Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
CT202 24
Centrale per due motori 24 Vdc, per cancelli a battente
Logique de commande pour deux moteurs 24 Vdc, pour portails battants
Central para dos motores de 24 Vdc para puertas de batiente
Unidade para dois motores 24 Vdc, para portões de batente
Centrala dla dwóch silników 24 Vdc, do bram skrzydłowych
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
Control unit for two 24 Vdc motors, for swing gates
Steuergerät für zwei Drehtor-Motoren 24 Vdc

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation CT202 24

  • Página 1 Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização CT202 24 Centrale per due motori 24 Vdc, per cancelli a battente Control unit for two 24 Vdc motors, for swing gates...
  • Página 2 INDICE Avvertenze per la sicurezza pag. 3 Introduzione al prodotto pag. 4 Descrizione della centrale pag. 4 Descrizione dei collegamenti pag. 4 Modelli e caratteristiche tecniche pag. 4 Elenco cavi necessari pag. 5 Verifiche preliminari pag. 5 Installazione del prodotto pag.
  • Página 3: Avvertenze Per La Sicurezza

    KEY AUTOMATION si riserva il diritto di modificare le presenti istru- sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o zioni qualora necessario, queste e/o versione superiore si possono comunque da una persona con qualifica similare in modo da preve- trovare sul sito www.keyautomation.it...
  • Página 4: Introduzione Al Prodotto

    La centrale CT20224 è il più moderno ed efficiente sistema di controllo per i motori Key Automation per l’apertura e la chiusura elettrica di monitoraggio dello stato degli ingressi; inoltre la struttura a menù...
  • Página 5: Verifiche Preliminari

    - Rilevamento degli ostacoli; è sufficiente disabilitare la funzione da dip switch. - Apprendimento automatico dei tempi di lavoro; CARATTERISTICHE TECNICHE CT202 24 CT202 24L Alimentazione (L-N) 230Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz 115Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz...
  • Página 6: Installazione Del Prodotto

    4 - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 4.1 - Collegamenti elettrici ATTENZIONE - Prima di effettuare i collegamenti verificare che la centrale non sia alimentata CONNETTORE ALIMENTAZIONI COLLEGAMENTO MOTORI Fase alimentazione 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Morsettiera collegamenti alimentazione Neutro alimentazione 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz M1 + Alimentazione motore M1 + Terra...
  • Página 7 CONNETTORI SICUREZZE E COMANDI 24 VAC Alimentazione accessori 24 Vac non regolati, 200 mA (con funzionamento batteria uscita non attiva) 24 VAC Alimentazione accessori 24 Vac non regolati, 200 mA (con funzionamento batteria uscita non attiva) Comune per uscite FLASH-IND-LED FLASH Uscita lampeggiante 24Vdc (non regolato), massimo 15W Uscita IND uscita spia cancello aperto 24 Vdc non regolati 5W MAX / Uscita elettroserratura 12Vac, 15VA massimo...
  • Página 8 INDICAZIONE LAMPEGGIANTE E EVENTO DESCRIZIONE LED KEY CENTRALE apertura Cancello in apertura chiusura Cancello in chiusura chiusura automatica Cancello aperto con richiusura temporizzata attiva stop in chiusura Cancello fermato nella fase di chiusura stop in apertura Cancello fermato nella fase di apertura aperto Cancello completamente aperto senza richiusura automatica chiuso...
  • Página 9 4.3 - Autoapprendimento della corsa parametri fondamentali quali la lunghezza della corsa e dei rallen- La prima volta che la centrale viene alimentata dev’essere eseguita tamenti. una procedura di auto apprendimento che permetta di rilevare dei AUTOAPPRENDIMENTO DELLA CORSA E DEI PARAMETRI PRINCIPALI I rallentamenti saranno quelli impostati da menù...
  • Página 10 AUTOAPPRENDIMENTO DELLA CORSA E DEI PARAMETRI PRINCIPALI, CON RALLENTAMENTI PERSONALIZZATI I rallentamenti sono personalizzabili dall’utente, mediante la procedura sottindicata ATTENZIONE: verificare l’esistenza e la solidità dei fermi meccanici, che sono obbligatori. I motori de- vono obbligatoriamente andare in battuta meccanica 1.
  • Página 11 4.4 - Apprendimento di un trasmettitore L’apprendimento di un trasmettitore può essere effettuato tramite zione a distanza con un trasmettitore già in memoria. l’apposito menu di programmazione oppure tramite la memorizza- MEMORIZZAZIONE DI UN RADIOCOMANDO Se si è in programmazione dell’automazione uscire dal menu premendo il tasto MENU fino a visualizzare --. Premere il pulsante DOWN (RADIO) per più...
  • Página 12 4.5 - Personalizzazione dell’impianto - MENU BASE In caso di necessità è possibile selezionare un MENU BASE che ATTENZIONE: per portarsi con certezza allo stato di visualizzazio- permette di modificare i parametri base della unità di controllo. Per ne definito come FUNZIONE NORMALE, punto di partenza per ac- cedere al MENU BASE, premere 2 volte il tasto MENU selezionare il MENU BASE procedere come sotto riportato.
  • Página 13: Collaudo E Messa In Servizio Dell'automazione

    Configurazione PASSO PASSO o SBS: 0 = Normale (AP-ST-CH-ST-AP-ST…) 1 = Alternato STOP (AP-ST-CH-AP-ST-CH…) 2 = Alternato (AP-CH-AP-CH…) 3 = Condominiale – timer (N.B. tCL≠ 0) 4 = Condominiale con richiusura immediata Ritardo seconda anta in apertura Ampiezza rallentamento P = personalizzato da apprendimento Da 0 a 100 = Percentuale di rallentamento in chiusura e apertura dei motori Comportamento dopo black out...
  • Página 14: Fc.y. 0 = A Fine Manovra Accesa Per Tempo Tcy

    6 - APPROFONDIMENTI - MENU AVANZATO Il MENU AVANZATO permette di personalizzare ulteriormente l’im- Per modificare i parametri del MENU AVANZATO si procede come pianto modificando dei parametri non accessibili dal menu base indicato per il MENU BASE. Per accedere al menu AVANZATO si preme e si tiene premuto per N.B: Alcune funzioni/visualizzazioni di default possono variare ri- 5 secondi il tasto MENU spetto alla tipologia di motore selezionato.
  • Página 15 Soglia cicli richiesta assistenza. x 1000 se.r. (0 = disabilitato) cicli Abilitazione al lampeggio continuo per richiesta assistenza con se.r. ≠ 0 (funzione eseguita solo a cancello chiuso). se.f. 0 = disabilitato 1 = abilitato EL.T. Tempo attivazione elettroserratura in secondi Colpo d’ariete in apertura HA.o.
  • Página 16 Key Automation non è però il produttore della vostra l’anta è ferma. automazione, che è invece il risultato di un’opera di analisi, valu- tazione, scelta dei materiali, e realizzazione dell’impianto eseguita...
  • Página 17 NOTE...
  • Página 18: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety warnings pag. 19 Product Introduction pag. 20 Description of the control unit pag. 20 Description of the connections pag. 20 Models and technical characteristics pag. 20 List of cables required pag. 21 Preliminary Checks pag. 21 Installing the Product pag.
  • Página 19: Safety Warnings

    1 - SAFETY WARNINGS should this occur, disconnect the power supply immediately and ATTENTION ! contact a Key Automation Service Centre. Use of the automation system in these conditions may cause hazards; ORIGINAL INSTRUCTIONS - important safety instructions. never place automation system components near to sources of heat Compliance with the safety instructions below is important for or expose them to naked lights.
  • Página 20: Description Of The Control Unit

    The CT20224 control unit is the most modern, efficient system for the has a display allowing easy programming and constant monitoring control of Key Automation motors for the electric opening and closure of the input status; the menu structure also allows easy setting of of swing gates.
  • Página 21: Technical Specifications

    - Obstacle detection; led - the function is simply disabled by means of a dip switch. - Automatic learning of working times; TECHNICAL SPECIFICATIONS CT202 24 CT202 24L Power supply (L-N) 230Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz 115Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz...
  • Página 22: Product Installation

    4 - PRODUCT INSTALLATION 4.1 - Electrical connections WARNING - Before making the connections, ensure that the control unit is not powered up. POWER SUPPLY CONNECTOR MOTOR CONNECTION Power supply live 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Power supply connection terminal board Power supply neutral 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Power supply of motor M1 + Earth...
  • Página 23: Display During Normal Operation

    SAFETY AND CONTROL DEVICE CONNECTORS 24 VAC Accessories power supply 24 Vac without regulation, 200 mA (with battery operation output not active) 24 VAC Accessories power supply 24 Vac without regulation, 200 mA (with battery operation output not active) Common for the FLASH-IND-LED outputs FLASH Flashing light output 24Vdc (without regulation), maximum 15W IND output for gate open indicator light 24 Vdc not regulated 5W MAX / Electric lock output 12Vac, 15VA maximum...
  • Página 24 KEY TO MAIN CONTROL EVENT DESCRIPTION FLASHING LIGHT AND KEY LEDS CONTROL UNIT opening Gate opening closure Gate closing automatic closure Gate open with timed reclosure active stop during closure Gate stopped during closure stop during opening Gate stopped during opening open Gate completely open without automatic reclosure closed...
  • Página 25: Autolearning Of The Travel Stroke

    4.3 - Autolearning of the travel stroke The first time the control unit is powered up, an autolearning proce- as the travel stroke length and deceleration points. dure must be carried out to acquire fundamental parameters such AUTOLEARNING OF THE TRAVEL STROKE AND MAIN PARAMETERS The decelerations will be those set in the menu, with the same percentage during both opening and closing.
  • Página 26 AUTOLEARNING OF THE TRAVEL STROKE AND MAIN PARAMETERS, WITH CUSTOMISED DECELERATIONS Deceleration intervals can be personalised by the user, according to the procedure below CAUTION! check that mechanical end stops (compulsory) are present and secure. The motors must always reach the mechanical end stop 1.
  • Página 27 4.4 - Learning a transmitter by remote memorisation, using a previously memorised transmitter. A transmitter can be “learned” via the specific programming menu or MEMORISING A REMOTE CONTROL If you are in programming mode exit pressing the MENU button until -- appears. Press the DOWN (RADIO) button for more than 2 seconds.
  • Página 28: Customising The System - Basic Menu

    4.5 - Customising the system - BASIC MENU If necessary, users may select a BASIC MENU which allows modi- WARNING: to be certain of accessing the NORMAL OPERATION fication of the control unit’s basic parameters. To select the BASIC display state, the starting point for accessing the BASIC MENU, MENU proceed as described below.
  • Página 29: Testing And Commissioning

    STEP BY STEP or SBS configuration: 0 = Normal (AP-ST-CH-ST-AP-ST…) 1 = Alternate STOP (AP-ST-CH-AP-ST-CH…) 2 = Alternate (AP-CH-AP-CH…) 3 = Apartment block – timer (N.B TCL ≠ 0) 4 = Apartment block with immediate reclosure Second leaf delay on opening Deceleration distance 0 to 100 = Motor deceleration percentage during opening and closure...
  • Página 30 6 - FURTHER DETAILS - ADVANCED MENU The ADVANCED MENU allows the system to be further customised To modify ADVANCED MENU parameters, proceed as described by modifying parameters not accessible from the basic menu. for the BASIC MENU. To access the ADVANCED menu, press the MENU key and hold it N.B.
  • Página 31 Service interval cycle threshold x 1000 se.r. (0 = off) cycles Enabling of continuous flashing indicating service required with se.r. ≠ 0 (only active with gate closed) se.f. 0 = off 1 = on EL.T. Electric lock activation time in seconds Water hammer on opening HA.o.
  • Página 32: Instructions And Warnings For The End User

