Resumen de contenidos para Honeywell VERSAFLOW MAG 2000
Página 1
VERSAFLOW MAG 2000 VERSAFLOW MAG 2000 VERSAFLOW MAG 2000 VERSAFLOW MAG 2000 Inicio rápido Inicio rápido Inicio rápido Inicio rápido Caudalímetro electromagnético en versión "sándwich" La documentación sólo está completa cuando se usa junto con la documentación relevante del convertidor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD VERSAFLOW MAG 2000 Avisos y símbolos empleados PELIGRO! ¡ Esta información se refiere al daño inmediato cuando trabaja con electricidad. PELIGRO! ¡ Estos avisos deben cumplirse sin falta. Hacer caso omiso de este aviso, incluso de forma parcial, puede provocar problemas de salud serios e incluso la muerte.
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD VERSAFLOW MAG 2000 34-VF-25-64-ES iss.3 GLO May 18 US www.honeywellprocess.com...
INSTALACIÓN VERSAFLOW MAG 2000 2.1 Alcance del suministro ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió. ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante.
INSTALACIÓN VERSAFLOW MAG 2000 2.2 Descripción del equipo Los caudalímetros electromagnéticos están diseñados exclusivamente para medir el caudal y la conductividad de un producto líquido conductivo eléctricamente. Su equipo de medida se suministra preparado para el funcionamiento. Las programaciones de fábrica para los datos de funcionamiento han sido hechas según sus especificaciones.
INSTALACIÓN VERSAFLOW MAG 2000 2.3 Placas de identificación (ejemplos) ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el que indicó en su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su suministro.
INSTALACIÓN VERSAFLOW MAG 2000 2.4 Almacenamiento • Almacene el equipo en un lugar seco y sin polvo. • Evite la exposición directa prolongada al sol. • Almacene el equipo en su caja original. • Temperatura de almacenamiento: -50...+70°C / -58...+158°F 2.5 Transporte...
INSTALACIÓN VERSAFLOW MAG 2000 2.7 Requisitos generales ¡ INFORMACIÓN! Se deben tomar las siguientes precauciones para asegurar una instalación fiable. Asegúrese de que hay espacio suficiente a ambos lados. • Proteja el convertidor de señal de la luz del sol directa e instale un parasol si es necesario.
INSTALACIÓN VERSAFLOW MAG 2000 2.8 Condiciones de instalación 2.8.1 Secciones de entrada y salida Utilice secciones rectas de entrada y salida para evitar la distorsión de caudal o remolinos causados por codos o secciones en T. Figura 2-6: Secciones de entrada y salida recomendadas 1 Consulte el capítulo "Codos en 2 o 3 dimensiones"...
INSTALACIÓN VERSAFLOW MAG 2000 2.8.3 Sección en T Figura 2-8: Distancia detrás de una sección en T 1 ≥ 10 DN 2.8.4 Codos ¡ PRECAUCIÓN! Evite el drenaje o llenado parcial del sensor de caudal www.honeywellprocess.com 34-VF-25-64-ES iss.3 GLO May 18 US...
INSTALACIÓN VERSAFLOW MAG 2000 2.8.5 Descarga abierta Figura 2-9: Instalación en frente de una descarga abierta 2.8.6 Desvío de la brida ¡ PRECAUCIÓN! Desviación máx. permitida de caras de bridas de tubería: ≤ 0,5 mm / 0,02" máx. mín. Figura 2-10: Desviación de las bridas máx...
INSTALACIÓN VERSAFLOW MAG 2000 2.8.8 Válvula de control Figura 2-12: Instalación en frente de una válvula de control 2.8.9 Purga del aire y fuerzas de vacío Figura 2-13: Purga del aire 1 ≥ 5 m / 17 pies 2 Punto de ventilación del aire Figura 2-14: Vacío...
INSTALACIÓN VERSAFLOW MAG 2000 2.8.10 Posición de montaje Figura 2-15: Posición de montaje 34-VF-25-64-ES iss.3 GLO May 18 US www.honeywellprocess.com...
INSTALACIÓN VERSAFLOW MAG 2000 2.9 Montaje 2.9.1 Pares de apriete y presiones AVISO! ¡ Se ruega utilizar pernos de acero inoxidable clase A2 / 6,9. • Asegúrese de que las bridas de conexión son del tipo con la cara realzada (RF).
Página 17
INSTALACIÓN VERSAFLOW MAG 2000 ¡ INFORMACIÓN! Los valores de par especificados dependen de variables (temperatura, material de los pernos, material de las juntas, lubricantes, etc.) no controladas por el fabricante. Por lo tanto, los valores deben considerarse sólo indicativos. EN 1092-1 Tamaño...
CONEXIONES ELÉCTRICAS VERSAFLOW MAG 2000 3.1 Instrucciones de seguridad ¡ PELIGRO! Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
CONEXIONES ELÉCTRICAS VERSAFLOW MAG 2000 Anillos de puesta a tierra Figura 3-2: Anillo de puesta a tierra número 1 Anillo de puesta a tierra número 1 (opcional para DN25...150 / 1...6"): Anillo de puesta a tierra número 1 (opcional para DN25...150 / 1...6"): Anillo de puesta a tierra número 1 (opcional para DN25...150 / 1...6"):...
DATOS TÉCNICOS VERSAFLOW MAG 2000 4.1 Dimensiones y pesos Versión remota: Versión remota: a = 88 mm / 3,5" Versión remota: Versión remota: DN2,5...15 / 1/10...1/2" b = 139 mm / 5,5" c = 106 mm / 4,2" Altura total = H + a Versión remota:...
Página 21
DATOS TÉCNICOS VERSAFLOW MAG 2000 Figura 4-1: Detalles de fabricación DN2,5...15 / 1/10...1/2" 1 Junta tórica 2 Anillo de puesta a tierra Figura 4-2: Detalles de fabricación DN25...100 / 1...4" 1 Situación sin anillos de puesta a tierra 2 Junta ¡...
Página 22
DATOS TÉCNICOS VERSAFLOW MAG 2000 Diámetro Dimensiones [mm] Aprox. nominal peso [kg] Ød1 Ød4 1 Longitud total de instalación del caudalímetro con anillos integrados: dimensión L + 2 x espesor de la junta. 2 Longitud de instalación total del caudalímetro sin anillos: sólo dimensión L.