Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 743 380

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KFN 7774 D

  • Página 1 Instrucciones de manejo Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 743 380...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........15 Instalación......................16 Lugar de emplazamiento..................16 Combinaciones side-by-side ................. 17 Clase climática ....................17 Entrada y salida de ventilación............... 18 Puerta del mueble ....................18 Ranura horizontal y vertical ................
  • Página 3 Modificar el intervalo de tiempo que transcurre hasta la alarma de la puer- ta  ........................ 46 Miele@home ....................46 Modificar el volumen de las señales acústicas y de aviso / ....48 Modificar la luminosidad del display  ............49 Desconectar el modo Exposición ...
  • Página 4 Contenido Tiempo de conservación de alimentos congelados..........63 Enfriamiento rápido de bebidas ................64 Utilizar los accesorios ..................64 Preparar cubitos de hielo ................64 Descongelar....................... 65 Limpieza y mantenimiento................66 Consejos respecto a los productos de limpieza ..........66 Preparar el aparato para la limpieza ..............
  • Página 5: Uso Apropiado

    Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6: Niños En Casa

    Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.  Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
  • Página 8 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 9 Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina- les.
  • Página 10: Instalación Correcta

    No es apropiada pa- ra iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser llevada a ca- bo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta. Las lámparas de este aparato son al menos de la clase de eficiencia energética F.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría romperse o rasgarse.
  • Página 12  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 14: Reciclaje De Aparatos Inservibles

    Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños.  Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado. Reciclaje de aparatos inservibles ...
  • Página 15: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
  • Página 16: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación El lugar adecuado debe estar seco y Lugar de emplazamiento bien ventilado.  Riesgo de sufrir daños y lesiones Al elegir el lugar de emplazamiento, debido a que el aparato podría vol- tenga en cuenta que el consumo de carse.
  • Página 17: Combinaciones Side-By-Side

    *INSTALLATION* Instalación Combinaciones side-by-side Clase climática El aparato está diseñado para una clase  Peligro de sufrir daños debido a climática determinada (rango de tempe- la formación de condensados en las ratura ambiente) y requiere el cumpli- paredes exteriores. miento de los correspondientes márge- En caso de que la humedad del aire nes de temperatura.
  • Página 18: Entrada Y Salida De Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Entrada y salida de ventilación Puerta del mueble  Riesgo de sufrir daños y peligro Ranura horizontal y vertical de incendio por una ventilación ina- Según el diseño de la cocina, están de- decuada. terminados el grosor y el radio de los En caso de que el aparato no esté...
  • Página 19: Peso De La Puerta Del Mueble

    Aparato de frío Puerta Puerta superior inferior del mue- del mue- KFN 7774 D frontal del mueble de cocina adyacente A = Grosor del frontal del mueble B = Radio de cantos X = medida de la ranura laterales de cierre A = Grosor del frontal del mueble B = Radio de cantos...
  • Página 20: Medidas De Empotramiento

    *INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento Empotramiento en un armario columna/vista lateral Todas las dimensiones se indican en mm. * Para el consumo de energía declarado se ha tenido en cuenta un hueco de em- potramiento de 560 mm. El aparato está equipado para funcionar a pleno rendi- miento en un hueco de empotramiento de 550 mm, lo que aumenta ligeramente el consumo energético.
  • Página 21: Conexiones Y Entrada Y Salida De Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Conexiones y entrada y salida de ventilación Todas las dimensiones se indican en mm. Es imprescindible mantener las secciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión a la red, longitud = 2.200 mm c Orificio de ventilación mín.
  • Página 22: Limitar El Ángulo De Apertura De Las Puertas

    *INSTALLATION* Instalación Limitar el ángulo de apertura de las puertas Las bisagras de la puerta están ajusta- das de fábrica de tal forma que permi- ten una amplia apertura de la puerta del aparato. Si por algún motivo debe limitarse el ángulo de apertura de las puertas a aprox.
  • Página 23: Conexión Eléctrica

    El aparato está conectado a la red eléc- xión especial del mismo tipo (disponible trica. en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post-...
  • Página 24: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Cómo ahorrar energía: Lugar de em- En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene plazamiento que enfriarse más a menudo y consume más energía en el pro- ceso. Por lo tanto: - Colocar el aparato en una estancia bien ventilada. - Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 25 Ahorro de energía - Mantenga la distribución de los cajones y de las baldas como en el estado de suministro.
  • Página 26: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato...
  • Página 27 Descripción del aparato a Display b Huevera c Balda con ajuste fino d Ventilador con iluminación e Pared posterior seca f Balda con iluminación (FlexiLight 2.0) g Botellero con soporte para botellas h Espacio para una bandeja del horno (ComfortSize) i Placa aislante con botellero;...
  • Página 28: Display De Inicio

