8. Con el temporizador en marcha, pulsa ST/STP para pausar el
temporizador.
9. Con el temporizador pausado, pulsa ST/STP para reiniciarlo o pulsa SET
para devolver el temporizador a su duración original.
10. Cuando suene la alerta, pulsa CUALQUIER botón para silenciarla, o se
detendrá automáticamente en unos 10 segundos.
Aviso: cuando queden 10 segundos, el reloj pitará a cada segundo a modo
de cuenta atrás.
HORA DUAL
Para ajustar la hora de una segunda zona horaria digital:
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «T2».
2. Pulsa y mantén oprimido SET. Verás que los horas destellan. Pulsa ST/STP
para avanzar el ajuste de horas. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
3. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP para cambiar entre el mismo ajuste de minutos que el modo
de hora (T1) o 30 minutos de diferencia.
4. Pulsa SET para salir del ajuste de hora dual.
Aviso: las horas se presentarán en el mismo formato (12 o 24 horas)
del ajuste horario.
LUZ NOCTURNA INDIGLO
Pulsa el botón INDIGLO
para iluminar la pantalla del reloj durante
®
2-3 segundos. La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna
INDIGLO
ilumina la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz.
®
RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES
Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O).
Profundidad de resistencia al agua
30 m/98 pies
50 m/164 pies
100 m/328 pies
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones
y la carcasa permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse
para ello.
3. Aclara el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto
a agua salada.
4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la parte
posterior de la carcasa. Los relojes están diseñados para pasar la prueba
ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para
evitar dañar el cristal/la lente.
®
p.s.i.a. * Presión bajo la superficie
del agua
60
86
160
PILA
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve a
cabo el cambio de pila. Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset) cuando
cambies la pila. El tipo de pila se indica en la parte posterior de la carcasa. La
vida útil estimada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con
el uso; la vida útil de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
www.timex.es/es_ES/productWarranty.html
timex.com.mx/pages/devoluciones-y-cambios
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO son marcas comerciales
registradas de Timex Group B.V. y sus filiales.
4
ESPAÑOL 02W-095000