • Funciones del control de climatización ... 203 • Control automático de temperatura (ATC) ..203 • Control automático de temperatura (ATC) trasero - Si está...
  • Página 164: Caracteristicas Del Tablero De Instrumentos

    CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1 - Salida de desempañador de ventanilla lateral 6 - Grupo de conmutadores 11 - Botón Engine Start/Stop 2 - Salida de aire 7 - Controles fijos de Uconnect Touch™ 12 - Palanca de desenganche del capó 3 - Grupo de instrumentos 8 - Ranura para tarjeta de memoria SD 13 - Controles atenuadores...
  • Página 165: Grupo De Instrumentos

    GRUPO DE INSTRUMENTOS PAGE POSITION: 165 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 166: Descripciones Del Grupo De Instrumentos

    DESCRIPCIONES DEL GRUPO DE 3. Luz indicadora de funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! incorrecto (MIL) INSTRUMENTOS La conducción prolongada con la luz MIL La Luz indicadora de funcionamiento 1. Tacómetro encendida puede ocasionar daños al sistema incorrecto (MIL) forma parte del sis- Este indicador mide las revoluciones por mi- de control del motor.
  • Página 167 • Cuando esté activo, el sistema de ESC 4. Luz indicadora de activación/ 6. Indicador de luz de carretera funcionamiento incorrecto del control de efectuará sonidos tipo zumbido o chas- Esta luz muestra que los faros de luz estabilidad electrónico (ESC) - Si está quidos.
  • Página 168 Visor del Centro de información etiqueta de presiones de inflado de neumáti- Tenga en consideración que el TPMS no cons- electrónica del vehículo (EVIC) cos. (Si su vehículo tiene neumáticos con me- tituye un sustituto al correcto mantenimiento de El Centro de información electrónica del didas diferentes a las indicadas en la etiqueta los neumáticos, siendo responsabilidad del vehículo (EVIC) dispone de un visor interactivo...
  • Página 169 yendo la instalación en el vehículo de neumá- 11. Luz recordatoria de cinturón de ¡PRECAUCIÓN! ticos o llantas de recambio o alternativos que seguridad El TPMS ha sido optimizado para los neumá- impiden el correcto funcionamiento del TPMS. Cuando el conmutador de encendido ticos y llantas del equipamiento original.
  • Página 170 líquido de frenos esté bajo o que exista un La luz permanecerá encendida hasta que esta junto con la luz del ABS. El sistema ABS problema en el depósito del sistema de frenos circunstancia sea subsanada. requiere reparación de forma inmediata. antibloqueo.
  • Página 171 ción ON/RUN y puede permanecer encendida 15. Indicador del tapón de combustible 18. Indicador de temperatura del durante cuatro segundos. Este símbolo indica el lado del refrigerante vehículo en el que se encuentra el El indicador de temperatura muestra la tempe- Si la luz del ABS permanece encendida o se tapón de la boca de llenado de ratura del refrigerante del motor.
  • Página 172: Centro De Informacion Electronica Del Vehiculo

    • Visualización de mensajes de advertencia ¡PRECAUCIÓN! • Apagado del menú No deje su vehículo desatendido con el motor en marcha ya que no podría reaccionar en El sistema permite al conductor seleccionar caso de que se encienda la luz del indicador información pulsando los siguientes botones montados en el volante de dirección: de temperatura si el motor se recalienta.
  • Página 173: Visualizaciones Del Centro De Información Electrónica Del Vehículo (Evic)

    • Turn Signal On (intermitentes encendidos); Botón FLECHA HACIA ABAJO puertas abiertas, con un único timbre si la Pulse brevemente el botón FLE- (con un timbre continuo si el vehículo se velocidad es superior a 1,6 km/h [1 mph]) CHA HACIA ABAJO para despla- conduce durante más de 1,6 km (1 milla) •...
  • Página 174: Luces Indicadoras Blancas Del Evic

    • ECO (Indicador de ahorro de combustible) - indicadores 5,4,3,2,1 indican que se ha aco- Luces indicadoras ámbar del EVIC Si está equipado plado la característica Autostick™ y muestran Esta área mostrará los indicadores de precau- la marcha seleccionada. Para obtener informa- ción ámbar reconfigurables.
  • Página 175: Luces Indicadoras Rojas Del Evic

    • Luz de control de la mariposa del provocar que se encienda la luz indicadora de No haga funcionar el vehículo hasta que se funcionamiento incorrecto (MIL). haya corregido la causa. Esta luz no da una acelerador electrónico (ETC) indicación de la cantidad de aceite que hay en Esta luz le informa si hay algún •...
  • Página 176: Cambio De Aceite Requerido

    • Luz de advertencia de temperatura de la prestaciones, un ralentí elevado o irregular o ¡ADVERTENCIA! calado del motor, y su vehículo deba ser remol- caja de cambios Si la luz de advertencia de temperatura de la cado. Esta luz indica que la temperatura caja de cambios se ilumina y usted sigue del líquido de la caja de cambios •...
  • Página 177: Consumo Medio De Combustible

    hacer desaparecer temporalmente el mensaje, tible) en el EVIC y pulse el botón SELECCIO- ciente de combustible, y se puede utilizar para pulse y suelte el botón MENU. Para restablecer NAR. Se mostrarán las siguientes funciones de modificar los hábitos de conducción y favore- el sistema indicador de cambio de aceite (des- consumo de combustible en el EVIC: cer el ahorro de combustible.
  • Página 178: Velocidad Del Vehículo

    NOTA: NOTA: Trip A (recorrido A) Muestra la distancia total recorrida para el Los cambios significativos en el estilo de Al cambiar la unidad de la medida en el recorrido A desde el último restablecimiento. conducción y carga del vehículo afectarán menú...
  • Página 179: Información Del Vehículo (Características De Información Del Cliente)

    Información del vehículo AJUSTES DE Uconnect TOUCH™ con el motor apagado, Ajustes de la brújula, Audio y teléfono/Bluetooth a través de teclas (características de información del Teclas fijas fijas y variables. cliente) Las teclas fijas están situadas a la izquierda y a Pulse brevemente el botón FLECHA HACIA NOTA: la derecha de la pantalla de Uconnect Touch™...
  • Página 180 DISPLAY (visualización) sistema de navegación (si está equipado). Pulse el botón de inglés (English), francés • Brillo (Français) o español para seleccionar el Pulse la tecla variable Brillo para cambiar esta idioma preferido seguido de una pulsación de visualización. En esta visualización puede se- la tecla variable de flecha de retorno.
  • Página 181 • Pitido de pantalla táctil lización de hora. Para hacer su selección, Seguridad/Asistencia Pulse la tecla variable Pitido de pantalla táctil pulse la tecla variable Ajuste de hora, ajuste las • Advertencia de colisión frontal para cambiar esta visualización. En esta visua- horas y los minutos utilizando las teclas varia- Pulse la tecla variable Advertencia de colisión lización puede encender o apagar el sonido...
  • Página 182 • Asistencia de estacionamiento la caja cambios se encuentra en la posición Para cambiar el estado de alarma de punto Pulse la tecla variable Asistencia de estaciona- REVERSE (marcha atrás). Cuando la caja de ciego, pulse Apagado, Luces o Luces y timbre, miento para cambiar esta visualización.
  • Página 183 • Asistencia de arranque en pendiente • Aproximación iluminada • Luces de carretera automáticas Pulse la tecla variable Asistencia de arranque Pulse la tecla variable Aproximación iluminada Pulse la tecla variable Luces de carretera au- en pendiente para cambiar esta visualización. para cambiar esta visualización.
  • Página 184 • Luces dirigidas por la dirección • Solicitud remota de desbloqueo de Puertas y cerraduras Pulse la tecla variable Luces dirigidas por la puerta • Desbloqueo automático al salir del dirección para cambiar esta visualización. Pulse la tecla variable Solicitud remota de vehículo Cuando se selecciona esta característica, los desbloqueo de puerta para cambiar esta vi-...
  • Página 185 equipada con apertura pasiva que se agarre. Apagado seguido de una pulsación de la tecla Asientos térmicos Si está programado Puerta del conductor variable de flecha de retorno. • Asientos térmicos automáticos con 1 pulsación, sólo se desbloqueará la NOTA: Pulse la tecla variable Asientos térmicos auto- puerta del conductor cuando se agarre la máticos para cambiar esta visualización.
  • Página 186 NOTA: lización. Cuando se selecciona esta caracterís- donde se conduce el vehículo, según el mapa tica, los conmutadores de elevalunas eléctri- de zonas. Si la brújula está configurada correc- El asiento regresará a su posición memori- cos, radio, sistema teléfono tamente, compensará...
  • Página 187 Mapa de varianza de la brújula PAGE POSITION: 187 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 188: Ajustes Del Sistema Uconnect Touch™ 8.4 - Características Programables Por El Cliente