    In the event of safety devices out of ser- Thank you for choosing Key Automation S.r.l.; please visit our Inter- vice arrange for repairs to the automation immediately;...
  • Página 33 NOTES...
  • Página 34 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité page 35 Présentation du produit page 36 Description de la logique de commande page 36 Description des branchements page 36 Modèles et caractéristiques techniques page 36 Liste des câbles nécessaires page 37 Vérifications préalables page 37 Installation du produit page 38...
  • Página 35: Consignes De Sécurité

    KEY AUTOMATION se réserve le droit de modifier, si nécessai- Ce type d’interventions ne peut que causer des problèmes de fon- re, les présentes instructions, dont vous pouvez trouver sur le site ctionnement.
  • Página 36: Présentation Du Produit

    La logique de commande CT20224 est le système de commande le cilement les opérations de programmation et de surveiller constam- plus moderne et le plus efficace pour les moteurs Key Automation ment l’état des entrées; de plus, la structure en menus simplifie les destinés à...
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    - Apprentissage automatique des temps de fonctionnement. du commutateur DIP. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT202 24 CT202 24L 230Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz 115Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz...
  • Página 38: Installation Du Produit

    4 - INSTALLATION DU PRODUIT 4.1 - Branchements électriques ATTENTION - Avant d’effectuer les branchements, vérifier que la logique de commande n’est pas sous tension. CONNECTEUR ALIMENTATIONS BRANCHEMENT MOTEURS Phase alimentation 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Bornier des branchements d’alimentation Neutre alimentation 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz M1 + Alimentation moteur M1 +...
  • Página 39: Visualisation En Mode Normal

    CONNECTEUR DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET COMMANDES 24 VAC Alimentation accessoires 24 Vac (régulée), 200 mA (avec sortie de l’opération de la batterie non actif) 24 VAC Alimentation accessoires 24 Vac (régulée), 200 mA (avec sortie de l’opération de la batterie non actif) Commun pour les sorties FLASH-IND-LED FLASH Sortie clignotant 24Vdc (non régulée), maximum 15W...
  • Página 40: Alarme Barre Palpeuse De Sécurité

    INDICATION CLIGNOTANT ET ÉVÈNEMENT DESCRIPTION LED KEY LOGIQUE DE COMMANDE ouverture Portail en phase d’ouverture fermeture Portail en phase de fermeture fermeture automatique Portail ouvert avec refermeture temporiséeactivée arrêt en fermeture Portail arrêté dans la phase de fermeture arrêt en ouverture Portail arrêté...
  • Página 41: Autoapprentissage De La Course

    4.3 - Autoapprentissage de la course La première fois que la logique de commande est mise sous tension, détecter des paramètres fondamentaux tels que la longueur de la course et des ralentissements. il faut exécuter une procédure d’autoapprentissage qui permette de AUTOAPPRENTISSAGE DE LA COURSE ET DES PRINCIPAUX PARAMÈTRES Les ralentissements seront conformes aux paramètres sélectionnés dans le menu, avec le même pourcentage en phase d’ouverture qu’en phase de fermeture...
  • Página 42 AUTOAPPRENTISSAGE DE LA COURSE ET DES PRINCIPAUX PARAMÈTRES, AVEC RALENTISSEMENTS PERSONNALISÉS Les ralentissements peuvent être personnalisés par l’utilisateur, qui devra suivre les indications ci-dessous ATTENTION: vérifier la présence et la solidité des arrêts mécaniques, qui sont obligatoires. Les mo- teurs doivent impérativement arriver jusqu’à la butée mécanique 1.
  • Página 43: Apprentissage D'un Émetteur

    4.4 - Apprentissage d’un émetteur émetteur déjà mémorisé. L’apprentissage d’un émetteur peut s’effectuer grâce au menu de programmation ou par la mémorisation à distance au moyen d’un MÉMORISATION D’UNE RADIOCOMMANDE Si l’on est en phase de programmation de l’automatisme, sortir du menu en pressant la touche MENU jusqu’à l’affichage --.
  • Página 44: Personnalisation De L'installation - Menu De Base

    4.5 - Personnalisation de l’installation - MENU DE BASE Il est possible, au besoin, de sélectionner un MENU DE BASE qui ATTENTION: pour être sûrs d’obtenir l’état de visualisation défi- permet de modifier les paramètres de base de la logique de com- ni comme FONCTION NORMALE, point de départ qui permet mande.
  • Página 45: Réception Et Mise En Service

    Configuration PAS À PAS ou SBS: 0 = Normal (AP-ST-CH-ST-AP-ST…) 1 = Alterné STOP (AP-ST-CH-AP-ST-CH…) 2 = Alterné (AP-CH-AP-CH…) 3 = Copropriété – temporisé (N.B: TCL ≠ 0) 4 = Copropriété avec refermeture immédiate Retard second vantail à l’ouverture Amplitude ralentissement De 0 à...
  • Página 46: Approfondissements- Menu Avancé

    6 - APPROFONDISSEMENTS- MENU AVANCÉ Le MENU AVANCÉ permet de personnaliser encore l’installation en Pour modifier les paramètres du MENU AVANCÉ, suivre les indica- modifiant des paramètres qui ne sont pas accessibles à l’intérieur tions fournies pour le MENU DE BASE. du menu de base.
  • Página 47 Seuil cycles demande d’assistance x 1000 se.r. (0 = désactivé) cycles Activation clignotement continu pour demande d’assistance avec se.r. ≠ 0 (fonction exécutée uniquement avec le se.f. portail fermé) 0 = désactivé 1 = activé EL.T. Temps d’activation de la serrure électrique en secondes Coup de bélier en ouverture HA.o.
  • Página 48: Instructions Et Avertissements

    • en cas de rupture ou de coupure de courant: en attendant l’in- Nous vous remercions d’avoir choisi Key Automation S.r.l et vous tervention de votre installateur ou le rétablissement du courant si invitons à visiter notre site Internet www.keyautomation.it pour plus l’installation n’est pas équipée de batteries tampon, l’automatisme...
  • Página 49 REMARQUES...
  • Página 50 ÍNDICE Advertencias para la seguridad pág. 51 Introducción al producto pág. 52 Descripción de la central pág. 52 Descripción de las conexiones pág. 52 Modelos y características técnicas pág. 52 Lista de los cables necesarios pág. 53 Controles preliminares pág. 53 Instalación del producto pág.
  • Página 51: Advertencias Para La Seguridad

    Duran- KEY AUTOMATION se reserva la facultad de modificar estas in- te la instalación, evite que los líquidos puedan penetrar en el interior strucciones de ser necesario, esta versión o aquella superior se de los dispositivos;...
  • Página 52: Introducción Al Producto

    La central CT20224 es el sistema de control más moderno y eficiente fácilmente y monitorizar de manera constante las entradas; además, de los motores Key Automation para la apertura y el cierre eléctrico de la estructura de menú permite configurar de manera sencilla los puertas batientes.
  • Página 53: Características Técnicas

    - Detección de los obstáculos. seguridad no instalado, es suficiente inhabilitar la función de dip - Aprendizaje automático de los tiempos de funcionamiento. switch. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT202 24 CT202 24L Alimentación (L-N) 230Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz 115Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz Potencia nominal máximo 210W...
  • Página 54: Instalación Del Producto

    4 - INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 4.1 - Conexiones eléctricas ATENCIÓN - Antes de realizar las conexiones, compruebe que la central no esté alimentada CONECTOR ALIMENTACIONES CONEXIÓN DE LOS MOTORES Fase alimentación 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Regleta de conexiones alimentación Neutro alimentación 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz M1 + Alimentación del motor M1 +...
  • Página 55: Visualización Modo Normal

    CONECTOR DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y MANDOS 24 VAC Alimentación de los accesorios 24 Vac no regulado, 200 mA (con salida de operación de la batería no activo) 24 VAC Alimentación de los accesorios 24 Vac no regulado, 200 mA (con salida de operación de la batería no activo) Común para las salidas FLASH-IND-LED FLASH Salida luz intermitente 24Vdc (no regulado), máximo 15W...
  • Página 56: Alarma Fotocélulas/Banda De Seguridad

    INDICACIÓN LUZ INTERMITENTE Y LED EVENTO DESCRIPCIÓN KEY CENTRAL DE MANDO apertura Puerta abriéndose cierre Puerta cerrándose cierre automático Puerta abierta con cierre temporizado activo parada durante el cierre Puerta detenida durante el cierre parada durante la apertura Puerta detenida durante la apertura abierta Puerta completamente abierta sin cierre automático cerrada...
  • Página 57: Autoaprendizaje De La Carrera

    4.3 - Autoaprendizaje de la carrera fundamentales como la longitud de la carrera y las ralentizaciones. La primera vez que se alimenta la central debe realizarse un pro- cedimiento de autoaprendizaje que permita detectar los parámetros AUTOAPRENDIZAJE DE LA CARRERA Y DE LOS PARÁMETROS PRINCIPALES Las ralentizaciones serán aquellas configuradas desde el menú...
  • Página 58 AUTOAPRENDIZAJE DE LA CARRERA Y DE LOS PARÁMETROS PRINCIPALES, CON RALENTIZACIONES PERSONALIZADAS Las ralentizaciones son personalizables por el usuario mediante el procedimiento indicado a continuación ATENCIÓN: compruebe la existencia y la solidez de los topes mecánicos que son obligatorios. Los motores deben llegar obligatoriamente hasta el tope mecánico 1.
  • Página 59: Aprendizaje De Un Transmisor

    4.4 - Aprendizaje de un transmisor transmisor ya memorizado. El aprendizaje de un transmisor puede realizarse mediante el menú de programación o mediante la memorización a distancia con un MEMORIZACIÓN DE UN RADIOMANDO Si usted está dentro del procedimiento de programación del automatismo, salga del menú pulsando MENÚ hasta que se visualice --.
  • Página 60: Personalización Del Sistema - Menú Básico

    4.5 - Personalización del sistema - MENÚ BÁSICO Si fuera necesario es posible seleccionar un MENÚ BÁSICO que ATENCIÓN: para colocarse con certeza en el estado de visuali- permite modificar los parámetros básicos de la central. Para selec- zación definido como FUNCIÓN NORMAL, punto de partida para cionar el MENÚ...
  • Página 61: Ensayo Y Puesta En Servicio Del Automatismo

    Configuración PASO PASO o SBS: 0 = Normal (AP-ST-CH-ST-AP-ST…) 1 = Alterno STOP (AP-ST-CH-AP-ST-CH…) 2 = Alterno (AP-CH-AP-CH…) 3 = Comunitario – timer (N.B. TCL ≠ 0) 4 = Comunitario con cierre inmediato Retardo segunda hoja durante la apertura Amplitud ralentización De 0 a 100 = Porcentaje de ralentización durante el cierre y apertura de los motores Comportamiento tras un corte de electricidad...
  • Página 62: Descripción Detallada - Menú Avanzado

