9.
Pulsa DONE para confirmar y salir.
10. Para USAR el temporizador, pulsa START/SPLIT para iniciar la cuenta
atrás.
NOTA:
a. Si se seleccionó la opción de repetir al final (REPEAT (AT END)), el
número de repeticiones (REP #) aparecerá en la línea superior.
b. Si se seleccionó la opción de parar al final (STOP (AT END)), destellará
el H.
c. Si se seleccionó la opción de repetir al final (REPEAT (AT END)), destellará
el J.
11. Al final de la cuenta atrás, tu reloj te alertará. Pulsa cualquier botón para
silenciar la alerta.
NOTA: tu alerta está basada en el tipo de alerta seleccionado en el modo de
ajustar la hora.
a. Para TONO (TONE), el reloj sonará y la luz nocturna INDIGLO
cuando el temporizador haya alcanzado cero o antes de que empiece la
cuenta atrás de nuevo.
b. Para VIBRACIÓN (VIBE), el reloj vibrará y la luz nocturna INDIGLO
destellará cuando el temporizador haya alcanzado cero o antes de que
empiece la cuenta atrás de nuevo.
c. Para COMBINACIÓN (COMBO), el reloj vibrará y la luz nocturna
INDIGLO
destellará y entonces el reloj sonará y la luz nocturna INDIGLO
®
destellará cuando el temporizador haya alcanzado cero, o cuando la
cuenta atrás comience de nuevo.
d. Para REPETIR AL FINAL (REPEAT (AT END)), los ajustes de menos
de 30 segundos tendrán una alerta mediante un único pitido,
independientemente del tipo de alarma seleccionado.
12. Pulsa STOP/RESET para pausar el temporizador.
13. Pulsa START/SPLIT para que continúe el temporizador o pulsa STOP/
RESET para devolver el tiempo de cuenta atrás a su último ajuste.
ALARMA
Ajustar la alarma es parecido a ajustar la hora. Tu modelo de reloj tiene tres
alarmas. Sigue el procedimiento a continuación para ajustar cada alarma.
1.
Pulsa MODE repetidamente hasta que aparezca ALARM 1, ALARM 2
o ALARM 3, y para en la alarma que quieras ajustar.
2.
Pulsa SET para ajustar la alarma.
3.
Los dígitos de la hora destellan. Pulsa + o – para cambiar la hora. Mantén
oprimido + o – para cambiar rápidamente.
4.
Pulsa NEXT. Los dígitos de los minutos destellan. Pulsa + o – para cambiar
los minutos. Mantén oprimido + o – para cambiar rápidamente.
5.
Pulsa NEXT. Si estás en el formato de 12 horas, AM/PM destella. Pulsa +
o – para cambiar.
6.
Pulsa NEXT. Pulsa + o – para seleccionar una frecuencia diaria, de días
laborables o fines de semana (DAILY, WKDAYS o WKENDS).
7.
Pulsa NEXT para volver atrás y cambiar otros ajustes, o pulsa DONE para
confirmar y salir.
8.
Pulsa START/ SPLIT o STOP/ RESET para activar o desactivar la alarma.
Cuando esté desactivada, se mostrará OFF. Cuando esté activada, se
mostrarán el
y la frecuencia de la alarma en la línea inferior de la pantalla.
9.
Cuando se alcanza la hora de la alarma, la luz nocturna INDIGLO
y la alerta seleccionada funciona durante unos 10 segundos.
10. Pulsa cualquier botón para silenciar la alerta.
11. Sonará una alarma de respaldo una sola vez después de cinco minutos si
no se pulsa ningún botón durante la alerta. El
alarma de respaldo está pendiente.
LUZ NOCTURNA INDIGLO
Pulsa el botón INDIGLO
para activar la luz nocturna. La tecnología
®
electroluminescente utilizada en la luz nocturna INDIGLO
del reloj de noche en condiciones de poca luz. Mientras que la luz nocturna esté
encendida, pulsar cualquier botón hace que permanezca encendida durante tres
segundos.
Pulsa y mantén oprimido el botón INDIGLO
la función NIGHT-MODE
. Aparecerá el icono de la luna P. Una vez activada,
®
pulsar cualquier botón hará que la luz nocturna INDIGLO
encendida durante 3 segundos. La función NIGHT-MODE
activada durante 8 horas o hasta que se desactive pulsando y manteniendo
oprimido el botón INDIGLO
de nuevo durante 4 segundos.
®
®
destella para indicar que la
/FUNCIÓN NIGHT-MODE
®
ilumina toda la esfera
®
durante 4 segundos para activar
®
permanezca
®
permanecerá
®
RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES
Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O).
Profundidad de resistencia al agua
30 m/98 pies
50 m/164 pies
100 m/328 pies
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA.
1.
El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones
y la caja permanezcan intactos.
2.
El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse para
destellará
ello.
3.
Aclara el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto a agua
salada.
®
4.
La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la parte
posterior de la caja. Los relojes están diseñados para pasar la prueba ISO
de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para evitar
dañar el cristal/la lente.
®
PILA
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve a cabo el
cambio de pila. Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset) cuando cambies la
pila. El tipo de pila se indica en la parte posterior de la caja. La vida útil estimada
de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con el uso; la vida útil
de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
www.timex.es/es_ES/productWarranty.html
©2020 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, NIGHT-MODE y COMMAND
URBAN son marcas comerciales de Timex Group B.V. y sus filiales.
®
destella
®
4
ESPAÑOL 03K-096000-02
p.s.i.a. * Presión bajo la superficie
del agua
60
86
160