    • Calibración • Sonido envolvente Ajuste con las teclas variables de ajuste + y – Pulse la tecla Calibración para cambiar este o seleccionando cualquier punto en la escala Pulse la tecla variable Sonido envolvente para ajuste. Esta brújula es autocalibrable, con lo entre las teclas variables + y –...
  • Página 189 moto, Funcionamiento con el motor apagado, DISPLAY (visualización) variables + y – seguido de una pulsación de la Ajustes de la brújula, Audio y teléfono/ tecla variable de flecha de retorno. • Modo de visualización Bluetooth. • Ajuste de idioma En esta visualización puede seleccionar uno NOTA: de los ajustes de visualización automática.
  • Página 190 • Longitud de la respuesta de voz • Visualización de ahorro de combustible de una pulsación de la tecla variable de flecha En esta visualización puede cambiar el ajuste en el grupo de instrumentos de retorno cuando se hayan completado todas de la longitud de la respuesta de voz.
  • Página 191 • Asistencia de estacionamiento apagado seguido de una pulsación de la tecla ción anterior. Para hacer su selección, pulse la variable de flecha de retorno. El sistema de asistencia de estacionamiento tecla variable Inclinación de espejos en mar- trasero explorará si existen objetos detrás del cha atrás, seleccione Encendido o Apagado, Seguridad/Asistencia vehículo cuando la caja de cambios se en-...
  • Página 192 NOTA: ParkView, seleccione Encendido o Apagado Luces seguido de una pulsación de la tecla variable Si su vehículo ha experimentado algún daño • Retardo en apagar los faros de flecha de retorno. en el área donde está situado el sensor, Cuando se selecciona esta característica, el incluso aunque la placa protectora no esté...
  • Página 193 • Luces dirigidas por la dirección activarse los limpiadores, si fueron encendidos con bloqueo, seleccione Encendido o Apa- por esta característica. Para hacer su selec- Cuando se selecciona esta característica, los gado seguido de una pulsación de la tecla ción, pulse la tecla variable Faros con limpia- faros giran en relación al cambio de dirección variable de flecha de retorno.
  • Página 194 • Desbloqueo con 1 • Reglajes personales vinculados al pulsación del llavero puerta del conductor cuando se agarre la Cuando se selecciona Unlock Driver Door puerta del conductor. Con apertura pasiva, llavero Only On 1st Press (desbloquear puerta del si está programado Puerta del conductor Esta característica permite el posicionamiento conductor sólo con 1 pulsación), sólo se des-...
  • Página 195 Opciones con el motor apagado ción OFF. La apertura de cualquier puerta compensar las diferencias, la varianza debe delantera cancelará esta característica. Para ser configurada para la zona donde se con- • Asiento de salida fácil cambiar el estado de retardo de alimentación duce el vehículo, según el mapa de zonas.
  • Página 196 Mapa de varianza de la brújula PAGE POSITION: 196 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 197: Sistemas De Sonido

    • Realización de la calibración de la y – seguido de una pulsación de la tecla Teléfono/Bluetooth brújula variable de flecha de retorno. • Dispositivos emparejados Pulse la tecla Calibración para cambiar este NOTA: Esta característica muestra qué teléfonos es- ajuste.
  • Página 198: Control Ipod /Usb/Mp3 - Si Esta Equipado

    • La pantalla LCD bascula hacia abajo de la • Dos juegos de auriculares por infrarrojos CONTROL iPod /USB/MP3 - SI ESTA consola para permitir a los pasajeros del inalámbricos permiten a los ocupantes del EQUIPADO asiento trasero verla. asiento trasero escuchar la misma fuente de Esta característica permite conectar un iPod o audio o fuentes de audio individuales.
  • Página 199: Funciones Del Conmutador Del Lado Derecho

    Funciones del conmutador del lado de la pista anterior si no ha transcurrido más de un segundo de reproducción de la pista izquierdo para funcionamiento de la en curso. radio • Presione la parte superior o inferior del con- • Presione la parte superior del conmutador mutador dos veces para escuchar la se- para BUSCAR la siguiente emisora sintoni- gunda pista, tres veces para escuchar la...
  • Página 200: Funcionamiento De La Radio Ylos Telefonos Moviles

    4. No utilice disolventes tales como bencina, tica o ruidosa. Estas circunstancias pueden Teclas fijas diluyente, limpiadores o pulverizadores anties- reducirse o eliminarse cambiando de posición Las teclas fijas están situadas a la izquierda y a táticos. la antena del teléfono móvil. Esta circunstancia la derecha de la pantalla de Uconnect Touch™...
  • Página 201 Teclas variables Las teclas variables son accesibles desde la pantalla del sistema Uconnect Touch™. Controles automáticos de temperatura - Teclas Controles manuales de temperatura del fijas sistema Uconnect Touch™ 8.4 - Teclas variables Controles manuales de temperatura del Descripciones de los botones sistema Uconnect Touch™...
  • Página 202 2. Botón de control de recirculación para ajustar la velocidad del ventilador, o se- Si el modo de desempañador delantero está Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual. El leccione directamente el ajuste de velocidad apagado, el sistema de climatización volverá al indicador se iluminará...
  • Página 203 7. Botón de control para disminuir la 10. Botón de control para disminuir la ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) temperatura del acompañante temperatura del conductor • Tenga cuidado al lavar el interior de la Proporciona al acompañante un control de Proporciona al conductor un control de tempe- luneta trasera.
  • Página 204 • Modo tablero • Modo suelo 13. SINCRONIZACION El aire sale por las salidas del tablero de El aire sale por las salidas del suelo. Pulse la tecla variable Sincronización para en- instrumentos. Cada una de estas salidas Una pequeña cantidad de aire es diri- cender y apagar la característica de sincroni- puede ajustarse de manera individual gida a través de las salidas del desem-...
  • Página 205 Funciones del control de parte delantera del radiador) en busca de exceso. A fin de mejorar la operación de acumulaciones de suciedad o insectos. limpieza de los cristales, no se permite el climatización Límpielo con una suave pulverización de funcionamiento del modo Recirculación A/A (aire acondicionado) agua desde la parte posterior del radiador cuando se utilizan los modos Mezcla, Suelo...
  • Página 206: Control Automático De Temperatura (Atc) Trasero - Si Está Equipado

    10, 11). Una vez visualizada la temperatura Para proporcionar un máximo confort en modo Control automático de temperatura deseada, el sistema alcanzará y mantendrá de automático, durante los arranques en frío, el (ATC) trasero - Si está equipado forma automática ese nivel de confort. ventilador permanece en baja potencia hasta El sistema de ATC trasero tiene salidas de aire que se caliente el motor.
  • Página 207 la visualización trasera. La fuente de aire y la temperatura trasera se controlan desde el sis- tema Uconnect Touch™ delantero. Los ocupantes de la segunda hilera trasera sólo pueden ajustar el control de ATC trasero cuando el botón de bloqueo de temperatura trasero está...
  • Página 208: Control De Ventilador Trasero

    • Pulse el botón de bloqueo de temperatura Control de ventilador trasero hacia la izquierda para disminuir la tempera- trasera en la pantalla de Uconnect Touch™. tura y hacia la derecha para aumentarla. Los La perilla de control del ventilador trasero Esto apaga el icono de bloqueo de tempe- ajustes de temperatura trasera se muestran en puede fijarse manualmente en OFF o en cual-...
  • Página 209: Consejos De Funcionamiento

    Modo binivel congelante de buena calidad que garantice la Ventanillas empañadas El aire sale tanto por las salidas del forro protección anticorrosión y lo proteja contra El empañado del interior del parabrisas puede del techo como por las salidas del sobrecalentamientos del motor.
  • Página 210 Filtro de aire del A/A El sistema de control de climatización filtra el aire exterior que contiene polvo, polen y algu- nos olores. La entrada de olores intensos no puede filtrarse en su totalidad. Consulte Pro- cedimientos de mantenimiento en Manteni- miento del vehículo para conocer las instruc- ciones de sustitución.
  • Página 211 Sugerencia de ajustes del control manual para diversas condiciones climatológicas PAGE POSITION: 211 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 212 PAGE POSITION: 212 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 213: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ..216 • Apertura a distancia Keyless Enter-N-Go ..216 • Puesta en marcha normal – Motor de gasolina .
  • Página 214 • AUTOSTICK - SI ESTA EQUIPADO ....225 • Funcionamiento ......225 •...
  • Página 215 • Control de balanceo de remolque (TSC) ..237 • NEUMATICOS - INFORMACION GENERAL ... 238 • Presión de neumáticos ..... 238 •...
  • Página 216 • REQUISITOS DE COMBUSTIBLE - MOTORES DE GASOLINA ......252 • Motor 2.4L ......252 •...
  • Página 217 • Fijación de cable de seguridad ante separación ..259 • Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso máximo de remolque) ..... 260 •...
  • Página 218: Procedimientos De Puesta En Marcha

    PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN Apertura a distancia Keyless sistema toma el control y trata poner el vehículo en marcha. Si el vehículo no se pone en MARCHA Enter-N-Go marcha, el motor de arranque se desacoplará Antes de poner en marcha su vehículo, regule Esta característica per- automáticamente transcurridos 10 segundos.
  • Página 219: Clima Extremadamente Frío (Por Debajo De -20° F O -29° C)

    el botón ENGINE START/STOP, el EVIC (si está terruptor de encendido sin poner en marcha el Si el motor no se pone en marcha equipado) mostrará el mensaje Vehicle Not In vehículo y utilizar los accesorios, siga los si- Park (El vehículo no se encuentra en PARK) y guientes pasos.
  • Página 220: Después De La Puesta En Marcha

    nar el exceso de combustible, mantenga pre- su tablero de instrumentos para obtener más ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) sionado el pedal de freno, pise a fondo el pedal información. Este debe encenderse durante • No intente empujar o remolcar el vehículo del acelerador y manténgalo en esa posición, dos a diez segundos o incluso más, según la para hacerlo arrancar.
  • Página 221 Para apagar el motor con el botón ENGINE nutos de inactividad y el encendido cam- Enfriamiento del turboalimentador START/STOP biará a la posición OFF. NOTA: • Si el interruptor de encendido se deja en 1. Con el vehículo parado, coloque la palanca Si se deja el motor en ralentí...
  • Página 222: Caja De Cambios Manual - Si Esta Equipado

    Cuadro de enfriamiento del turboalimentador Tráfico de ciudad Estipulación de peso bruto combi- Tibio nado máximo Velocidades de carretera Estipulación de peso bruto combi- Tibio nado máximo Subida de pendientes Estipulación de peso bruto combi- Caliente nado máximo CAJA DE CAMBIOS MANUAL - SI En conducción urbana le resultará...
  • Página 223: Caja De Cambios Automatica - Si Esta Equipado

    NOTA: Al tomar una curva, o subir una pendiente ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) pronunciada, efectúe un cambio descendente Con tiempo frío, puede que tenga que reali- • Antes de cambiar a cualquier marcha, ase- prematuro de forma que no se sobrecargue el zar un esfuerzo ligeramente mayor para gúrese de tener el pie firmemente apretado motor.
  • Página 224: Sistema De Bloqueo De La Palanca De La Caja De Cambios Accionado Por El Pedal Del Freno

    ción PARK (estacionamiento), el interruptor de ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) encendido debe colocarse en la posición ON o • Es peligroso mover la palanca de cambios • El movimiento involuntario de un vehículo START (motor encendido o apagado) y el pe- saliendo de PARK (estacionamiento) o puede lesionar a aquellas personas que se dal de freno debe estar oprimido.
  • Página 225: Posiciones De Marcha

    Cuando aparque en una pendiente, antes de ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) colocar la palanca de cambios en PARK • Nunca deje niños solos dentro de un (estacionamiento) es importante aplicar el vehículo. Dejar niños sin custodia en un freno de estacionamiento; de lo contrario, la vehículo es peligroso por varias razones.
  • Página 226 NEUTRAL (punto muerto) terística AutoStick para seleccionar una posi- En caso de producirse un problema momentá- Esta posición se utiliza cuando el vehículo está ción de marcha más baja si se producen neo, la caja de cambios puede restablecerse detenido con el motor en marcha durante pe- frecuente cambios de la caja de cambios en la para recuperar todas las marchas de avance ríodos prolongados de tiempo.
  • Página 227: Autostick - Si Esta Equipado

    AUTOSTICK - SI ESTA EQUIPADO NOTA: detener el vehículo, empuje suavemente la palanca de cambios a la derecha (+) una AutoStick es una característica interactiva En el modo AutoStick , la caja de cambios vez. con el conductor que proporciona control del sólo cambia a una marcha superior o infe- cambio manual, ofreciendo mayor control del rior si el conductor mueve la palanca de...
  • Página 228: Conduccion Sobre Superficies Deslizantes

    − Si el sistema detecta un problema, des- 1. Disminuya la velocidad con tormentas de ¡ADVERTENCIA! activará el modo AutoStick y la caja de lluvia o cuando la carretera esté embarrada. La aceleración rápida en superficies resbala- cambios volverá al modo automático 2.
  • Página 229: Agua En Movimiento O En Crecida

    Agua en movimiento o en crecida ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) • Compruebe siempre la profundidad del • La conducción atravesando agua estan- ¡ADVERTENCIA! agua estancada antes de atravesarla. cada puede provocar averías en compo- No circule ni cruce una carretera o camino Nunca conduzca atravesando agua estan- nentes del mecanismo de transmisión de con agua en movimiento y/o en crecida (como...
  • Página 230: Direccion Asistida

    DIRECCION ASISTIDA sistema de dirección se encuentra frío y ¡ADVERTENCIA! espeso. Este ruido debe considerarse El sistema de dirección asistida de serie le • La conducción atravesando agua estan- normal, sin que exista riesgo alguno de proporcionará una buena respuesta del cada limita la capacidad de tracción de su que se produzcan averías en el sistema vehículo y facilitará...
  • Página 231: Verificación Del Líquido De La Dirección Asistida

    Verificación del líquido de la Caja de cambios manual - Si está equipado ¡ADVERTENCIA! La palanca de freno de estacionamiento está dirección asistida El nivel de líquido debe comprobarse sobre situada en la consola central. Para aplicar el No es necesario comprobar el nivel de líquido una superficie nivelada y con el motor apa- freno de estacionamiento, levante la palanca de dirección asistida a intervalos de servicio...
  • Página 232 aplicar el freno de estacionamiento, pise a NOTA: estacionamiento debe estar siempre aplicado fondo el pedal del freno de estacionamiento. • Si se aplica el freno de estacionamiento y cuando el conductor no se encuentra en el Para soltar el freno de estacionamiento, oprima vehículo.
  • Página 233: Sistema De Frenos

    SISTEMA DE FRENOS ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! • Siempre aplique completamente el freno • Conducir con el pie sobre el pedal de freno Su vehículo está equipado con siste- mas de frenos hidráulicos dobles. Si de estacionamiento al salir de su vehículo, puede dar lugar a un fallo de los frenos y alguno de los dos sistemas hidráulicos de lo contrario éste podría desplazarse y...
  • Página 234: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    Sistema de frenos antibloqueo dad electrónico (ESC) y Control de balanceo ¡ADVERTENCIA! del remolque (TSC). Estos sistemas trabajan (ABS) El BAS no puede impedir que las leyes natu- de forma coordinada para mejor la estabilidad Este sistema ayuda al conductor a mantener el rales de la física actúen sobre el vehículo, ni y control del vehículo en diversas condiciones control del vehículo en condiciones de frenado...
  • Página 235 El ABS se activa durante el frenado bajo ciertas ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) condiciones de carretera o detención. Dentro • El ABS contiene un sofisticado equipo elec- • El ABS no puede impedir que las leyes de las condiciones que pueden inducir el fun- trónico que puede ser susceptible a inter- naturales de la física naturales actúen so- cionamiento del ABS se incluyen: hielo, nieve,...
  • Página 236: Sistema De Asistencia De Freno (Bas)

    Luz de frenos antibloqueo Si tanto la Luz de advertencia del sistema de ¡ADVERTENCIA! frenos como la luz del ABS permanecen en- La Luz indicadora de frenos anti- El BAS no puede impedir que las leyes natu- cendidas, significa que los sistemas ABS y de bloqueo monitoriza el ABS.
  • Página 237: Mitigación De Vuelco Electrónica (Erm)

    cial de desplazamiento limitado y controla el muy severas o evasivas. La ERM sólo puede Control de estabilidad electrónico giro libre de ruedas a través de un eje impul- reducir el riesgo de elevación de ruedas que (ESC) sado. Si una rueda de un eje impulsado está pueda producirse durante maniobras de con- Este sistema mejora el control direccional y la girando más rápido que la otra, el sistema...
  • Página 238: La Luz Indicadora De Funcionamiento Incorrecto/Activación De Esc Y La Luz Indicadora Esc Off