    6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA - MENÚ AVANZADO El MENÚ AVANZADO permite personalizar aún más el sistema Para modificar los parámetros del MENÚ AVANZADO, proceda modificando algunos parámetros a los que no se puede acceder como indicado para el MENÚ BÁSICO desde el menú...
  • Página 63 Umbral ciclos solicitud servicio de asistencia x 1000 se.r. (0 = inhabilitado) ciclos Habilitación del destello continuo para solicitar el servicio de asistencia con se.r. ≠ 0 (función ejecutada solo con la puerta se.f. cerrada). 0 = inhabilitado 1 = habilitado EL.T.
  • Página 64: Instrucciones Y Advertencias Destinadas Al Usuario Final

    Key Automation aconseja un servicio cada 6 meses para un uso lización del sistema realizado por su instalador de confianza. Cada doméstico normal, pero dicha frecuencia puede variar en función...
  • Página 65 NOTAS...
  • Página 66 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Einführung in das Produkt S. 68 S. 68 Beschreibung des Steuergerätes S. 68 Beschreibung der Anschlüsse S. 68 Modelle und technische Eigenschaften S. 69 Liste benötigter Kabel Vorabkontrollen S. 69 Produktinstallation S. 70 Elektrische Anschlüsse S. 70 Anzeige Normalmodus S.
  • Página 67: Sicherheitshinweise

    Ist das Stromkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, seinem werden. technischen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person KEY AUTOMATION behält sich vor, diese Anweisungen notfalls zu ändern; diese Anweisungen und/oder eine neuere Version befinden ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden;...
  • Página 68: Einführung In Das Produkt

    Das CT20224 ist mit einem Display ausgestattet, das eine einfache Das Steuergerät CT20224 ist das modernste und effizienteste Be- Programmierung und kontinuierliche Überwachung des Status der triebssystem für die Motoren von Key Automation zum elektrischen Eingänge erlaubt. Außerdem gewährleistet der Menüaufbau eine Öffnen und Schließen von Drehtore.
  • Página 69: Liste Benötigter Kabel

    - Hinderniserkennung. nicht überbrückt werden; es reicht aus, die Funktion mit Dip Switch - Automatisches Erlernen der Arbeitszeit. zu sperren. TECHNISCHE MERKMALE CT202 24 CT202 24L Spannungsversorgung (L-N) 230Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz 115Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz...
  • Página 70: Produktinstallation

    4 - PRODUKTINSTALLATION 4.1 - Stromanschlüsse ACHTUNG - Vor dem Anschluss sicherstellen, dass die Stromzufuhr des Steuergerätes abgeschaltet ist. STROMVERBINDER ANSCHLUSS DER MOTOREN Phase 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Klemmenleiste Versorgungsanschlüsse Nullleiter 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz M1 + Stromversorgung Motor M1 + Erde M1 -...
  • Página 71: Anzeige Normalmodus

    VERBINDER FÜR SICHERHEITSVORRICHTUNGEN UND BEDIENELEMENTE 24 VAC Spannungsversorgung Zubehör 24 Vac ungeregelt, 200 mA (mit Batteriebetrieb Ausgang nicht aktiv) 24 VAC Spannungsversorgung Zubehör 24 Vac ungeregelt, 200 mA (mit Batteriebetrieb Ausgang nicht aktiv) Gemeinsamer Leiter für Ausgänge FLASH-IND-LED FLASH Ausgang Blinkleuchte 24Vdc (ungeregelt), maximal 15W Ausgang IND Ausgang Kontrolllampe Tor geöffnet 24 Vdc ungeregelt 5W MAX / Ausgang Elektroschloss 12Vac, 15VA IND/ELEC maximal wählbar über Parameter...
  • Página 72 ANZEIGE BLINKLICHT UND EREIGNIS BESCHREIBUNG KEY-LED DES STEUERGERÄTS Öffnung Tor in Öffnung Schließung Tor in Schließung Automatische Schließung Tor geöffnet mit zeitgesteuertem Wiederschließen aktiviert Stopp bei Schließung Tor in Schließphase angehalten Stopp bei Öffnung Tor in Öffnungsphase angehalten geöffnet Tor vollständig geöffnet ohne automatisches Wiederschließen geschlossen Tor vollständig geschlossen Programmierung...
  • Página 73: Einlernen Des Laufs

    4.3 - Einlernen des Laufs rameter wie Lauflänge und Verlangsamungen erlaubt. Bei der ersten Stromversorgung des Steuergeräts muss ein Einlern- vorgang durchgeführt werden, der die Ermittlung grundlegender Pa- EINLERNEN DES LAUFS UND DER HAUPTPARAMETER Die Verlangsamungen werden entsprechend der Einstellung im Menü durchgeführt werden, wobei der Pro- zentwert sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen gleich ist ACHTUNG: Soll auch die Verlangsamung manuell programmiert werden, fahren Sie bitte direkt mit der folgenden Tabelle fort...
  • Página 74 EINLERNEN DES LAUFS UND DER HAUPTPARAMETER MIT BENUTZERDEFINIERTEN VERLANGSAMUNGEN Die Verlangsamungswerte können vom Nutzer wie weiter unten angegeben personalisiert werden ACHTUNG: Vorhandensein und Festigkeit der zwingend erforderlichen mechanischen Haltevorrichtun- gen überprüfen. Die Motoren müssen in jedem Fall den mechanischen Anschlag anfahren 1.
  • Página 75: Lernfunktion Eines Senders

