Masimo RD SET DCI Serie Manual Del Usaurio página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Serie RD SET™ DCI® & DCI-P
Sensori da dito riutilizzabili con fermaglio, adulti e pediatrici
Riutilizzabile
INDICAZIONI
I sensori riutilizzabili RD SET DCI® e DCI-P sono indicati per "controlli a campione" o per il monitoraggio continuo e non invasivo della saturazione arteriosa dell'ossigeno
contenuto nell'emoglobina funzionale (SpO
meno, e per i pazienti con buona o scarsa perfusione in ambiente ospedaliero, in strutture sanitarie di altro tipo e in ambiente domestico.
CONTROINDICAZIONI
L'uso dei sensori RD SET DCI e DCI-P è controindicato per periodi prolungati o su pazienti mobili. Non sono destinati all'uso nel monitoraggio a lungo termine. Devono essere
rimossi e riposizionati su un sito di monitoraggio diverso almeno ogni quattro (4) ore. Poiché i problemi della cute e i livelli di perfusione dei singoli pazienti influenzano la
capacità del sito di tollerare il posizionamento del sensore, potrebbe essere necessario spostare il sensore con una frequenza maggiore. Se è necessario un monitoraggio
prolungato, è consigliabile utilizzare un sensore monouso RD SET.
DESCRIZIONE
I sensori riutilizzabili RD SET DCI e DCI-P sono intesi per l'utilizzo esclusivo con dispositivi dotati di sistemi di ossimetria Masimo SET® o con dispositivi che abbiano ottenuto la
licenza d'uso con sensori RD SET DCI e DCI-P. Per informazioni sulla compatibilità di particolari modelli di dispositivi e sensori, consultare i singoli produttori dei dispositivi. È
responsabilità del produttore del dispositivo determinare la compatibilità tra il proprio dispositivo e ciascun modello di sensore.
I sensori RD SET DCI e DCI-P sono stati verificati con la tecnologia ossimetrica Masimo SET.
AVVERTENZA: i cavi e i sensori Masimo sono progettati per l'uso con strumenti dotati di sistemi di ossimetria Masimo SET® o con strumenti che abbiano ottenuto la licenza
d'uso con sensori Masimo.
AVVERTENZE
• Tutti i sensori e i cavi sono progettati per l'uso con monitor specifici. Verificare la compatibilità di monitor, cavi e sensori prima dell'uso per evitare il rischio di prestazioni
scadenti e/o di provocare danni al paziente.
• Il sensore non deve presentare difetti evidenti, parti scolorite o danneggiate. Se il sensore appare scolorito o danneggiato, interromperne l'uso. Non utilizzare mai un
sensore danneggiato o un sensore con circuiti elettrici scoperti.
• Il sito deve essere controllato spesso o in base al protocollo clinico per garantire un'adeguata circolazione, l'integrità della cute e un corretto allineamento ottico.
• Prestare estrema attenzione: se il sensore non viene spostato di frequente o diviene stretto a causa di un edema, è possibile causare erosione della cute, ischemia tissutale
e/o necrosi da pressione. Esaminare il sito ogni (1) ora e spostare il sensore se si manifestano sintomi di perdita dell'integrità cutanea e/o mancanza di circolazione o
perfusione.
• Non utilizzare nastro adesivo per fissare il sensore al sito; in questo modo, il flusso del sangue potrebbe essere ostacolato con conseguenti misurazioni errate. L'utilizzo di un cerotto
può causare danni alla cute e/o necrosi da pressione o danneggiare il sensore.
• Posizionare attentamente il sensore e il cavo paziente in modo da ridurre la possibilità che il paziente vi rimanga intrappolato o strangolato.
• I sensori applicati in modo non corretto o parzialmente rimossi possono provocare letture non accurate.
• Applicazioni errate dovute al tipo errato di sensore possono causare letture inaccurate o assenti.
• Letture non accurate di SpO
2
• La congestione venosa può causare una misurazione errata in difetto dell'effettiva saturazione arteriosa dell'ossigeno. Quindi, verificare il corretto flusso venoso dal sito
di monitoraggio. Il sensore non deve trovarsi al di sotto del livello del cuore (ad esempio sulla mano del paziente coricato con il braccio proteso verso il pavimento).
• Le pulsazioni venose possono causare letture di SpO
• Le pulsazioni del palloncino intraortico possono influire sulla frequenza del polso visualizzata sul pulse oximeter. Verificare la frequenza cardiaca del paziente
confrontandola con l'ECG.
• Evitare di posizionare il sensore sull'estremità in cui è stato applicato un catetere arterioso o la fascia per la pressione sanguigna.
• Se il pulse oximeter viene utilizzato durante l'irradiazione corporea totale (Total Body), tenere il sensore al di fuori del campo di radiazione. Se il sensore viene esposto alle radiazioni,
la lettura può risultare non accurata oppure assente durante la radiazione attiva.
• Se il pulse oximeter viene utilizzato durante l'irradiazione corporea totale (Total Body), tenere il sensore al di fuori del campo di radiazione. Se il sensore viene esposto alle
radiazioni, la lettura può risultare non accurata oppure lo strumento può mostrare il valore zero durante il periodo di radiazione attiva.
