Brother SA180B Manual De Instrucciones página 15

Tabla de contenido

Publicidad

5
Punch center of wool several times while moving fabric
with your both hands. Continue punching roving or other
fibers into base fabric moving the fabric so as to punch the
area of the embellishment consistently.
Aiguilletez plusieurs fois de suite le centre de la laine tout en
déplaçant le tissu avec vos deux mains. Continuez à aiguilleter
la laine ou les autres fibres dans le tissu de base de façon à
aiguilleter de façon répétée la zone d'ornement.
Pinche el centro de la lana varias veces al mismo tiempo
que mueve el tejido con ambas manos. Continúe
pinchando la lana u otras fibras en el tejido de base
moviendo el tejido de forma que el área del
embellecimiento quede pinchada uniformemente.
両手で布地を動かしながら、中心部分を数回パンチングします。
それから、 布地を動かしながら、 原毛や他の材料をパンチングし、
模様の部分が動かないようにします。
* Continuous punching in the same place could result in over-
punching which may create holes in fabric.
You can add wool when you feel design is too small.
* Vous risquez de faire des trous dans le tissu si vous aiguilletez trop
souvent au même endroit.
Vous pouvez ajouter de la laine lorsque vous sentez que le motif est plus fin.
* Si pincha continuamente en el mismo sitio podrán abrirse
agujeros en el tejido por pinchar demasiado.
Puede añadir lana pinchándola cuando crea que el dibujo es pequeño.
* 同じ場所をパンチングしすぎると、布に穴があくおそれがあります。
模様が小さいときは、原毛を追加したり、模様を大きくします。
When using yarn as material, insert yarn through hole on front
of needle felting foot and through hole and under needle. You
can thread yarn easily with looped nylon thread or a nylon dental
floss threader.
Lorsque vous utilisez du fil, passez-le dans l'orifice à l'avant du pied de
feutrage à aiguilles, puis dans celui de l'aiguille et sous cette dernière.
Vous pouvez aisément enfiler le fil à l'aide d'un fil de nylon ou d'un fil
dentaire en nylon formant une boucle.
Cuando utilice hilo de lana como material introduzca el hilo por
delante del pie de la aguja y a través el agujero detrás de la aguja.
Podrá enhebrar hilo fácilmente con una hebra de nylon en lazo o
una enhebradora de pelusilla dental de nylon.
毛糸をパンチングするときは、 押えの前の穴から毛糸を通して針の下におき
ます。 ナイロン糸を輪にして引きだすと、 簡単に毛糸を通すことができます。
6
After punching, your project can be pressed lightly press with iron so that material settles into fabric.
Après l'aiguilletage, vous pouvez légèrement comprimer le travail à l'aide d'un fer à repasser pour que le
matériau s'intègre bien dans le tissu.
Después de pincharlo, el trabajo puede ser planchado ligeramente para asentar el material en el tejido.
パンチングした後、軽くアイロンで押えると、落ち着きます。
Do not punch over more than two pieces of fabrics together. This may cause needle breakage.
Caution
N'aiguilletez pas plus de deux pièces de tissu ensemble. Vous risqueriez de casser l'aiguille.
Attention
Do pinche por encima de dos o más piezas de tela a la vez. Si lo hace, se puede romper la aguja.
Peligro
縫い合わせ部などの布が重なった部分はパンチングしないでください。 針折れの原因になります。
注意
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido