Miele K 28202 D ws Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele K 28202 D ws Instrucciones De Manejo Y Montaje

Ocultar thumbs Ver también para K 28202 D ws:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Frigorífico
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 763 280

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele K 28202 D ws

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Frigorífico Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 763 280...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 4 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 13 Consejos para el ahorro energético .............. 14 Descripción del aparato.................. 16 Accesorios ...................... 18 Accesorios que forman parte del suministro ............18 Accesorios especiales...................
  • Página 3 Contenido Distribución de los elementos en el interior .............  32 Adaptar la altura de las baldas................32 Colocar baldas divisibles ..................32 Cambiar la posición del estante/botellero............. 33 Cambiar la posición del soporte para botellas o retirar ........33 Cambiar la posición del botellero................33 Retirar y colocar el cajón para fruta y verdura ............
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 5 El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al- macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. ...
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE.  Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.
  • Página 7  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.  Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
  • Página 8 Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon- dientes márgenes de temperatura. En la placa de características si- tuada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo.
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía. En aparatos de acero inoxidable:  Las superficies de acero inoxidable con revestimiento podrían re- sultar dañadas por cualquier tipo de adhesivo o podrían perder su...
  • Página 11: Transporte

    Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños.  Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles  Al desestimar el aparato antiguo, destruya el cierre de la puerta del aparato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro. ...
  • Página 13: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente distribuidores o Miele. Usted es el único Eliminación del embalaje de responsable legal de borrar cualquier transporte dato personal disponible en el aparato a El embalaje protege al aparato de da- eliminar.
  • Página 14: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin to/manteni- ventilación. miento Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 15 Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Manejo Distribución de los cajones, baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abrir la puerta únicamente La apertura de la puerta repe- cuando sea necesario y lo tida y prolongadamente pro- más brevemente posible.
  • Página 16: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de mandos a Conexión/Desconexión de la función e Conexión/Desconexión de la función DynaCool SuperFrío b Ajustar la temperatura f Desconectar la alarma de la puerta ( para aumentarla) g Display con indicación de temperatu- c Ajustar la temperatura ra y símbolos (...
  • Página 17 Descripción del aparato a Ventilador b Compartimento para mantequilla y queso c Huevera d Balda e Botellero f Estante/botellero con soporte para botellas g Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada h Cajones para fruta y verduras Para facilitar el emplazamiento, la parte posterior del aparato está...
  • Página 18: Accesorios

    Accesorios Accesorios que forman parte Accesorios especiales del suministro Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y Botellero mantenimiento creados específicamen- te para estos electrodomésticos. Botellero Se pueden añadir otros soportes para botellas en la parte del frigorífico.
  • Página 19: Kit De Montaje Side-By-Side

    Accesorios Kit de montaje Side-by-Side Para el emplazamiento "side-by-side" de dos aparatos frigoríficos uno al lado del otro. Paño multiuso de microfibra El paño de microfibra ayuda a eliminar las huellas dactilares y la suciedad lige- ra depositada sobre frontales de acero inoxidable, paneles de aparatos, venta- nas, muebles, ventanas de vehículos, etc.
  • Página 20: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Antes de la primera utilización Manejo del aparato Para manejar este aparato basta con Material de embalaje pulsar las teclas sensoras con el dedo.  Retire todo el material de embalaje del interior. Conexión del aparato Lámina protectora Los listones de acero inoxidable del bo- tellero y de los estantes están provistos...
  • Página 21: Desconexión Del Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Desconexión del aparato En caso de ausencias prolon- gadas  Si se desconecta el aparato du- rante un período de ausencia prolon- gado y no se limpia, existe el riesgo  Pulse la tecla Conexión/Desconexión. de que se forme moho al dejarlo ce- La indicación de temperatura se apaga.
  • Página 22: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es . . . en el frigorífico de suma importancia para el almacena- En el frigorífico, recomendamos una miento de los alimentos. Estos se dete- temperatura de refrigeración de 4 °C. rioran rápidamente debido a la presen- cia de microorganismos, lo que puede Indicación de temperatura...
  • Página 23: Ajustar La Temperatura