    • Aplicación insuficiente de la dirección - momentáneamente el botón ESC OFF y la luz activación parcial , vuelva a activar el ESC cuando el vehículo está girando menos de lo indicadora funcionamiento incorrecto/ pulsando momentáneamente el botón ESC apropiado para la posición del volante de Activación de ESC se apagará.
  • Página 239 • Cuando esté activo, el sistema de ESC indicadora funcionamiento NOTA: incorrecto/Activación de ESC (situada en el efectuará sonidos tipo zumbido o chas- Cuando el sistema ESC se encuentra en el grupo de instrumentos) comienza a destellar quidos. Esto es normal; los sonidos se modo de Desactivación parcial el TSC tan pronto como los neumáticos pierden trac- detendrán cuando el ESC quede inactivo...
  • Página 240: Neumaticos - Informacion General

    NEUMATICOS - INFORMACION incrementa la resistencia al rodamiento del ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) neumático lo que tiene como resultado un GENERAL • Los neumáticos inflados en exceso o insu- consumo de combustible más alto. Presión de neumáticos ficientemente pueden afectar la maniobra- Comodidad en la conducción y estabilidad La presión de inflado adecuada es esencial bilidad del vehículo y pueden fallar de...
  • Página 241 visibles al menos una vez al mes. Utilice un tico no debe exceder los valores máximos que Presiones de neumáticos para manómetro de bolsillo de buena calidad para aparecen moldeados en el perfil del neumá- funcionamiento a alta velocidad comprobar la presión de los neumáticos. No tico.
  • Página 242: Neumáticos Radiales

    Los cortes y perforaciones de los neumáticos puede equipar su vehículo con piezas de re- ¡ADVERTENCIA! radiales solamente se reparan en la zona de la puesto temporales que no coincidan con los Es peligroso conducir a altas velocidades con banda de rodamiento debido a la flexibilización originales.
  • Página 243: Neumático De Repuesto Compacto - Si Está Equipado

    Neumático de repuesto compacto – rueda o neumático de repuesto compacto al neumático puede parecer igual a los neumáti- mismo tiempo en el vehículo. cos originales equipados en el eje delantero o Si está equipado trasero de su vehículo, pero no lo es. La vida El neumático compacto de repuesto es exclu- útil de la banda de rodamiento de este neumá- sivamente para uso temporal.
  • Página 244: Giro Libre De Neumáticos

    la maniobrabilidad del vehículo. Dado que no Giro libre de neumáticos Indicadores de desgaste de la es el mismo neumático que el original, reem- Cuando el vehículo esté atascado en lodo, banda de rodamiento place (o repare) el neumático original y vuelva arena, nieve o hielo, no permita el giro libre de Los indicadores de desgaste de la banda de a instalarlo en el vehículo en cuanto pueda.
  • Página 245: Vida Útil De Neumáticos

    tada hasta los indicadores de desgaste de la Mantenga los neumáticos sin montar en un relacionada con el índice de carga y el símbolo misma, deberá reemplazarse el neumático. lugar fresco y seco, con la menor exposición a de velocidad de un neumático. la luz posible.
  • Página 246: Recomendaciones Para La Rotacion De Neumaticos

    RECOMENDACIONES PARA LA ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ROTACION DE NEUMATICOS • No utilice un tamaño o estipulación de • Nunca utilice un neumático con una capa- Los neumáticos de los ejes delantero y trasero neumático o llanta que no corresponda a lo cidad o índice de carga más pequeño, funcionan con diferentes cargas y realizan di- especificado para su vehículo.
  • Página 247: Sistema De Monitorizacion De Presion De Neumaticos (Tpms)

    El método de rotación recomendado es el La presión de los neumáticos variará con la El sistema TPM advertirá al conductor de una cruzado hacia atrás que se muestra en el temperatura en aproximadamente 1 psi presión de neumático baja si la presión del diagrama siguiente.
  • Página 248 Por ejemplo, su vehículo puede tener una ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) presión en frío (estacionado durante más de • El TPMS ha sido optimizado para los neu- • Después de inspeccionar o de regular la tres horas) de los neumáticos recomendada en máticos y llantas del equipamiento original.
  • Página 249: Sistema Básico

    afectar a la maniobrabilidad y capacidad NOTA: Cuando recibe los datos de presión actualiza- de frenado del vehículo. dos, el sistema se actualizará automática- Es particularmente importante comprobar la • El TPMS no constituye un sustituto del mente y la Luz indicadora de monitorización de presión de todos los neumáticos de su presión de neumáticos se apagará.
  • Página 250 2. La instalación de algún tipo de ventanillas indicadora del TPMS destellará durante lan en el vehículo conjuntos de neumático y tintadas del mercado de piezas de reemplazo 75 segundos y, a continuación, se manten- llanta para el invierno, el TPMS puede desac- que afectan a las señales de ondas de radio.
  • Página 251: Sistema Premium - Si Está Equipado

    • Diversos mensajes del Sistema de monitori- Sistema Premium – Si está zación de presión de neumáticos, que se equipado visualizan en el Centro de información elec- El Sistema de monitorización de presión de trónica del vehículo (EVIC) neumáticos (TPMS) utiliza una tecnología ina- lámbrica con sensores electrónicos montados •...
  • Página 252 Advertencia de comprobar el TPMS pre que aún siga existiendo el fallo del sistema. NOTA: Cuando se detecta un fallo en el sistema, la Luz Si el fallo del sistema ya no existe, la Luz 1. El neumático de repuesto compacto no indicadora de monitorización de presión de indicadora de monitorización de presión de dispone de un sensor de monitorización de...
  • Página 253 4. En cada ciclo subsiguiente del interrup- Desactivación y reactivación del TPMS la luz indicadora de monitorización de neumá- tor de encendido sonará un timbre, la luz Si se reemplazan los cuatro conjuntos de neu- ticos, ni se visualizará el mensaje de texto en el indicadora de TPMS destellará...
  • Página 254: Requisitos De Combustible - Motores De Gasolina

    ETS (Norma europea de telecomunicaciones) nimo de 91. No se recomienda el uso de Metanol 300-220, que es la utilizada en la mayor parte gasolina premium, porque no proporciona nin- El metanol (alcohol metílico o de madera) se de los países, y la reglamentación federal BZT gún beneficio adicional respecto a la gasolina utiliza en una variedad de concentraciones, de Alemania 225Z125, que está...
  • Página 255: Gasolina Para Mantener El Aire Limpio

    riesgo de superar este límite del 10% y/o de Gasolina para mantener el aire de MMT de la gasolina no aparezca indicado recibir combustible con propiedades anorma- en la bomba de gasolina; por lo tanto, debe limpio les. También se debe tener en cuenta que preguntar a su proveedor de gasolina si ésta Actualmente muchas gasolinas se mezclan debe esperarse un aumento en el consumo de...
  • Página 256: Requisitos De Combustible - Motor Diesel

    AGREGADO DE COMBUSTIBLE ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • El mantenimiento correcto resulta una Tapón de boca de llenado de El monóxido de carbono (CO) contenido en combustible con bloqueo (tapón de los gases de escape es letal. Para prevenir buena prevención contra la emisión de la gasolina) intoxicaciones por monóxido de carbono...
  • Página 257 ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! • Un tapón de la gasolina que ajuste mal • La volatilidad de algunas gasolinas puede podría permitir la entrada de impurezas al provocar un aumento de la presión en el sistema de combustible. depósito de combustible, que puede au- •...
  • Página 258 • Estipulación de peso bruto de eje (GAWR) Sistema de diagnósticos de a bordo en ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Mantenimiento de su vehículo para obtener delantero • Se puede producir un incendio si se llena más información. • Estipulación de peso bruto de eje (GAWR) un depósito portátil situado en el interior del trasero CARGA DEL VEHICULO...
  • Página 259: Sobrecarga

    Una sobrecarga puede representar riesgos en ARRASTRE DE REMOLQUE ¡ADVERTENCIA! materia de seguridad y reducir la vida útil del En esta sección encontrará consejos en mate- Dado que las ruedas delanteras dirigen el vehículo. Los ejes o componentes de la sus- ria de seguridad e información sobre los límites vehículo, es importante no exceder la GAWR pensión más pesados no necesariamente au-...
  • Página 260 Peso bruto del remolque (GTW) ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! El GTW es el peso del remolque más el peso Es importante que no exceda la GAWR de- Un sistema de enganche incorrectamente de toda la carga, consumibles y equipamiento lantera o trasera máxima. Si se excede una u ajustado puede reducir las prestaciones en (permanente o temporal) cargados dentro o otra estipulación podría dar lugar a una con-...
  • Página 261: Fijación De Cable De Seguridad Ante Separación

