Herzlichen Glückwunsch. Mit dem Kauf der Lennox Split klimageräte haben Sie eine gute Entscheidung getroffen. Dieses Produkt wurde in einer unserer hochspezialisierten Produktionsstätten konstruiert und gebaut, und wir sind sicher, daß es Ihren hohen Erwartungen erfüllen wird. Lennox, eine internationale Organisation mit weltweitem Vertrieb, ist stolz darauf, Ihnen dieses Produkt liefern zu dürfen.
Página 4
KONFIGURATION DER ANLAGE WICHTIG Das Gerät vor Ausführen der elektrischen Anschlüsse nur zur Kühlung oder als Wärmepumpe konfigurieren. Das Gerät ist für den Betrieb zur Kühlung und als Wärmepumpe geeignet. Hierzu ist nur erforderlich, das Gerät vor Ort vor dem Anschließen mit dem Schalter für die Konfiguration der Anlage wie folgt einzustellen: SCHALTER MODEL...
Página 5
DESCRIPCIÓN GENERAL Los acondicionadores SPLIT de techo, en las versiones solo UNIDAD frío y bomba de calor, son unidades condensadas por aire. La INTERIOR unidad interior o climatizadora encastrable y de impulsión directa, realiza las funciones de refrigeración, calefacción, deshumidificación, limpieza y filtrado del aire del local. Tienen la opción de incorporar con la máxima facilidad una resistencia de calefacción en las unidades solo frío o como calefacción de apoyo en las unidades bomba de calor.
TECHNISCHE DATEN CONJUNTOS CON UNIDADES EXTERIORES PROVISTAS DE VENTILADORES AXIALES WING 2,8TFK WING 3TFK WING 4TFK WING 5TFK GERÄUSCHNIVEAU WING 2TB WING 3TB WING 4TB WING 5TB Innengerät (1) 41/46 (*) 41/46 (*) 43/48 (*) 43/48 (*) Geräuschniveau (Lp) Aussengerät (2) (1) Nivel sonoro, a una distancia de 2m de la unidad, absorción normal y tamaño del local acorde a la capacidad...
Página 10
TECHNISCHE DATEN CON UNIDADES EXTERIORES PROVISTAS DE VENTILADOR CENTRÍFUGO WING 2,8CFK WING 3CFK WING 4CFK WING 5CFK GERÄUSCHNIVEAU WING 2CB WING 3CB WING 4CB WING 5CB Innengerät (1) 41/46 (*) 41/46 (*) 43/48 (*) 43/48 (*) Geräuschniveau (Lp) Aussengerät (2) (1) Nivel sonoro, a una distancia de 2m de la unidad, absorción normal y tamaño del local acorde a la capacidad de la unidad (2) Nivel sonoro, a una distancia de 5m de la unidad, absorción normal, tamaño e instalación de conductos acorde a la capacidad de la unidad...
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE MODELOS 2,8-3-4-5 AUSSENGERÄT ELEKTRO-SCHALTSCHEMA Für die definitive Ausführung ist das Schaltschema im Gerät maßgebend. 1º Deslizar el conjunto concha y laterales horizontalmente Stromversorgung hacia afuera sobre los rodamientos laterales. Thermostatanschlu 2º Desmonte los filtros. Ver dibujo superior Verbindung von Innengerat zu Aussengerät ANZAHL ADERN x QUERSCHNITT SPANNUNG MODELL...
Página 12
KONFIGURATION DER ANLAGE Y CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR (LTX) WICHTIG Das Gerät vor Ausführen der elektrischen Anschlüsse nur zur Kühlung oder als Wärmepumpe konfigurieren. Das Gerät ist für den Betrieb zur Kühlung und als Wärmepumpe geeignet. Hierzu ist nur erforderlich, das Gerät vor Ort vor dem Anschließen mit dem Schalter für die Konfiguration der Anlage wie folgt einzustellen: Deslizar el conjunto concha y laterales Desmonte la chapa (1), según dibujo,...