    La temperatura más adecuada Consejo: Cuando haya realizado un Ajustar la temperatura cambio de temperatura, verifique la in- Es posible ajustar la temperatura utili- dicación de temperatura una vez trans- zando las dos teclas situadas junto a la curridas aprox. 6 horas, con el apara- indicación de temperatura.
  • Página 24: Utilizar Las Funciones Superfrost, Superfrío Y Dynacool

    Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool Desconectar la función SuperFrío Función SuperFrío La función SuperFrío se desconecta au- Con la función SuperFrío la temperatura tomáticamente transcurridas 6-12 ho- del frigorífico desciende rápidamente al ras. El símbolo SuperFrío  se apaga y valor más bajo (en función de la tempe- el aparato vuelve a funcionar a una po- ratura ambiente).
  • Página 25: Función Dynacool

    Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool Conectar la refrigeración dinámica Función DynaCool Sin la función de refrigeración dinámica (DynaCool), se producen distintas zo- nas de frío en el frigorífico debido a la circulación natural del aire (el aire frío ...
  • Página 26: Desconectar Anticipadamente La Alarma De La Puerta

    Alarma de la puerta Si la puerta del aparato permanece abierta más de aprox. 60 segundos, se emite una señal acústica. La señal acústica se apaga en cuanto se cierra la puerta del aparato. Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta Si le molesta la señal acústica, puede desconectarla con antelación.
  • Página 27: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Intensidad luminosa de la indi- cación de temperatura Puede adaptar la intensidad de la indi- cación de temperatura a las condicio-  Es posible modificar la intensidad de nes luminosas de la estancia. la indicación de temperatura pulsan- do en las teclas de ajustes de tempe- Es posible modificar la intensidad de la ratura.
  • Página 28: Bloqueo

    Realizar otros ajustes Bloqueo  Desconectar el bloqueo Con el bloqueo se evita que personas no autorizadas, p. ej. los niños, desco- necten o modifiquen el aparato.  Pulse durante aprox. 5 segundos la Conectar el bloqueo tecla SuperFrío. En el display aparece el símbolo MENÚ, y adicionalmente parpadea .
  • Página 29: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Zona menos fría  ¡Riesgo de explosión! La zona menos fría está situada en la No almacene materias explosivas ni parte superior de la zona delantera y en productos con gases combustibles la puerta del aparato. Esta zona es idó- en el aparato (p .ej., botes de spray).
  • Página 30: No Aptos Para La Zona Fría

    Almacenar alimentos en el frigorífico No aptos para la zona fría Lo que debería tener en cuenta al comprar alimentos No todos los alimentos se pueden al- macenar a temperaturas inferiores a La condición previa más importante pa- 5 °C, ya que les afectan las bajas tem- ra un tiempo prolongado de almacena- peraturas.
  • Página 31: Almacenamiento Correcto De Los Alimentos

    Almacenar alimentos en el frigorífico Almacenamiento correcto de los alimentos Guarde los alimentos envueltos o bien tapados. De esta forma evitará que los alimentos absorban olores extraños, que se sequen o que se transmitan los gérmenes. Esto es de especial impor- tancia al almacenar alimentos de origen animal.
  • Página 32: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Distribución de los elementos en el interior Adaptar la altura de las baldas Colocar baldas divisibles La altura de las baldas puede ajustarse Para poder enfriar, p. ej., botellas o reci- a la altura de los alimentos: pientes muy altos, existe la posibilidad de dividir una balda, desplazando con mucho cuidado la parte delantera por debajo de la parte trasera.
  • Página 33: Cambiar La Posición Del Estante/Botellero

    Distribución de los elementos en el interior Cambiar la posición del estan- Cambiar la posición del bote- te/botellero llero ¡Peligro de lesiones! Únicamente cambie la posición de los estantes/botelleros de la puerta cuando estén vacíos.  Desplace el estante/botellero hacia arriba y extráigalo hacia delante.
  • Página 34: Retirar Y Colocar El Cajón Para Fruta Y Verdura