    Fijación de cable de seguridad ante separación Las disposiciones europeas en materia de fre- nado para remolques con freno de hasta 3.500 kg (7.700 lbs.) requieren que los remol- ques tengan instalado un acoplamiento secun- dario o un cable de seguridad. El emplazamiento recomendado para fijar el cable normal de seguridad del remolque es la ranura troquelada situada en el perfil del re-...
  • Página 262: Pesos De Arrastre De Remolque (Estipulaciones De Peso Máximo De Remolque)

    • Para barras de remolque de bola fijas, en- garce el cable alrededor del cuello de la bola de remolque. Si fija el cable de esta forma, use únicamente un engarce sencillo. Método de engarce de cuello de bola Método de engarce de cuello de bola fija desmontable Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso máximo de remolque) El cuadro siguiente proporciona las estipulaciones de peso máximo de remolque que puede remolcarse para su mecanismo de transmisión en particular.
  • Página 263: Peso De Remolque Y Espiga

    Peso de remolque y espiga NOTA: ¡PRECAUCIÓN! Las cargas equilibradas sobre las ruedas o Recuerde que todo lo que tenga dentro o • No arrastre un remolque durante los pri- con mayor peso en la parte trasera hacen que sobre el remolque se suma a la carga de su meros 805 km (500 millas) de conducción el remolque se balancee pronunciadamente vehículo.
  • Página 264 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Al transportar una carga o arrastrar un • No debe superarse la GCWR. Si el arrastre de remolque se efectúa de • El peso total debe distribuirse entre el forma incorrecta pueden producirse lesiones remolque, no cargue en exceso el vehículo vehículo de arrastre y el remolque de provocadas por un accidente.
  • Página 265 − Antes de utilizar el remolque, compruebe si con el del remolque. Podría dar lugar a un ¡ADVERTENCIA! las presiones de inflado de los neumáticos frenado inadecuado y provocar lesiones • No conecte los frenos del remolque a los del mismo son las correctas. personales.
  • Página 266 El Paquete de arrastre de remolque puede Número de Función Color de Luz de posición Negro incluir un mazo de cableado de siete o trece espiga cable trasera izquierda, espigas. Utilice un conector y mazo de cable- luces de posición Intermitente iz- Amarillo ado del remolque aprobado en fábrica.
  • Página 267: Consejos Para El Arrastre De Remolque

    Número de Función Color de Luz de posición Negro Retorno para Blanco espiga cable trasera izquierda, contacto (espiga) luces de posición Intermitente iz- Amarillo laterales y dispo- quierdo Nota: La asignación de la espiga 12 ha sido sitivo de ilumina- cambiada de Codificación para remolque Luz antiniebla Azul...
  • Página 268 Caja de cambios automática - Si está Consulte el Programa de mantenimiento para fica pueden evitarse los cambios de marcha equipado conocer los intervalos de mantenimiento ade- frecuentes. Debe seleccionarse la marcha Cuando se arrastra un remolque puede selec- cuados. más alta que permita un rendimiento ade- cionarse la posición DRIVE (directa).
  • Página 269: Puntos De Fijación Del Enganche Del Remolque

    − Conducción por carretera equilibrador (nivelación) de remolque y espe- Puntos de fijación del enganche para Reduzca la velocidad. jos de perfil bajo, también pueden ser necesa- arrastre de remolque y dimensiones del rios o altamente recomendables. voladizo − Aire acondicionado Apáguelo temporalmente.
  • Página 270 REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.) Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo Condiciones de remolque Ruedas separadas del suelo Caja de cambios manual Caja de cambios automática Remolque plano • Caja de cambios en NEUTRAL NINGUNO (punto muerto) •...
  • Página 271: Como Actuar En Emergencias

    COMO ACTUAR EN EMERGENCIAS • DESTELLADORES DE ADVERTENCIA DE EMERGENCIA . . . 271 • SI SU MOTOR SE RECALIENTA ....271 • Motor 2.4L - Si está equipado ....272 •...
  • Página 272 • Uso de la anilla para remolque trasera ... 282 • ANULACION DE LA PALANCA DE CAMBIOS ..283 • Con apertura a distancia Keyless Enter-N-Go - Si está equipado .
  • Página 273: Destelladores De Advertencia De Emergencia

    DESTELLADORES DE NOTA: ¡PRECAUCIÓN! ADVERTENCIA DE EMERGENCIA Si se utilizan durante un tiempo prolongado, Conducir con un sistema de refrigeración El conmutador del destellador de advertencia los destelladores de advertencia de emer- caliente puede dañar su vehículo. Si la lectura de emergencia está...
  • Página 274: Motor 2.4L - Si Está Equipado

    • También puede situar el control de tem- Motor 2.4L - Si está equipado ELEVACION CON GATO Y CAMBIO peratura en la posición de calor máximo, Durante la conducción a velocidades altas DE NEUMATICOS el control de modo en suelo y el control sostenidas o cuando se arrastra un remolque del ventilador en alta velocidad.
  • Página 275: Localización Del Gato

    Localización del neumático de 4. Coloque la palanca de cambios en PARK ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) (estacionamiento). repuesto • El gato está diseñado para ser utilizado El neumático de repuesto se guarda debajo de 5. Coloque el encendido en posición OFF. como herramienta para cambiar neumáti- la parte trasera del vehículo y se mantiene en cos exclusivamente.
  • Página 276: Almacenamiento Del Neumático De Repuesto

    elevación con gato y para accionar el meca- cuando se encaja en el componente 2. Esto 4. Incline el retenedor en el extremo del cable nismo del cabestante. facilitará la rotación del conjunto cuando se del cabestrante y retírelo del centro de la acciona el mecanismo del cabestrante.
  • Página 277: Instrucciones Para La Elevación Con Gato

    2. Incline el retenedor en el extremo del cable ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) del cabestrante y hágalo pasar a través del • Aparque siempre sobre una superficie • Para asegurarse de que los neumáticos de centro de la rueda. A continuación, coloque el firme, nivelada y suficientemente alejada repuesto, desinflados o inflados quedan neumático de repuesto con el cable y el rete-...
  • Página 278 2. Afloje, pero no retire, las tuercas de la rueda ¡ADVERTENCIA! con el neumático desinflado. Gire las tuercas Elevar el vehículo más de lo necesario puede de rueda una vuelta hacia la izquierda con la hacer que el vehículo sea menos estable. rueda aún apoyada sobre el terreno.
  • Página 279 válvula, coloque el tapacubos sobre la ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! rueda y, a continuación, instale las tuercas Para evitar el riesgo de que el vehículo se Un neumático o un gato suelto proyectado de la rueda. caiga del gato, no apriete las tuercas de rueda hacia adelante en caso de colisión o de 6.
  • Página 280: Arranque Con Puente

    14. Compruebe la presión del neumático otro vehículo o utilizando un paquete de batería Preparativos para realizar un cuanto antes. Ajuste la presión del neumático portátil auxiliar. El arranque con puente puede arranque con puente según sea necesario. ser peligroso si se realiza incorrectamente; La batería en su vehículo está...
  • Página 281: Procedimiento De Arranque Con Puente

    3. Extraiga la cubierta protectora sobre el ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! borne positivo remoto (+) de la batería. Para • Siempre que levante el capó, tenga la De no seguir estos procedimientos podrían extraer la cubierta, pulse la lengüeta de fijación precaución de evitar el ventilador de refri- producirse daños en el sistema de carga del y tire hacia arriba de la cubierta.
  • Página 282: Como Desatascar Un Vehiculo

    5. Ponga en marcha el motor del vehículo que Si necesita arrancar con puente el vehículo con lo menos posible el pedal del acelerador, a fin posee la batería auxiliar, deje el motor en ralentí frecuencia, debería examinar la batería y el de mantener el movimiento de balanceo, sin durante unos minutos y luego arranque el sistema de carga en su concesionario autori-...
  • Página 283: Anilla De Remolque

    trónico (ESP) en Puesta en marcha y fun- ¡ADVERTENCIA! cionamiento para obtener información adi- El giro libre de los neumáticos a gran veloci- cional). dad puede ser peligroso. Las fuerzas genera- das por la velocidad excesiva de las ruedas ¡PRECAUCIÓN! pueden provocar daños o incluso fallos en el •...
  • Página 284: Uso De La Anilla Para Remolque Delantera

    mente encajado en el soporte de fijación, el Inserte el extremo plano de la manivela del ¡ADVERTENCIA! vehículo no debe remolcarse. gato a través del ojal y apriete; consulte Ele- Manténgase alejado de los vehículos cuando vación con gato y cambio de neumáticos en la realice la tracción con anillas de remolque.
  • Página 285: Anulacion De La Palanca De Cambios

    ANULACION DE LA PALANCA DE tera del cubículo y empuje hacia adelante la palanca de desbloqueo de anulación manual. CAMBIOS Si se produce un funcionamiento incorrecto y la 6. Desplace la palanca de cambios a la posi- palanca de cambios no se puede sacar de la ción NEUTRAL (punto muerto).
  • Página 286: Remolque De Un Vehiculo Averiado