Página 13
ELEKTRISCHE SCHALTVERBINDUNGEN REINE KÜHLFUNKTION LTX 3 PE L N AUSSENGERÄT PE L N 230V/50HZ 1Ph + N LTX 3-5 LTX 3-5 PE L N PE L N AUSSENGERÄT AUSSENGERÄT PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 L3 230V/50HZ 3Ph 400V/50HZ 3Ph + N Cable apantallado WÄRMEPUMPE...
BETRIEBSGRENZEN BETRIEBSGRENZEN NJF - EINHEITEN 46° DB TEMPERATUR AM LUFTEINLASS ZUR AUSSENEINHEIT F.T. (ºC) STANDARD TEMPERATUR AM LUFTEINLASS 19° DB ZUR INNENEINHEIT T.T. (ºC) C.P .C. DB.- Trockenkugel -10° DB WB.- Feuchtkugel 32°/23º 21°/15º DB/WB DB/WB THE ON/OFF LOW AMBIENT CONTROL IS STANDARD THE PROPORTIONAL LOW AMBIENT CONTROL IS OPTIONAL BETRIEBSGRENZEN NXB - EINHEITEN COOL CYCLE...
KÄLTEMITTELLEITUNGSANSCHLÜSSE INNENGERÄT Bördelverschraubung AUSSENGERÄT Zöllie Anschlüsse Serviceventil Schutzkappen Isolierung UM DIE KÄLTEMITTELLEITUNGSANSCHÜSSE ZWISCHEN INNEN-UND AUSSENEINHEIT HERZUSTELLE VERFAHREN SIE WIE FOLGT: Um die Kältemittelleitungsanschlüsse zwischen Innen- und Ausseneinheit herzustellen verfahren Sie wie folgt: - Entfernen Sie zuerst die Schutzkappen. Ziehen Sie bei geschlossenen Ventilen der Ausseneinheit die Bördelverschraubungen fest.
Página 17
KÄLTEMITTELLEITUNGSANSCHLÜSSE MAXIMALE LEIDINGLENGTEN Berücksichtigen Sie die folgenden Angaben, wenn Sie die Aussen- und Inneneinheit aufstellen: INNENGERAT Totale leidinglengte tussen beide units Gasleitung Flüssigkeitleitung AUSSENGERÄT AUSSENGERÄT INNENGERAT AUSSENGERÄT INNENGERAT MODELL Flüssigkeitsleitung 3/8" 3/8" 3/8"(1) 1/2" Anschlüsse Sauggasleitung 5/8"(1) 3/4" 3/4" 3/4" Máx.Höhe L.
DIMENSIONES DE LA UNIDAD EXTERIOR PROVISTA DE VENTILADOR CENTRÍFUGO (mm.) MODELOS KCF-K / KCB-S- 2,8-3 MEDIDAS MÁXIMAS MODELO KCF / KCB-S- 4-5 KCF-K 2,8 - KCB-S 3-3,5 1050 1300 1300 1100 1300 1300 PLANTILLA SALIDA DE AIRE STANDARD ENTRADA AIRE STANDARD ANCLAJE (mm) UNIDADES 2,8-3 SALIDA DE AIRE...
Página 20
DESCRIPCION DE LA UNIDAD EXTERIOR KCF-K / KCB -S- 2,8-3-3,5 VENTILADOR DESAGÜE ( O 16 EXTERIOR) INTERCAMBIADOR REARME PRESOSTATO DE ALTA COMPRESOR TOMA DE PRESIÓN (MOD.2,8-3) CONEXIONES FRIGORÍFICAS BANDEJA DE CONDENSADOS PANEL DE ACCESO AL COMPRESOR Y COMPONENTES FRIGORÍFICOS SALIDA DE AIRE CUADRO ELÉCTRICO POSICIÓN STANDARD (de fabrica) POSICIÓN OPCIONAL (de fabrica)
DESCRIPCION DE LA UNIDAD EXTERIOR KCF / KCB-S- 4 - 5 ENTRADA DE AIRE VENTILADOR POSICIÓN STANDARD (de fabrica) INTERCAMBIADOR POSICIÓN OPCIONAL (de fabrica) COMPRESOR SALIDA DE AIRE CUADRO ELÉCTRICO POSICIÓN STANDARD (de fabrica) CONEXIONES FRIGORÍFICAS POSICIÓN OPCIONAL (de fabrica) PANEL DE ACCESO AL COMPRESOR Y DESAGÜE ( O 26,9 EXTERIOR) COMPONENTES FRIGORÍFICOS...