    4.5 - Lernfunktion eines Senders Die Lernfunktion eines Senders kann mit dem spezifischen Pro- rung mit einem bereits gespeicherten Sender. grammierungsmenü durchgeführt werden, oder durch Fernspeiche- SPEICHERUNG EINER FUNKSTEUERUNG Wenn man sich in der Programmierungsphase des Antriebes befindet, das Menü mit dem Taster MENÜ verlas- sen bis der Schriftzug --erscheint.
  • Página 76: Benutzerdefinierte Einrichtung Der Anlage

    4.5 - Benutzerdefinierte Einrichtung der Anlage - GRUNDMENÜ Falls nötig, kann man ein GRUNDMENÜ wählen, mit dem die ACHTUNG: Um sicher zum Anzeigestatus zu kommen, der als Grundparameter des Steuergeräts geändert werden können. Für NORMALFUNKTION bezeichnet wird und der Ausgangspunkt für die Wahl des GRUNDMENÜS wie folgt vorgehen.
  • Página 77: Test Und Inbetriebnahme

    Konfiguration SCHRITTBETRIEB oder SBS: 0 = Normal (AP-ST-CH-ST-AP-ST…) 1 = Wechselweise STOP (AP-ST-CH-AP-ST-CH…) 2 = Wechselweise (AP-CH-AP-CH…) 3 = Wohngebäude – Timer (N.B. TCL ≠ 0) 4 = Wohngebäude mit sofortiger Schließung Retardo segunda hoja bei Öffnung Wirkbereich der Verlangsamung Von 0 bis 100 = Prozentualer Anteil der Verlangsamung bei der Schließ- und Öffnungsbewegung Verhalten nach Stromausfall...
  • Página 78: Vertiefung - Erweitertes Menü

    6 - VERTIEFUNG - ERWEITERTES MENÜ Das ERWEITERTE MENÜ erlaubt durch Parameteränderungen, Zur Änderung der Parameter des ERWEITERTEN MENÜS wie für die nicht im GRUNDMENÜ möglich sind, eine weitere Anpassung das GRUNDMENÜ angegeben vorgehen. der Anlage an die persönlichen Bedürfnisse. Hinweis: Einige defaultmäßige Funktionen und Anzeigen können im Für den Zugriff auf das ERWEITERTE Menü...
  • Página 79 Zyklengrenzwert Kundendienstanforderung x 1000 se.r. (0 = deaktiviert) Zyklen Freigabe des Dauerblinkens für die Kundendienstanforderung mit se.r. ≠ 0 (nur bei geschlossenem Tor). se.f. 0 = deaktiviert 1 = aktiviert EL.T. Elektroschloss-Aktivierungszeit in Sekunden Druckstoß bei Öffnungsbewegung HA.o. *100ms 0 = deaktiviert Druckstoß...
  • Página 80: Anweisungen Und Hinweise Für Den Endbenutzer

    Schlüssel, der zum Lieferumfang gehört, wie eine nicht automatisierte Öffnung arbeiten. Bei nicht funktionierenden Wir danken Ihnen, dass Sie Key Automation S.r.l. gewählt haben, Sicherheitsvorrichtungen muss schnellstmöglich die Reparatur der und laden Sie ein, für weitere Informationen unsere Internetseite Automation veranlasst werden;...
  • Página 81 ANMERKUNGEN...
  • Página 82 ÍNDICE Avisos sobre a segurança pág. 83 Informações sobre o produto pág. 84 Descrição da unidade pág. 84 Descrição das ligações pág. 84 Modelos e características técnicas pág. 84 Lista de cabos necessários pág. 85 Controlos preliminares pág. 85 Instalação do produto pág.
  • Página 83: Avisos Sobre A Segurança

    É importante para a segurança das pessoas observar tactar o serviço de Assistência Key Automation. A utilização da au- as seguintes instruções de segurança. Conservar estas in- tomação nestas condições pode causar situações de perigo.
  • Página 84: Informações Sobre O Produto

    A unidade CT20224 é o mais moderno e eficiente sistema de controlo tradas; além disso, a estrutura em menu permite configurar de forma para os motores Key Automation para a abertura e o fecho elétrico de simples os tempos de trabalho e as lógicas de funcionamento.
  • Página 85: Lista De Cabos Necessários

    - Deteção dos obstáculos. gurança não instalada, basta desabilitar a função no comutador - Autoaprendizagem dos tempos de trabalho. DIP. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: CT202 24 CT202 24L Alimentação (L-N) 230Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz 115Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz Potência nominal...
  • Página 86: Instalação Do Produto

    4 - INSTALAÇÃO DO PRODUTO 4.1 - Ligações elétricas ATENÇÃO - Antes de fazer as ligações, verificar se a unidade não está ligada à alimentação elétrica. CONECTOR DAS ALIMENTAÇÕES LIGAÇÃO DOS MOTORES Fase da alimentação 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Placa de bornes ligações alimentação Neutro da alimentação 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentação do motor M1 +...
  • Página 87 CONECTOR SEGURANÇAS E COMANDOS 24 VAC Alimentação dos acessórios 24 Vac não regulado, 200 mA (com a saída de operação da bateria não ativa) 24 VAC Alimentação dos acessórios 24 Vac não regulado, 200 mA (com a saída de operação da bateria não ativa) Comum para saídas FLASH-IND-LED FLASH Saída da luz de sinalização 24Vdc (não regulado), máximo 15W...
  • Página 88: Alarme De Sobrecarregada Impulsivo