    REMOLQUE DE UN VEHICULO AVERIADO Condiciones de remolque Ruedas separadas del suelo TRANSMISION AUTOMATICA TRANSMISION MANUAL SI la caja de cambios funciona: • Caja de cambios en NEUTRAL • Caja de cambios en NEUTRAL Remolque plano NINGUNO (punto muerto) (punto muerto) •...
  • Página 287: Caja De Cambios Automática

    • La distancia recorrida no debe exceder Caja de cambios manual ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) 24 km (15 millas). El fabricante requiere que su vehículo se re- • No empuje o remolque este vehículo con molque con las cuatro ruedas SEPARADAS del •...
  • Página 288: Sin La Llave De Encendido

    Sin la llave de encendido ¡PRECAUCIÓN! Cuando el vehículo es remolcado con el en- Si no se siguen estos métodos de remolque, cendido en posición LOCK deben adoptarse pueden producirse averías en la caja de cam- medidas de precaución especiales. El método bios.
  • Página 289: Mantenimiento De Su Vehiculo

    MANTENIMIENTO DE SU VEHICULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.4L ... . . 289 • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L DIESEL ..290 •...
  • Página 290 • Sistema de frenos ......306 • Caja de cambios automática - Si está equipado ..307 •...
  • Página 291: Compartimiento Del Motor - 2.4L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.4L 1 - Depósito de refrigerante del motor 7 - Módulo de alimentación totalmente integrado (fusibles) 2 - Depósito de líquido de dirección asistida 8 - Varilla indicadora de la caja de cambios automática 3 - Llenado de aceite del motor 9 - Depósito de líquido lavador 4 - Depósito de líquido de frenos 10 - Tapón de presión del refrigerante...
  • Página 292: Compartimiento Del Motor - 2.0L Diesel

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L DIESEL 1 - Depósito de refrigerante del motor 5 - Depósito de líquido de frenos 2 - Depósito de líquido de dirección asistida 6 - Módulo de alimentación totalmente integrado (fusibles) 3 - Llenado de aceite del motor 7 - Filtro depurador de aire 4 - Varilla indicadora de aceite del motor 8 - Depósito de líquido lavador...
  • Página 293: Sistema De Diagnosticos De A Bordo Obd Ii

    SISTEMA DE DIAGNOSTICOS DE A el mensaje volverá a aparecer la próxima vez ¡PRECAUCIÓN! que se ponga en marcha el vehículo. BORDO OBD II • Una conducción prolongada con la MIL Su vehículo está equipado con un sofisticado Un tapón de la boca de llenado de combustible encendida puede provocar daños adiciona- sistema de diagnósticos de a bordo denomi- flojo, mal instalado o dañado también puede...
  • Página 294: Aceite Del Motor

    a intervalos regulares, como por ejemplo cada ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) vez que reposte combustible. • Si • Su vehículo tiene incorporados líquidos mantiene adecuadamente El mejor momento para comprobar el nivel de vehículo o no realiza las reparaciones o mejorados que protegen el rendimiento y la aceite del motor es aproximadamente cinco servicios cuando sea necesario, podría dar...
  • Página 295 mejorará la precisión de las lecturas de nivel. Símbolo de identificación de aceite del ¡PRECAUCIÓN! Mantenga el nivel de aceite entre las marcas motor del Instituto americano del petróleo No llene en exceso el motor. Si el motor se MIN y MAX de la varilla indicadora. En estos (API) llena en exceso se producirá...
  • Página 296: Filtro De Aceite Del Motor

    Selección de aceite del motor (Motor de MB 229.31 o MB 229.51 en caso de no Eliminación de aceite del motor y filtros de gasolina) - Categorías ACEA disponerse de aceite de motor SAE 5W-20. aceite usados En el caso de países que utilizan Categorías de Se debe tener cuidado al eliminar el aceite y Viscosidad del aceite del motor - Motor aceite europeas ACEA para aceites de llenado...
  • Página 297: Filtro Del Depurador De Aire Del Motor

    Filtro del depurador de aire del mente. Sólo deben utilizarse filtros de alta ¡ADVERTENCIA! calidad a fin de asegurar el servicio más efi- motor • El líquido de la batería es una solución ciente. Se recomiendan los filtros de depurador Consulte Programa de mantenimiento para ácida corrosiva que puede quemarle e in- de aire del motor MOPAR , ya que son filtros...
  • Página 298: Mantenimiento Del Acondicionador De Aire

    Mantenimiento del acondicionador ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! de aire • Cuando reemplace los cables de la batería, • Utilice únicamente refrigerantes y lubrican- Para obtener las mejores prestaciones posi- es imprescindible que el cable positivo esté tes del compresor aprobados por el fabri- bles, haga que un concesionario autorizado conectado al borne positivo y el cable cante para su sistema de aire acondicio-...
  • Página 299: Filtro De Aire Del A/A - Si Está Equipado

    que el servicio del aire acondicionado sea 1. Abra la guantera y retire todo el contenido. efectuado por concesionarios autorizados o en 2. Presione hacia adentro la lengüeta de reten- otros establecimientos de servicio que em- ción a cada lado de la guantera mientras pleen equipos de recuperación y reciclaje.
  • Página 300: Lubricación De La Carrocería

    tadas para eliminar el polvo y la suciedad. Una El funcionamiento prolongado de los limpiado- ¡PRECAUCIÓN! vez efectuada la lubricación deberá eliminarse res sobre cristales secos puede provocar el El filtro de aire del A/A está identificado con todo exceso de aceite y grasa. Para garantizar deterioro de las escobillas.
  • Página 301 con un paño húmedo para retirar todos los NOTA: residuos que puedan estar afectando su El brazo del limpiador trasero no se puede funcionamiento. levantar completamente si no se levanta primero la tapa del pivote. Desmontaje e instalación del limpiador trasero –...
  • Página 302: Agregado De Líquido Lavador

    Agregado de líquido lavador vehículo para su lubricación o cambio de ¡ADVERTENCIA! aceite. Reemplace según sea necesario. El lavaparabrisas y el lavador de luneta trasera Los disolventes para lavaparabrisas disponi- comparten el mismo depósito de líquido. El bles en el mercado son inflamables. Podrían depósito de líquido está...
  • Página 303: Sistema De Refrigeración

    • No apague el motor ni interrumpa el encen- En condiciones normales de funcionamiento, el ¡ADVERTENCIA! catalizador no necesitará mantenimiento. Sin dido cuando la caja de cambios se encuen- Un sistema de escape caliente puede provo- embargo, es importante mantener el motor tra en una marcha y el vehículo está...
  • Página 304 de forma vertical hacia abajo sobre la cara del Selección de refrigerante – Motor de ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) condensador empleando una manguera de gasolina • Usted u otras personas pueden sufrir que- jardín. Utilice únicamente el refrigerante recomen- maduras graves producidas por el refrige- dado por el fabricante.
  • Página 305 Agregado de refrigerante – Motor de ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! gasolina • No utilice agua pura solamente ni produc- • No utilice productos HOAT (Tecnología de Su vehículo tiene incorporado un refrigerante tos refrigerantes (anticongelantes) del mo- aditivos orgánicos híbridos) en el motor del motor mejorado (anticongelante) que per- tor con base de alcohol.
  • Página 306 • Utilice únicamente agua de gran pureza, período de mantenimiento ampliado, es impor- ¡ADVERTENCIA! como por ejemplo agua destilada o desioni- tante utilizar el mismo refrigerante durante toda • Las palabras de advertencia DO NOT zada, cuando mezcle la solución de agua y la vida útil del vehículo.
  • Página 307 su comunidad. Para evitar que sea ingerido mes. Cuando sea necesario agregar más refri- expansión de refrigerante. Si es necesario por niños o animales, no almacene refrigerante gerante para mantener el nivel apropiado, agregar anticongelante, el contenido del de- del motor con base de glicoletileno en recipien- debe agregarse a la botella de refrigerante.
  • Página 308: Sistema De Frenos

    • No cambie el termostato para su funciona- Antes de retirar el tapón, limpie la parte supe- ¡ADVERTENCIA! miento en verano o invierno. Si es necesario rior del cilindro maestro. Si es necesario, agre- Conducir con el pie sobre el pedal de freno reemplazarlo, instale SOLAMENTE el tipo gue líquido para elevar el nivel a los requisitos puede dar lugar a un fallo de los frenos y...
  • Página 309: Caja De Cambios Automática - Si Está Equipado

    ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Utilice únicamente el líquido de frenos re- • Para evitar la contaminación por cualquier • Si se llena en exceso el depósito de líquido comendado por el fabricante. Consulte Lí- agente externo o humedad, utilice sólo de frenos, pueden producirse salpicaduras quidos, lubricantes y piezas originales en...
  • Página 310 El nivel de líquido en la caja de cambios medida es el uso de tintes especiales para 4. Coloque la palanca de cambios momentá- automática debe verificarse siempre que se ayudar a la detección de fugas de líquidos. neamente en cada posición de marcha, finali- realice un servicio al vehículo.
  • Página 311: Caja De Cambios Manual - Si Está Equipado

    b. Si el líquido está frío, el nivel del mismo Verifique el nivel del líquido quitando el tapón ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) debería estar entre los dos orificios inferio- de llenado. El nivel de líquido debe encon- • La suciedad y el agua pueden provocar res, en la zona con la marca COLD (frío).
  • Página 312 • Insectos, savia de los árboles y alquitrán. • Evite el uso de compuestos abrasivos y el con nieve y hielo y aquéllos que se rocían sobre árboles y superficies de carreteras du- pulido a máquina que puedan disminuir el •...
  • Página 313 • Si su vehículo se ha dañado debido a un • Para manchas de grasa, aplique limpiador excesivo en los frenos, utilice limpiador de accidente o a una causa similar, destruyén- llantas MOPAR o equivalente, o seleccione un multiuso MOPAR o equivalente a un paño dose la pintura y las capas protectoras, limpiador que no sea abrasivo ni contenga limpio húmedo para eliminar la mancha.
  • Página 314 agresivos ni Armor All . Para limpiar la tapice- Superficies de vidrio ¡ADVERTENCIA! ría de vinilo, utilice el producto de limpieza total Todas las superficies de vidrio deben limpiarse No utilice disolventes volátiles para la lim- MOPAR Total Clean o equivalente. regularmente con el limpiacristales MOPAR o pieza.
  • Página 315: Limpieza De Portavasos

    2. Seque con un paño suave. Fusible Fusible Cavi- Minifu- Cavi- Minifu- de car- Descripción de car- Descripción Mantenimiento de los cinturones de sible sible tucho tucho seguridad Convertidor de Asientos térmi- No blanquee, tiña ni limpie los cinturones con 20 amp., 30 amp.
  • Página 316 Fusible Fusible Fusible Cavi- Minifu- Cavi- Minifu- Cavi- Minifu- de car- Descripción de car- Descripción de car- Descripción sible sible sible tucho tucho tucho 20 amp., Motor de lim- Módulo de Vídeo/DVD – F115 25 amp. 15 amp. amarillo piador trasero F122 puerta del con- F129...
  • Página 317: Tensión

    Fusibles de debajo del capó (Centro Fusible Fusible Cavi- Minifu- Cavi- Minifu- de distribución de tensión) de car- Descripción de car- Descripción sible sible Dentro del compartimiento del motor hay un tucho tucho centro de distribución de tensión. Raíl interior del Ventilador del 60 amp.
  • Página 318 Fusible Fusible Fusible Cavi- Minifu- Cavi- Minifu- Cavi- Minifu- de car- Descripción de car- Descripción de car- Descripción sible sible sible tucho tucho tucho 30 amp. Repuesto Módulo de con- Calefactor de F147 rosa trol de estabili- cabina 10 amp. 50 amp.
  • Página 319: Almacenamiento Del Vehiculo

    Fusible Fusible Fusible Cavi- Minifu- Cavi- Minifu- Cavi- Minifu- de car- Descripción de car- Descripción de car- Descripción sible sible sible tucho tucho tucho Embrague del Módulos de Motor de lim- 10 amp. 30 amp. F168 acondicionador 10 amp. control del me- F184 piador delan- Rojo...
  • Página 320: Luz De Cruce/Luz De Carretera/Intermitente Delantero Y Luz De Posición Delantera

    2. Gire el conjunto de bombilla y conector que BOMBILLAS DE LUCES – Interior Número Luz antiniebla trasera ..PS19W corresponda ⁄ de vuelta hacia la izquierda y de bombilla Luz repetidora lateral ..WY5W retire el conjunto del alojamiento del faro.
  • Página 321: Faro Antiniebla Delantero

    2. Extraiga el conector eléctrico del aloja- ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! miento del faro antiniebla. No toque la bombilla nueva con los dedos. La No toque la bombilla nueva con los dedos. La impregnación de grasa acorta significativa- impregnación de grasa acorta significativa- mente la vida útil de las mismas.
  • Página 322: Luz Antiniebla Trasera

    Luz antiniebla trasera 8. Introduzca la bombilla en el alojamiento de faro hasta que las pestañas de índice se aco- 1. Acceda detrás del parachoques encima del plen en las ranuras del cuello. refuerzo del mismo y presione las lengüetas de 9.
  • Página 323: Intermitente Trasero Y Luz De Marcha Atrás

    intermitentes traseras están situadas en los mano, y tome con fuerza la pestaña del lado paneles de las esquinas traseras de la carro- interno del alojamiento de las luces traseras cería. Las luces traseras y de marcha atrás con la otra mano. Utilice la varilla tapizada y están situadas en la compuerta levadiza.
  • Página 324: Luz De Placa De Matrícula

    Cambio de luz de marcha atrás Luz de placa de matrícula 1. Abra la compuerta levadiza. 1. Empuje la lengüeta de fijación pequeña que sale por el extremo de la óptica hacia el lateral 2. Retire los dos dispositivos de fijación que del vehículo y manténgala en esa posición.
  • Página 325: Capacidades De Liquidos

    3. Sostenga la óptica con una mano y gire el 5. Instale el conjunto de bombilla y conector compuerta levadiza y luego empuje el extremo conector eléctrico de la bombilla ⁄ de vuelta dentro de la óptica y gire el conector ⁄...
  • Página 326: Liquidos, Lubricantes Y Piezas Originales

    LIQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquidos, lubricantes y piezas originales Anticongelante/refrigerante MOPAR de fórmula de 5 años/160.000 km (100.000 millas), HOAT Refrigerante del motor – Motor 2.4L (tecnología de aditivos orgánicos híbridos) o equivalente. 50% de mezcla de agua desmineralizada y PARAFLU UP* que cumpla la especificación FIAT Refrigerante del motor –...
  • Página 327 Chasis Componente Líquido, lubricante o pieza original Líquido de caja de cambios automática MOPAR ATF+4 o producto ATF+4 equivalente que Caja de cambios automática – Gasolina cuente con licencia. Caja de cambios manual - Si está equipado Líquido de caja de cambios MOPAR C635 DDCT/MTX Debe utilizarse MOPAR DOT 3, SAE J1703 o equivalente.
  • Página 328 PAGE POSITION: 328 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 329: Programas De Mantenimiento

    PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....328 • Programa de mantenimiento – Motor de gasolina 2.4L . . 329 • Programa de mantenimiento – Motor diesel .
  • Página 330: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: nica del vehículo (EVIC)/Cambio de aceite re- • El mensaje indicador de cambio de aceite querido en Conocimiento de su tablero de El sistema indicador de cambio de aceite le instrumentos . recordará que es hora de que se realice el no monitorizará...
  • Página 331: Programa De Mantenimiento - Motor De Gasolina 2.4L Intervalos De Mantenimiento Requeridos

    • Compruebe los niveles de líquido en el de- • Recorridos cortos de menos de 16 km Programa de mantenimiento – Motor pósito de refrigerante, el cilindro maestro de (10 millas). de gasolina 2.4L frenos, la dirección asistida y la caja de •...
  • Página 332: Meses Programa De Servicio De Mantenimiento

    7.500 Millas (12.000 km) o 15.000 Millas (24.000 km) o 24 Meses Programa de servicio de 12 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 333: Millas (48.000 Km) O 48 Meses Programa De Servicio De Mantenimiento

    22.500 Millas (36.000 km) o 30.000 Millas (48.000 km) o 48 Meses Programa de servicio de 36 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 334: Millas (72.000 Km) O 72 Meses Programa De Servicio De Mantenimiento

    37.500 Millas (60.000 km) o 45.000 Millas (72.000 km) o 72 Meses Programa de servicio de 60 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 335: Millas (96.000 Km) O 96 Meses Programa De Servicio De Mantenimiento