EMBOCADURA ESTANDARD/ OPCIONAL DE LA UNIDAD EXTERIOR KCF/ KCB-S- EMBOCADURA STANDARD (de fábrica) ASPIRACIÓN MODELOS 3-3,5 OPCIONAL ASPIRACIÓN IMPULSIÓN ASPIRACIÓN EMBOCADURA OPCIONAL ( a realizar por el instalador) STANDARD IMPULSIÓN IMPULSIÓN OPCIONAL STANDARD ASPIRACIÓN IMPULSIÓN ASPIRACIÓN MODELO 4-5 OPCIONAL EMBOCADURA STANDARD (de fábrica) IMPULSIÓN ASPIRACIÓN ASPIRACIÓN...
Página 23
DIMENSIONES Y PLANTILLA DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR PROVISTA DE VENTILADORES AXIALES BODENMONTAGE Ø 12 BUITENUNIT KJF-2.8K KJF-3,5K KJF-4K KJF-5K KJB-2.8 KJB-3 KJB-4 KJB-5 1.005 1.035 1.035 1.330 (**) 176,4 176,4 176,4 176,4 IMMER FREI HALTEN 343,5 343,5 343,5 343,5 DIMENSIONES Y PLANTILLA DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR LTX BODENMONTAGE LTX 3 LTX 5...
INSTALLATIONSANWEISUNGEN UBICACIÓN DE LA UNIDAD Situe la unidad de tal forma que la descarga de aire no incida directamente sobre las personas, los contrastes de temperatura pueden causar molestias. Tenga en cuenta al instalar la unidad, que ciertos ambientes pueden ser causa de emisiones electromagnéticas que afecten al funcionamiento de la unidad, siga todas las recomendaciones de instalación indicadas en este documento.
Página 25
ZUBEHÖR INNENGERAT INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL KIT BATERÍA ELÉCTRICA EN LAS UNIDADES LTX ANMERKUNG: DAS SICHERHEITSTHERMOSTAT ODER -KLIXON DES HEIZREGISTERS MUß IMMER OBEN BLEIBEN. - Deslizar el conjunto concha y laterales horizontalmente hacia afuera sobre los rodamientos laterales. - Desmonte los filtros de aire. - Desmontar la bandeja de condensados, quitando los tornillos que la sujetan a la unidad.
ZUBEHÖR INNENGERAT MAIN SWITCH The main switch is located on the access panel to the electrical box, in such a way that the unit is disconnected when the panel is opened, for the models KCF and KCB. (Refer to the size diagram on pages 25 to 30, to see the position of the electrical box access panel) WINTER CONTROL The low ambient kit should be fitted to the cooling units, when the outdoor temperature is lower then 19 ºC.
MANTENIMIENTO UNIDAD LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN • Comprobar que llega alimentación eléctrica a la unidad. 1.- La unidad no • Comprobar el cableado eléctrico. funciona. • Comprobar que el control remoto está funcionando y ajustado convenientemente. 2.- El ventilador de la unidad funciona •...
Alle in dieser Betriebsanleitung enthaltenen technischen Daten einschließlich der Diagramme und technischen Beschreibungen bleiben Eigentum von Lennox und dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Lennox weder verwendet (außer von dem Betreiber um sich mit dem Gerät vertraut zu machen) noch reproduziert, fotokopiert oder an Dritte übertragen werden.
Página 29
HANDBUCH FÜR DIE BEDIENUNG, SERVICE UND INSTALLATION WING...