    Indicación de temperatura para congelador c Tecla sensora modo Ajustes  para seleccionar diversas funciones en el modo de ajustes d Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) e Indicación modo Exposición (visible solo si la función modo Exposición estaba ya conectada)
  • Página 29: Modo De Ajustes

    (ver capítulo "Alma- nectado cenar alimentos en la zona PerfectFresh Active").  Configurar la función Miele@home por primera vez, activar y desactivar la WiFi o resetear la configuración de la red (ver capítulo "Realizar otros ajustes") ...
  • Página 30 Descripción del aparato  /  Modificar el volumen de las señales acústicas y de los conectado tonos de alarma o desconectarlos por completo / nivel 5 (ver capítulo "Realizar otros ajustes")  Modificar la luminosidad del display Nivel 4 (ver capítulo "Realizar otros ajustes") °C °F Modificar la unidad de temperatura...
  • Página 31: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Descripción del aparato Enganchar la huevera Distribución de los elementos en el interior  Enganche la huevera en el borde posterior del estante de la puerta del Introducir la balda con ajuste fino aparato. Utilice el ajuste fino si necesita más es- Desplazar o retirar el soporte para pacio hacia arriba en la balda/ botellero botellas...
  • Página 32: Adaptar La Balda / Balda Con Iluminación

    Descripción del aparato Adaptar la balda / balda con ilumina- Placa aislante con botellero ción En la placa aislante es posible utilizar o Las baldas pueden ajustarse a la altura bien el botellero o bien la bandeja de de los alimentos. cristal.
  • Página 33: Retirar El Cajón Organizador Y Volver A Colocarlo

    Descripción del aparato Retirar el cajón organizador y volver Colocar el adaptador para la bandeja a colocarlo del horno El cajón organizador adicional de la zo- El adaptador que se suministra con el na PerfectFresh Active facilita la organi- aparato permite colocar una bandeja zación de los alimentos.
  • Página 34: Ajustar El Filtro De Olores

    Descripción del aparato Ajustar el filtro de olores Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos Podrá adquirir un filtro de olores con accesorios y productos de limpieza y soporte KKF-FS (Active AirClean) co- mantenimiento creados específicamen- mo accesorio especial (ver capítulo te para estos electrodomésticos.
  • Página 35 Huevera Es posible adquirir los accesorios op- cionales a través de la tienda online de Miele. También puede adquirirlos a través de nuestro Servicio Técnico (consulte la contraportada del manual de instrucciones) o a través de un dis-...
  • Página 36: Conectar Y Desconectar El Aparato

    «Conexión eléctri- congelador y se apaga la señal de avi- ca». En el display del aparato aparece  Miele  En caso de que resulte molesto el to- en primer lugar y, después, . no de aviso, toque OK.
  • Página 37: Desconexión Del Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Conectar el frigorífico por separado Desconexión del aparato  Toque la indicación de temperatura Tan solo es posible desconectar el apa- para frigorífico . rato completo en el modo Ajustes .  Pulse .  Pulse . El frigorífico está...
  • Página 38: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es . . . en el frigorífico y en la zona crucial para la durabilidad de los ali- PerfectFresh Active mentos. A medida que la temperatura En el frigorífico, recomendamos una baja, los procesos de crecimiento de temperatura de refrigeración de 4 °C.
  • Página 39: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada No obstante, si deseara ajustar una Indicación de temperatura temperatura superior o inferior para, En funcionamiento normal, en el dis- p. ej., almacenar pescado, puede modi- play se muestran la temperatura real ficar ligeramente la temperatura. media y la temperatura más alta del ...
  • Página 40 La temperatura más adecuada En caso de haber modificado el ajus- te de temperatura:  Compruebe la indicación de tempera- tura una vez transcurridas algunas horas. Solo entonces queda ajustada la temperatura real. - después de aprox. 6 horas en caso de que el aparato esté poco lleno - después de aprox. 24 en caso de que el aparato esté...
  • Página 41: Superfrío

    Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost Conectar/desconectar la función Su- SuperFrío  perFrío  Con la función SuperFrío  conecta-  Pulse en el display la indicación de da, el frigorífico se enfría rápidamente temperatura del frigorífico. (independientemente de la temperatu- ra ambiente). La temperatura del frigo- ...
  • Página 42 Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost SuperFrost  No es necesario conectar la función SuperFrost Con la función SuperFrost  conecta- - si se introducen alimentos ya con- da, el congelador se enfría rápida- gelados, mente (en función de la temperatura ambiente). La temperatura del frigorífi- - si se introducen únicamente hasta co desciende puesto que este funcio- 2 kg de alimentos al día.
  • Página 43: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Modo Holiday  Aclaraciones sobre los si- guientes ajustes El modo Holiday  es recomendable si no desea desconectar por completo A continuación se describen únicamen- el frigorífico o no necesita una poten- te los ajustes que requieren una expli- cia de refrigeración alta, por ejemplo, cación más detallada.
  • Página 44: Conectar La Función Bloqueo

    Realizar otros ajustes  Pulse  durante aprox. 6 segundos.  Riesgo para la salud debido al consumo de alimentos estropeados. La indicación salta al ajuste de tempe- ratura. Si la temperatura es superior a 4 °C durante un tiempo prolongado, pue- ...
  • Página 45: Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Modo Sabbat   Riesgo para la salud debido al El aparato dispone de un modo Sabbat consumo de alimentos estropeados. indicado para su uso en prácticas reli- Dado que durante el modo Sabbat  giosas. no se indica un posible fallo de red, los alimentos podrían estar expues- A continuación, en la pantalla de inicio tos a altas temperaturas durante mu-...
  • Página 46: Miele@Home

    - la App de Miele,  centro. - una cuenta de usuario de Miele. Es  Pulse  posible configurar una cuenta de  usuario a través de la App de Miele.  Desplácese hacia la izquierda o la de- recha hasta que el intervalo de tiem- La App le guía para realizar la conexión...
  • Página 47  Toque el tipo de conexión deseado Disponibilidad de Miele@home (App o WPS). El uso de la App Miele@home depende Una vez registrado, en la pantalla de ini- de que el servicio Miele@home esté cio aparece .
  • Página 48: Modificar El Volumen De Las Señales Acústicas Y De Aviso

    Se restauran todos los ajustes realiza- dos y todos los valores introducidos recha hasta que el volumen deseado aparezca en el centro. para Miele@home.  Para confirmar el volumen deseado, Se desactiva la conexión WiFi,  se toque sobre la barra de segmentos.
  • Página 49: Modificar La Luminosidad Del Display

    Realizar otros ajustes Modificar la luminosidad del dis- Restablecer los ajustes al estado de play  suministro  Es posible adaptar la luminosidad del Se restauran todos los ajustes al estado display a las condiciones de luz de la de suministro (ver capítulo "Descripción estancia.
  • Página 50: Modo De Limpieza

    Realizar otros ajustes Modo de limpieza  El modo Limpieza  facilita la limpie- za del frigorífico (ver capítulo "Limpie- za y mantenimiento"). La iluminación interior está conectada aunque el con- gelador está desconectado. Las seña- les acústicas y ópticas se desactivan. En la pantalla de inicio se muestra un modo Limpieza conectado .
  • Página 51: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta  La señal acústica y óptica se produce Riesgo para la salud debido al en las siguientes circunstancias: consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a - al conectar el aparato de frío, si la -18 °C durante un tiempo prolonga- temperatura en una de las zonas do, los alimentos congelados pue-...
  • Página 52 Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta El aparato está equipado con un siste- ma de aviso con el fin de evitar la pér- dida de energía al estar la puerta abierta y proteger los alimentos alma- cenados del calor.
  • Página 53: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de refrigera-  Peligro de explosión por gases ción inflamables. Los gases inflamables pueden llegar Debido a la circulación natural del aire a arder debido a los componentes ajuste rangos de temperatura diferentes eléctricos.
  • Página 54: No Aptos Para La Zona Del Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Zona más fría No aptos para la zona del fri- gorífico La zona más fría del frigorífico se en- cuentra directamente por encima de la No todos los alimentos son aptos para placa aislante sobre la zona el almacenamiento a una temperatura PerfectFresh Active y en la pared poste- inferior a 5 ºC, porque no son resisten-...
  • Página 55: Almacenamiento Correcto De Los Alimentos

    Almacenar alimentos en el frigorífico Almacenamiento correcto de los alimentos Guarde los alimentos envueltos o bien tapados (en la zona PerfectFresh Active hay diferencias). De esta forma evitará que los alimentos absorban olores ex- traños, que se sequen o que se trans- mitan los gérmenes.
  • Página 56: Almacenar Alimentos En La Zona Perfectfresh Active

    Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Active Zona PerfectFresh Active Compartimento húmedo La zona PerfectFresh Active cumple  |     |    con los requisitos de la DIN EN 62552:2020. En el compartimento húmedo supe- rior domina una temperatura de 0 a En la zona PerfectFresh Active se dan 3 ºC, según la posición de la tapa, la las condiciones de almacenamiento óp- humedad aumenta ...
  • Página 57 Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Active Seleccionar humedad aumentada  Seleccionar humedad no aumenta- da  En este ajuste  el nebulizador  En este ajuste  el nebulizador  debe debe estar conectado. estar desconectado. Cuando el nebulizador está conectado ...
  • Página 58: Nebulizador (Humidificador )

    Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Active Nebulizador (humidificador )  Riesgos para la salud debido a agua contaminada. Si el nebulizador está conectado  la El uso de agua contaminada puede fruta y la verdura almacenada en el provocar una intoxicación. compartimento húmedo se nebuliza con agua aproximadamente cada 90 Llene el depósito de agua únicamen-...
  • Página 59: Compartimento Seco

    Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Active Llene el depósito de agua para el ne- Compartimento seco bulizador.  |    En la parte inferior del compartimen- to seco domina una temperatura de entre 0 y 3 ºC, la humedad del aire no es muy elevada ....
  • Página 60 Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Active Tenga en cuenta de nuevo las siguientes indicaciones, en caso de que no es- tar satisfecho con el resultado al almacenar los alimentos (p. ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo): ...
  • Página 61: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar Capacidad máxima de congelación ¿Qué ocurre al congelar ali- mentos frescos? Para que los alimentos se congelen hasta el núcleo lo más rápidamente po-  Riesgo para la salud debido al sible, no debe superarse la capacidad consumo de alimentos estropeados.
  • Página 62: Congelar Alimentos Frescos En Casa

    Congelar y conservar Envolver los alimentos Congelar alimentos frescos en casa  Congelar en porciones. Consejo: Para evitar el riesgo de que- Antes de introducir los alimentos maduras por congelación, utilice siem-  Cuando la cantidad de alimentos pre el empaquetado adecuado (p. ej. frescos a congelar sea superior a recipientes para congelar).
  • Página 63: Tiempo De Conservación De Alimentos Congelados

    Congelar y conservar - Pequeñas cantidades de alimentos Tiempo de conservación de para congelar alimentos congelados Congelar los alimentos en los cajones Categoría- Tiempo de al- congeladores superiores. de alimentos macenamiento  Coloque los alimentos a lo ancho de (meses) la base de los cajones congeladores Helado Entre 2 y 6...
  • Página 64: Enfriamiento Rápido De Bebidas

    Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas Para un enfriamiento rápido de bebidas en el frigorífico conecte la función Su- perFrío . Si desea enfriar una cantidad grande de bebidas o desea enfriar además bebi- das en el congelador, seleccione el mo- do Party ...
  • Página 65: Frigorífico Y Zona Perfectfresh Active

    Descongelar Frigorífico y zona Congelador PerfectFresh Active El aparato está equipado con un siste- ma «NoFrost», de modo que se descon- El frigorífico y la zona PerfectFresh Acti- gela de forma automática. ve se descongelan automáticamente. La humedad que se forma se deposita El agua descongelada fluye por una ca- en el evaporador, se descongela de vez naleta y se evacúa, a través del tubo de...
  • Página 66: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- No retirar la placa de características ductos de limpieza del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- Tenga precaución de que no llegue dado del aparato que no dañen los agua a la electrónica o a la ilumina-...
  • Página 67: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el congelador/el aparato Preparar el aparato para la lim- completo: pieza  Desconecte el aparato. Limpiar solo la parte del frigorífico:  aparece en el display y se desconec- Conecte el modo Limpieza . La refri- ta la refrigeración. geración está...
  • Página 68: Limpiar El Interior

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el interior Accesorios para limpieza ma- nual o en el lavavajillas Limpie el aparato regularmente, al Los siguientes componentes deberían menos una vez al mes. lavarse exclusivamente a mano: Si se deja que la suciedad se acu- - los paneles o listones de acero inoxi- mule durante mucho tiempo, en oca- dable...
  • Página 69: Extraer, Desmontar Y Limpiar Los Accesorios

    Limpieza y mantenimiento - el soporte para botellas, las hueve- Desmontar los estantes de la puerta/ ras, el depósito de cubitos de hielo el soporte para botellas - la balda y el botellero en la puerta Retire los paneles de acero inoxidable, (sin panel de acero inoxidable) antes de introducir el estante/el bote- llero en el lavavajillas.
  • Página 70 Limpieza y mantenimiento Desmontar las baldas/las baldas con iluminación  Riesgo de sufrir daños debido a una limpieza incorrecta. En caso de poner dentro del agua para limpiarlo el listón de acero inoxi- dable con iluminación, este podría resultar dañado. ...
  • Página 71 Limpieza y mantenimiento Extraer los cajones del frigorífico Retirar y desmontar el depósito de agua del nebulizador  Riesgo para la salud debido a agua con gérmenes. En caso de que el agua permanezca durante mucho tiempo en el depósi- to, se pueden formar gérmenes y su- poner un riesgo para la salud.
  • Página 72 Limpieza y mantenimiento  Presione el interruptor  hacia la iz- Retirar la placa aislante con botellero quierda.  Retire la balda de cristal delantera y la posterior de la placa aislante. El depósito de agua  salta de su ubi- cación.
  • Página 73 Limpieza y mantenimiento  Extraiga las guías telescópicas: Retirar los cajones y las bandejas de cristal del congelador 1. Presione las pestañas hacia arriba. Retirar el cajón de las guías telescó- 2. Retire a un lado las guías telescópi- picas cas.
  • Página 74 Podrá adquirir los filtros de olores KKF-RF a través del Servicio Post- venta de Miele, en distribuidores es- pecializados o en la página web de Miele.  Retire el soporte para el filtro de olo- ...
  • Página 75: Limpieza De La Junta De La Puerta

     Limpie la rejilla de ventilación regular- de al menos -18 °C. mente con un pincel o con el aspira-  Cierre las puertas del aparato. dor (utilice p. ej. el accesorio corres- pondiente del aspirador Miele).
  • Página 76: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 77 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Las puertas del aparato no están cerradas correcta- mente. Es posible que ya se haya formado una grue- sa capa de hielo en el recinto congelador. ...
  • Página 78 La junta de la puerta es- Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien- tá dañada o debería ser sustituida.  Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado.
  • Página 79: Problemas Generales Con El Aparato

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución El suelo del frigorífico El orificio de evacuación del agua descongelada está está mojado. obstruido.  Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi- cio de evacuación. Se ha adherido algún El envase del alimento no estaba seco al introducirlo.
  • Página 80: Mensajes En El Display

    ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display de inicio El modo Exposición está conectado. se ilumina , el aparato  Pulse . no tiene potencia de re-  Pulse . frigeración; sin embar- ...
  • Página 81 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución La indicación de sustitución del filtro de olores  re- En la pantalla de inicio se ilumina el símbo- cuerda cuándo se debe sustituir el filtro. lo , y se emite tam-  Sustituya el filtro de olores (ver capítulo "Limpieza bién un señala acústica.
  • Página 82 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En la indicación de tem- Se ha activado la alarma de temperatura: el congela- peratura del congelador dor está demasiado caliente o demasiado frío, de- se ilumina en rojo  pendiendo de la temperatura ajustada. ...
  • Página 83 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a  una interrupción de corriente, la temperatura del con- y además en rojo  gelador ha sido demasiado alta durante los últimos se emite una señal días u horas.
  • Página 84 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Se ha producido una anomalía. na  en rojo, eventual-  Desconecte el tono de aviso, tocando  en el mente aparece un códi- display. go de anomalía F con ...
  • Página 85: Problemas Con El Nebulizador

    ¿Qué hacer si ...? Problemas con el nebulizador Problema Causa y solución El nebulizador no nebu- El nebulizador no está conectado. liza los alimentos en la  Toque en el modo de ajustes  el símbolo . zona PerfectFresh Acti- La tapa del compartimento se tira hacia delante y, por lo tanto, en el ajuste "Humedad no aumentada ".
  • Página 86: No Funciona La Iluminación Interior

    ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior.  Peligro de descargas eléctricas producidas por cables accesibles. Al retirar la cubierta de la luz podría entrar en contacto con piezas conductoras de electricidad. No retire la tapa de la luz. La iluminación LED debe ser reparada y sustituida exclusivamente por el Servicio Post-venta.
  • Página 87 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La iluminación LED en La balda no está colocada correctamente en los so- una sola balda no fun- portes de balda. ciona.  Compruebe que la balda esté bien colocada en los soportes: la balda cuenta con unas plaquitas me- tálicas (contactos) en la esquina izquierda delante- ra para suministrar electricidad a la iluminación...
  • Página 88: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que blubb ...
  • Página 89: Contacto En Caso De Anomalías

    Miele o al Servicio Post- base de datos de productos europea venta de Miele. (EPREL). Puede acceder a ella a través Es posible concertar una cita con el de este enlace: https://eprel.ec.euro-...
  • Página 91 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 92 KFN 7774 D es-ES M.-Nr. 11 743 380 / 00...

Tabla de contenido