    52.500 Millas (84.000 km) o 60.000 Millas (96.000 km) o 96 Meses Programa de servicio de 84 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 336 67.500 Millas (108.000 km) o 75.000 Millas (120.000 km) o 82.500 Millas (132.000 km) o 108 Meses Programa de 120 Meses Programa de 132 Meses Programa de servicio de mantenimiento servicio de mantenimiento servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de ❏...
  • Página 337 90.000 Millas (144.000 km) o 144 Meses Programa de servicio de 97.500 Millas (156.000 km) o mantenimiento 156 Meses Programa de ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† servicio de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 338 105.000 Millas (168.000 km) o 168 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Si utiliza su vehículo en condiciones de mucho polvo o campo a través, inspeccione el filtro depurador de aire del motor, y reemplácelo si fuese necesario.
  • Página 339 112.500 Millas (180.000 km) o 120.000 Millas (192.000 km) o 192 Meses Programa de servicio de 180 Meses Programa de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† servicio de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 340 127.500 Millas (204.000 km) o 135.000 Millas (216.000 km) o 216 Meses Programa de servicio de 204 Meses Programa de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† servicio de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 341 † Este mantenimiento es una recomendación 142.500 Millas (228.000 km) o 150.000 Millas (240.000 km) o del fabricante al propietario, pero no es nece- 228 Meses Programa de 240 Meses Programa de sario para mantener la garantía sobre las emi- siones.
  • Página 342: Programa De Mantenimiento - Motor Diesel

    • Bajo ninguna circunstancia los intervalos • Inspeccione la batería, limpie y apriete los Programa de mantenimiento – Motor de cambio de aceite deben exceder los terminales según sea necesario. diesel 30.000 km (20.00 millas) o dos años, en el El sistema indicador de cambio de aceite le •...
  • Página 343 10.000 Millas (15.000 km) o ¡PRECAUCIÓN! Si no se realiza el mantenimiento requerido 6 Meses Programa de servicio esto puede provocar daños al vehículo. de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de Intervalos de mantenimiento requeridos aceite del motor.†...
  • Página 344: Millas (30.000 Km) O 12 Meses Programa De Servicio De Mantenimiento

    20.000 Millas (30.000 km) o 12 Meses Programa de servicio de 30.000 Millas (45.000 km) o mantenimiento 18 Meses Programa de servicio ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 345: Millas (60.000 Km) O 24 Meses Programa De Servicio De Mantenimiento

    40.000 Millas (60.000 km) o 24 Meses Programa de servicio de 50.000 Millas (75.000 km) o mantenimiento 30 Meses Programa de servicio ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 346: Millas (90.000 Km) O 36 Meses Programa De Servicio De Mantenimiento

    60.000 Millas (90.000 km) o 36 Meses Programa de servicio de 70.000 Millas (105.000 km) o mantenimiento 42 Meses Programa de servicio ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 347 80.000 Millas (120.000 km) o 48 Meses Programa de servicio de 90.000 Millas (135.000 km) o mantenimiento 54 Meses Programa de servicio ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 348 100.000 Millas (150.000 km) o 60 Meses Programa de servicio de 110.000 Millas (165.000 km) o mantenimiento 66 Meses Programa de servicio ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 349 120.000 Millas (180.000 km) o 72 Meses Programa de servicio de 130.000 Millas (195.000 km) o mantenimiento 78 Meses Programa de servicio ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 350 140.000 Millas (210.000 km) o 84 Meses Programa de servicio de 150.000 Millas (225.000 km) o mantenimiento 90 Meses Programa de servicio ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 351 † La realización del procedimiento de restable- cimiento del sistema indicador de cambio de aceite del motor descrito en Centro de infor- mación electrónica del vehículo (EVIC) o en Descripción del grupo de instrumentos/ Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial en Conocimiento de su tablero de instrumentos permite un intervalo de servicio de 15.000 km (10.000 millas) en los cambios del filtro y aceite del motor.
  • Página 352 PAGE POSITION: 352 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 353: Si Necesita Asistencia Al Cliente

    SI NECESITA ASISTENCIA AL CLIENTE • SI NECESITA ASISTENCIA ..... 354 • ARGENTINA ......354 •...
  • Página 354 • REPUBLICA DOMINICANA ....355 • ECUADOR ......356 •...
  • Página 355 • POLONIA ......358 • PORTUGAL ......358 •...
  • Página 356: Si Necesita Asistencia

    • Fecha de entrega del vehículo y distancia SI NECESITA ASISTENCIA RESTO DEL CARIBE actual en el cuentakilómetros. Los distribuidores del fabricante están suma- Interamericana Trading Company mente interesados en que usted quede satis- Warrens, St. Michael • Historial de servicio de su vehículo. fecho con sus productos y servicios.
  • Página 357 John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Pekín 100022, R. P. China Fax: 385 1 3441 113 Santo Domingo, República Dominicana Teléfono de la marca Chrysler: 400-650-1195 Tel.: (809) 562–7211 Teléfono de la marca Dodge: 400-650-0118 Fax: (809) 565-8774 PAGE POSITION: 357 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 358 GRECIA San Francisco, BP100 San Salvador, El Salvador F-78153 Le Chesnay Cedex Chrysler Jeep Dodge Hellas Tel.: (503) 22730988 Tel.: +33 1 39 23 56 00 240-242 Avenida Kifisias Fax: (503) 278 5731 Fax: +33 1 39 23 57 92 15231 Halandri Atenas, Grecia Tel.: +30 210 6700800...
  • Página 359 HONDURAS ITALIA NUEVA ZELANDA Grupo Q de Honduras Servizio Relazione Clienti: Chrysler New Zealand Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, Chrysler Italia S.r.l. Private Bag 14907 Tegucigalpa, Honduras Viale Manzoni, 67 Panmure Nueva Zelanda Tel.: (504) 235-9220 00185 Roma Tel.: 09573 7800 Fax: (504) 232-6564 Tel.: + 39.02.45281001...
  • Página 360 Chrysler España S.L. Chrysler Polska Sp. z o.o. Dpto. de Atención al Cliente Chrysler, Jeep y S.C. Auto Rom S.R.L. ul. Gotlieba Daimlera 1 Dodge Bucarest 02-480 Varsovia Apdo. de correos 24 Bd. Expozitiei nr. 2 Tel.:+ 801 330 300...
  • Página 361 SUIZA UCRANIA VENEZUELA Chrysler Switzerland GmbH JSC AutoCapital Chrysler de Venezuela LLC Bernstrasse 55 Velyka Vasylkivska str. 15 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial CH-8952 Schlieren 01004 Kiev Norte Tel.: Tel.: +38 044 206 8888 Valencia, Estado Caraboro • Alemán: 0800 80 29 20 Fax: +38 044 206 8889 Tel.: +(58) 241-613 2400 •...
  • Página 362 PAGE POSITION: 362 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 363 PAGE POSITION: 363 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 364 PAGE POSITION: 364 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 365: Indice

    INDICE PAGE POSITION: 365 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER...
  • Página 366 ABS (Sistema de frenos Agua Anclaje de correas para sujeciones antibloqueo) ....168,232 Conducción a través de ..226 para niños ....55,57 Aceite del motor .
  • Página 367 Asientos ....109 Bajada automática de elevalunas Automática ... . 221,307 Ajuste ....109 eléctricos .
  • Página 368 Cambio de marchas ... . 223 Cilindro maestro (Frenos) ..306 Gasolinas oxigenadas ..252 Cambio de un neumático bajo .
  • Página 369 Conducción Corrosión, protección ... 309 Bajada rápida de ventanillas ..18 A través de agua estancada, en Cortesía, espejos ....74 Centro de distribución de tensión movimiento, en crecida, o poco Cristales, limpieza .
  • Página 370 Elevación con gato ..272 Estacionamiento, freno de ..229 Filtro de aceite, selección ..294 Liberación de un vehículo Estipulación de peso bruto del Filtro del aire acondicionado .
  • Página 371 Ahorro ....175 Temperatura de refrigerante ..169 Limpiador trasero ... . . 154 Gasolina para un aire limpio .
  • Página 372 Advertencia de antibloqueo ..168 Indicador de funcionamiento Repetidoras laterales ..320 Advertencia de asistencia de incorrecto (CHECK ENGINE) ..164 Selección de luz alta y luz baja . . . 127 freno .
  • Página 373 Mitigación de vuelco electrónica Puesta en marcha ..216 Presión de aire ... . 238 (ERM) ....235 Recalentamiento .
  • Página 374 Palanca de cambios en sobremarcha . . 283 Pretensores Recalentamiento del motor ..271 Palanca del selector de marchas en Cinturones de seguridad ..36 Reclinación de asientos delanteros . . . 113 sobremarcha .
  • Página 375 Recreativo ....268 Selección de refrigerante Sistema de diagnóstico de a bordo . . . 291 Vehículo averiado ... 284 (Anticongelante) .
  • Página 376 Tablero de instrumentos, cubierta ..311 Temperatura, control automático Vehículo nuevo, período de rodaje ..61 Tablero de instrumentos, limpieza de (ATC) ....203 Vehículo, alarma antirrobo (Alarma de ópticas .