• Non utilizzare il sensore durante la scansione con risonanza magnetica o in un ambiente per risonanza magnetica, in quanto ciò potrebbe causare danni fisici.
• L'illuminazione eccessiva proveniente da luce ambientale, quali le luci chirurgiche (soprattutto quelle allo xeno), le lampade per il controllo della bilirubina, le luci
fluorescenti, le lampade per il riscaldamento a infrarossi, nonché la luce solare diretta possono interferire con le prestazioni del sensore.
• Per evitare interferenze dalla luce ambientale, assicurarsi che il sensore sia applicato in modo appropriato e coprire il sito del sensore con materiale opaco, se necessario.
Se non si adottano queste precauzioni, in condizioni di eccessiva luce ambiente si possono ottenere misurazioni non accurate.
• Letture non accurate possono essere causate da interferenze elettromagnetiche da radiazioni.
• Dita anomale, nonché i coloranti intravascolari come verde indocianina o blu di metilene e i coloranti o gli elementi applicati esternamente, come ad esempio lo smalto
per unghie, unghie acriliche, brillantini, ecc., possono causare misurazioni non accurate o assenti.
• Livelli elevati di COHb o MetHb possono essere presenti con SpO
un'analisi di laboratorio (CO-ossimetria) di un campione di sangue.
• Livelli elevati di carbossiemoglobina (COHb) possono determinare letture SpO
• Livelli elevati di metaemoglobina (MetHb) possono causare misurazioni non accurate di SpO
• Livelli elevati di bilirubina totale possono causare letture di SpO
• Letture di SpO
non accurate possono essere causate da anemia grave, perfusione arteriosa molto bassa o artefatto motorio estremo.
2
• Emoglobinopatie e disturbi di sintesi come la talassemia, Hb s, Hb c, cellule falciformi ecc. possono causare letture non accurate di SpO
• Letture non accurate di SpO
2
• Livelli elevati di disemoglobina, condizioni ipocapniche o ipercapniche nonché vasocostrizioni gravi o ipotermia possono causare letture non accurate di SpO
• Le letture di SpO
possono essere influenzate da condizioni di perfusione nel sito di monitoraggio.
2
• Le letture fornite con un indicatore di bassa affidabilità del segnale potranno essere non accurate.
• Non modificare o alterare il sensore in alcun modo. Eventuali alterazioni o modifiche possono incidere sulle prestazioni e/o sull'accuratezza del sensore.
• Pulire i sensori prima del loro riutilizzo su altri pazienti.
• per evitare danni, non bagnare o immergere il sensore in soluzioni liquide.
• Non tentare di sterilizzare per irradiazione, a vapore, in autoclave o con ossido di etilene in quanto ciò potrebbe danneggiare il sensore.
• Non tentare di ricondizionare, risterilizzare o riciclare i sensori Masimo o i cavi paziente. Tali processi possono danneggiare i componenti elettrici, comportando così rischi
per il paziente.
• Attenzione: sostituire il sensore quando viene visualizzato un messaggio di sostituzione sensore oppure un persistente messaggio di SIQ basso quando il tempo di
monitoraggio del paziente è terminato.
• Nota: il sensore è dotato di tecnologia X-Cal™ per ridurre al minimo il rischio di letture non accurate e di imprevista interruzione del monitoraggio del paziente. Il sensore
consente 8.760 ore di tempo di monitoraggio del paziente. Sostituire il sensore quando il tempo di monitoraggio del paziente è terminato.
ISTRUZIONI
A. Selezione del sito
• Scegliere un sito che sia ben perfuso e che non limiti i movimenti di pazienti coscienti. Il sito di elezione è l'anulare della mano non dominante. In alternativa, utilizzare le
altre dita della mano non dominante.
• Scegliere sempre un sito in grado di coprire completamente la finestra di rilevazione del sensore. È possibile utilizzare l'alluce o il secondo dito del piede in pazienti bloccati
da mezzi di contenzione o quando non è possibile raggiungere le mani.
• Il sito deve essere pulito da detriti prima di applicarvi il sensore.
ATTENZIONE: prima di utilizzare il sensore, verificare che il sensore sia fisicamente intatto, che non presenti fili rotti, logorati o parti danneggiate.
I S T R U Z I O N I P E R L' U S O
LATEX
Non contiene lattice di gomma naturale
) e della frequenza del polso (misurata da un sensore SpO
2
PCX-2108A
02/13
possono essere causate da una pulsazione venosa anomala o da una congestione venosa.
errate per difetto (ad esempio, rigurgito della valvola tricuspide, posizione di Trendelenburg).
2
possono essere inoltre causate da disturbi vasospastici quali quelli di Raynaud e da patologia vascolare periferica.
apparentemente normale. Quando si sospettano valori elevati di COHb o MetHb, è necessario eseguire
2
imprecise.
2
.
2
imprecise.
2
12
) e devono essere usati su pazienti adulti e pediatrici, in movimento o
2
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
GR-14231
DRO-13914
.
2
it
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Non sterile
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
.
2
8994B-eIFU-0318

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rd set dci-r serie

Tabla de contenido