    Distribución de los elementos en el interior Retirar y colocar el cajón para fruta y verdura El cajón para fruta y verdura está mon- tado sobre guías telescópicas y puede retirarse para vaciarlo, llenarlo o limpiar- lo de la siguiente manera: ...
  • Página 35: Descongelar

    Descongelar Recinto frigorífico El frigorífico se descongela automática- mente. Durante el funcionamiento del compre- sor pueden formarse escarcha y gotas de agua en la pared posterior del frigo- rífico. No es necesario eliminarlas, puesto que se evaporan automática- mente gracias al calor del compresor. El agua descongelada fluye por una ca- naleta y se evacúa, a través del tubo de evacuación de agua descongelada, a...
  • Página 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro-  Tenga precaución de que no lle- ductos de limpieza gue agua a la electrónica o a la ilumi- nación. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- ...
  • Página 37: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Desmontar las baldas Preparar el aparato para la lim- pieza Antes de realizar la limpieza de la balda, retire el listón de acero inoxidable y el  Desconéctelo. listón protector posterior. Proceda tal y En el display se apaga la indicación de como se describe a continuación: temperatura, la refrigeración se apaga.
  • Página 38: Limpieza Del Interior Del Aparato Y Accesorios

    Limpieza y mantenimiento Los siguientes componentes no son Limpieza del interior del apara- aptos para el lavado en el lavavajillas: to y accesorios – los listones de protección posteriores Limpie el aparato regularmente, al me- en las baldas nos una vez al mes. –...
  • Página 39: Limpieza Del Frontal Y De Las Paredes Laterales Del Aparato

    ¡El revestimiento po- dría resultar dañado! Limpieza del frontal y de las paredes laterales del aparato No aplique el producto Miele para En ocasiones es imposible eliminar el mantenimiento del acero inoxi- la suciedad acumulada durante mu- dable en estas superficies. ¡Podrían cho tiempo.
  • Página 40: Limpieza De Las Rejillas De Ventilación Y De Evacuación De Aire

    (utilice p. ej. el accesorio corres- pondiente del aspirador Miele). Eliminar el polvo del compresor y de la rejilla de metal (intercambiador de calor) situados en la parte posterior del apara- to al menos una vez al año.
  • Página 41: Limpieza De La Junta De La Puerta

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de la junta de la puerta  En caso de que la junta de la puerta esté dañada o fuera de su ra- nura, la puerta no cierra correcta- mente y la potencia disminuye. En el interior se forma agua conden- sada que podría congelarse.
  • Página 42: Qué Hacer Si

    La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele. Problema Causa y solución El aparato no tiene po- El aparato no está...
  • Página 43 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- Las secciones de ventilación se encuentran tapadas o ta cada vez más a me- presentan polvo acumulado. nudo y durante más  Evite tapar las secciones de ventilación. tiempo, la temperatura ...
  • Página 44: Mensajes En El Display

    ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución DEMO se muestra en el El modo Exposición está conectado. Permite mostrar display. En el display se el aparato en un distribuidor sin que la refrigeración ilumina el símbolo, el esté...
  • Página 45 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución Ya no funciona la ilumi- El aparato no está conectado. nación interior.  Conéctelo. La iluminación interior se desconecta contra sobreca- lentamiento cada aprox. 15 minutos con la puerta abierta.
  • Página 46: Problemas Generales Con El Aparato

     Sustituya la junta de la puerta. Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado. El suelo del frigorífico El orificio de evacuación del agua descongelada está...
  • Página 47: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos total- Su origen mente norma- Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conec- ta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo bre- Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
  • Página 48: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-Venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 49: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Este aparato solo puede conectarse El conector y el cable de red no deben con el cable de conexión a red adjunto estar en contacto con la parte posterior (corriente alterna 50ºHz, 220 - 240ºV). del aparato, ya que estos podrían resul- En el Servicio Post-venta hay disponi- tar dañados a causa de la vibración del bles cables más largos.
  • Página 50: Conectar El Aparato