    INDICAÇÃO LUZ DE SINALIZAÇÃO E EVENTO DESCRIÇÃO LED KEY UNIDADE abertura O portão está a abrir fecho O portão está a fechar fecho automático Portão aberto com fecho temporizado ativo paragem durante o fecho Portão parado durante o fecho paragem durante a abertura Portão parado durante a abertura aberto Portão completamente aberto sem fecho automático...
  • Página 89 4.3 - Autoaprendizagem do curso metros fundamentais como o comprimento do curso e dos abran- Quando a unidade for alimentada pela primeira vez, deve ser feito damentos. um procedimento de autoaprendizagem que permita obter os parâ- AUTOAPRENDIZAGEM DO CURSO E DOS PARÂMETROS PRINCIPAIS Os abrandamentos serão os configurados através do menu com o mesmo percentual, quer na abertura, quer no fecho.
  • Página 90 AUTOAPRENDIZAGEM DO CURSO E DOS PARÂMETROS PRINCIPAIS, COM ABRANDAMENTOS PERSONALIZADOS Os abrandamentos podem ser programados pelo utente através do procedimento descrito a seguir ATENÇÃO: verificar a existência e a solidez dos batentes mecânicos, que são obrigatórios. Os motores devem obrigatoriamente apoiar no batente mecânico 1.
  • Página 91 4.4 - Memorização de um emissor sor já presente na memória. A memorização de um emissor pode ser feita através do menu de programação ou através da memorização à distância com um emis- MEMORIZAÇÃO DE UM RADIOCOMANDO Durante a programação da automação, prima a tecla MENU para fechar o menu até aparecer a escrita --. Pri- ma a tecla “DOWN”...
  • Página 92 4.5 - Personalização do sistema - MENU BÁSICO Se necessário, é possível selecionar um MENU BÁSICO que per- ATENÇÃO: para aceder com certeza ao status de visualização de- mite modificar os parâmetros básicos da unidade. Para selecionar finido como FUNÇÃO NORMAL, ponto de partida para aceder ao o MENU BÁSICO seguir as instruções abaixo.
  • Página 93: Colocação Em Serviço

    Configuração PASSO PASSO ou SBS: 0 = Normal (AP-ST-CH-ST-AP-ST…) 1 = Alternado STOP (AP-ST-CH-AP-ST-CH…) 2 = Alternado (AP-CH-AP-CH…) 3 = Condominial – temporizador (N.B. TCL ≠ 0) 4 = Condominial com fecho imediato Retardo segunda hoja na abertura Amplidão abrandamento De 0 a 100 = Percentual de abrandamento durante o fecho e abertura dos motores Comportamento após interrupção da energia elétrica...
  • Página 94: Fc.y. 0 = Terminada A Manobra Acesa Durante O Tempo Tcy

    6 - APROFUNDAMENTOS - MENU AVANÇADO O MENU AVANÇADO permite personalizar ainda mais o sistema Para modificar os parâmetros do MENU AVANÇADO seguir as in- modificando os parâmetros não acessíveis a partir do menu básico. struções dadas para o MENU BÁSICO. Para aceder ao menu AVANÇADO, é...
  • Página 95 Limiar ciclos pedido assistência x 1000 se.r. (0 = desabilitado) ciclos Habilitação da intermitência contínua para pedido de assistência se.r. ≠ 0 (função efetuada apenas com o portão se.f. fechado). 0 = desabilitado 1 = habilitado EL.T. Tempo de ativação da fechadura elétrica Golpe de aríete na abertura HA.o.
  • Página 96 Key Automation recomenda uma intervenção a cada 6 meses seguro e fiável no tempo, e feito sobretudo como manda a lei, de para uma utilização doméstica normal, mas este período pode va-...
  • Página 97 OBSERVAÇÕES...
  • Página 98 SPIS TREŚCI Uwagi dotyczące bezpieczeństwa str. 89 Informacje wstępne o produkcie str. 100 Opis centrali str. 100 Opis podłączeń str. 100 Modele i parametry techniczne str. 100 Wykaz niezbędnych przewodów elektrycznych str. 101 Kontrole wstępne str. 101 Montaż produktu str. 102 Podłączenia elektryczne str.
  • Página 99: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    KEY AUTOMATION zastrzega sobie prawo do modyfikowania ni- w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu elektrycznego, niejszej instrukcji w razie takiej potrzeby. Wersja aktualna, i/lub powinien on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany nowsze wersje instrukcji znajdują...
  • Página 100: Informacje Ogólne

    CT20224 wyposażona jest w wyświetlacz ułatwiający czynności Centrala CT20224 jest najnowocześniejszym i najbardziej wydajnym programowania oraz umożliwiający nieustanne monitorowanie stanu systemem sterowania silnikami Key Automation, służącymi do wejść. Ponadto struktura menu pozwala na łatwe ustawianie czasów elektrycznego otwierania i zamykania bram skrzydłowych.
  • Página 101: Parametry Techniczne

    - Wykrywanie przeszkód. przeznaczonych dla niezamontowanych zabezpieczeń; wystarczy - Automatyczne programowanie czasów pracy. dezaktywować funkcję przy pomocy przełącznika. PARAMETRY TECHNICZNE CT202 24 CT202 24L Zasilanie (L-N) 230Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz 115Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz Moc nominalna 210W maks.
  • Página 102: Montaż Produktu

    4 - MONTAŻ PRODUKTU 4.1 - Podłączenia elektryczne UWAGA – przed przystąpieniem do wykonywania podłączeń sprawdzić, czy do centrali nie jest doprowadzone zasilanie. GNIAZDA ZASILANIA PODŁĄCZENIE SILNIKÓW Faza zasilania 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Listwa zaciskowa do podłączenia zasilania Zero zasilania 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz M1 + Zasilanie silnika M1 +...
  • Página 103: Wyświetlanie Normalnego Trybu Pracy

    GNIAZDO URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH I STEROWANIA 24 VAC Zasilanie urządzeń dodatkowych 24 Vac nieregulowane, 200 mA (praca z baterii nie wyjście aktywne) 24 VAC Zasilanie urządzeń dodatkowych 24 Vac nieregulowane, 200 mA (praca z baterii nie wyjście aktywne) Wspólne gniazdo dla wyjść FLASH-IND-LED FLASH Wyjście lampy ostrzegawczej 24Vdc (nieregulowane), maksymalnie 15W Wyjście IND wyście kontrolki otwartej bramy 24 Vdc nieregulowane 5W MAX / Wyjście elektrozamka 12Vac, 15VA...
  • Página 104 WSKAZANIA LAMPY OSTRZEGAWCZEJ ORAZ ZDARZENIE OPIS LED KEY CENTRALE otwieranie Brama otwarta zamykanie Brama zamknięta zamykanie automatyczne Brama otwarta z zamykaniem czasowym aktywna stop w trakcie zamykania Brama zatrzymana w fazie zamykania stop w trakcie otwierania Brama zatrzymana w fazie otwierania Brama całkowicie otwarta bez ponownego otwarta automatycznego zamknięcia...
  • Página 105: Automatyczne Programowanie Przebiegu

    4.3 - Automatyczne programowanie przebiegu która umożliwi określenie zasadniczych parametrów, takich jak Po doprowadzeniu po raz pierwszy zasilania do centrali powinna długość przebiegu i punkty zwalniające. zostać wykonana procedura programowania automatycznego, AUTOMATYCZNE PROGRAMOWANIE PRZEBIEGU ORAZ ZASADNICZYCH PARAMETRÓW Punkty zwalniające zostały ustawione w menu, z zachowaniem tych samych procentowych wartości, zarówno podczas otwierania, jak i zamykania UWAGA: w przypadku ręcznego programowania punktów zwalniających, należy przejść...
  • Página 106 AUTOMATYCZNE PROGRAMOWANIE PRZEBIEGU ORAZ ZASADNICZYCH PARAMETRÓW, WRAZ Z INDYWIDUALNYM USTAWIENIEM PUNKTÓW ZWALNIAJĄCYCH Punkty zwalniania ustawiane są indywidualnie przez użytkownika, w oparciu o poniższą procedurę UWAGA: sprawdzić obecność oraz wytrzymałość hamulców mechanicznych, których zamontowanie jest obowiązkowe. Silniki powinny obowiązkowo posiadać hamulec mechaniczny 1.
  • Página 107: Programowanie Nadajnika

    4.4 - Programowanie nadajnika gramowania za pomocą nadajnika wcześniej zaprogramowanego. Programowanie nadajnika można przeprowadzić za pomocą odpowiedniego menu progra¬mowania lub w wyniku zdalnego pro- WPROWADZANIE PILOTA DO PAMIĘCI W trybie programowania automatycznego wyjść z menu, naciskając przycisk MENU aż pojawi się napis --. Nacisnąć...
  • Página 108: Indywidualne Dostosowanie Urządzenia - Menu Podstawowe

    4.5 - Indywidualne dostosowanie urządzenia - MENU PODSTAWOWE W przypadku takiej konieczności można posłużyć się MENU UWAGA: aby przejść do stanu wyświetlania określanego jako NOR- PODSTAWOWYM, które umożliwia zmianę podstawowych para- MALNY TRYB PRACY, który jest punktem wyjścia do uzyskania metrów centrali.
  • Página 109: Odbiór Techniczny

    Prędkość silnika w fazie zwalniania podczas zamykania. 1 = minimalna 2 = mała 3 = średnia 4 = duża 5 = maksymalna Konfiguracja KROK PO KROKU lub SBS: 0 = Normalny (AP-ST-CH-ST-AP-ST…) 1 = Naprzemienny STOP (AP-ST-CH-AP-ST- CH…) 2 = Naprzemienny (AP-CH-AP-CH…) 3 = Tryb wspólnotowy –...
  • Página 110 6 - ZAGADNIENIA ROZSZERZONE - MENU ZAAWANSOWANE MENU ZAAWANSOWANE umożliwia dalsze indywidualne dopaso- parametry MENU ZAAWANSOWANEGO, stosować się do zaleceń wanie instalacji, poprzez zmianę parametrów niedostępnych w menu obowiązujących dla MENU PODSTAWOWEGO. podstawowym. Uwaga: niektóre funkcje/wyświetlenia mogą różnić się od opisany- Aby uzyskać...
  • Página 111 0 = nieaktywna 1 = kontrolka brama otwarta ON/OFF 2 = kontrolka brama otwarta proporcjonalnie - miganie z małą częstotliwością podczas otwierania bramy - miganie z dużą częstotliwością podczas zamykania bramy - światło stałe, gdy brama jest otwarta - 2 mignięcia + pauza, gdy brama jest zatrzymana (położenie IN.D.
  • Página 112 • Ręczne odblokowanie i przesunięcie. Przed przystąpieniem do bram ogrodzeniowych i garażowych, drzwi automatycznych, rolet wykonania tej czynności należy upewnić się, że skrzydło bramy po- oraz szlabanów parkingowych i drogowych. Key Automation nie jest zostaje nieruchome. jednakże wykonawcą Państwa całościowego systemu automatyki, który stanowi wynik analizy, oceny, doboru materiałów i wykonania...
  • Página 113 UWAGI...
  • Página 114 UWAGI...
  • Página 115: Dichiarazione Di Conformità

    Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type: CT20224 Centrale di comando per l’automazione di cancelli a 1 o 2 motori 24Vdc...
  • Página 116 Key Automation S.r.l. Via Meucci - 30027 San Donà di Piave (VE) T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 Instruction version info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580ISCT20224 REV.03...

Tabla de contenido