    Conexión eléctrica Conectar el aparato  Enchufe la clavija de conexión situa- da en la parte posterior del aparato. Tenga en cuenta que la clavija de cone- xión esté bien encajada.  Enchufe la clavija de red del aparato en la base del enchufe. El aparato está...
  • Página 51: Consejos De Instalación

    Consejos de instalación Lugar de emplazamiento  ¡Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio! Los aparatos que des- Es adecuado un lugar seco y bien ven- prenden calor como, p. ej., los hor- tilado. nos pequeños, las zonas de cocción Al elegir el lugar de emplazamiento, dobles o los tostadores pueden in- tenga en cuenta que el consumo de...
  • Página 52: Clase Climática

    Consejos de instalación Clase climática  Cuando hay mucha humedad en el aire se puede condensar agua El frigorífico está diseñado para una de- en las superficies exteriores del apa- terminada clase climática (temperatura rato. ambiente) y requiere el cumplimiento de Este agua de condensación puede los correspondientes márgenes de tem- provocar corrosión en las paredes...
  • Página 53: Montar Los Soportes Distanciadores De Pared Del Suministro

    Consejos de instalación Montar los soportes distancia- Emplazar el aparato dores de pared del suministro  Emplace el aparato con la ayuda de otra persona. Para alcanzar el consumo energético declarado, así como para evitar la for- mación de agua condensada en caso ...
  • Página 54: Nivelar El Aparato

    Consejos de instalación Nivelar el aparato  Nivele el aparato por medio de las patas regulables delanteras, sirvién- dose de la llave adjunta, para garanti- zar un emplazamiento seguro y esta- ble. Colocar la puerta del aparato  En cualquier caso gire la pata de apoyo ...
  • Página 55: Montar El Aparato En Un Módulo De Cocina

    Consejos de instalación Montar el aparato en un módu- lo de cocina  En caso de no respetar las sec- ciones de entrada y salida para la ventilación, el compresor se conec- tará frecuentemente y permanecerá en funcionamiento durante un perio- do de tiempo largo.
  • Página 56 Consejos de instalación Esto permite abrir y cerrar correctamen- te la puerta del aparato. Para alinear el aparato a la altura del módulo de coci- na, puede instalarse un armario super- puesto adecuado  por encima del aparato. Al colocar el aparato junto a una pa- red ...
  • Página 57: Medidas De Emplazamiento

    Consejos de instalación Medidas de emplazamiento x: Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes su- ministrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 35 mm.
  • Página 58: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar las cubiertas superio- Retirar la puerta del aparato  Cierre la puerta del aparato.  Afloje los tornillos  del soporte su- perior  y retírelo hacia arriba.  Retire la puerta del aparato con cui- ...
  • Página 59: Cambiar De Lugar El Mango Del Aparato

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Cambie de lugar los muelles , pre- Cambiar de lugar el mango del sionando sobre la pestaña y tirando aparato de ellos hacia fuera: Sustituir el soporte inferior  Levante los tapones  del casquillo de la puerta.
  • Página 60: Colocar El Soporte De Cojinete Superior

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Coloque los tapones  en el otro ori- Colocar el soporte de cojinete ficio. superior  Retire la cubierta .  Afloje los tornillos  y apriételos en el orificio más exterior en el lado con- trario.
  • Página 61: Nivelar La Puerta Del Aparato

    Nivelar la puerta del aparato La puerta del aparato se puede ajustar posteriormente a la carcasa. En la siguiente imagen no se muestra la puerta cerrada para que pueda ver los pasos fácilmente. Nivele la puerta del aparato a través de los orificios alargados exteriores del so- porte de cojinete inferior: ...
  • Página 63 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 64 K 28202 D ws, K 28202 D edt/cs  es-ES M.-Nr. 10 763 280 / 02...

Este manual también es adecuado para:

K 28202 d edt/cs

Tabla de contenido