Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 06857 0 Serie
Página 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis S 06857xx0 Allegro E 14801xx1...
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie when setting the temperature on the water heater. locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recom- mends that this unit be installed by a • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe licensed, professional plumber. recommande que ce produit soit in- stallé par un plombier professionnel • Please read over these instructions licencié.
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176°F* 9 mm Caudal máximo 1.5 GPM 16 mm Tamaño del orificio en la superficie de montaje 1½" Profundidad máxima de la 2⅜" superficie de montaje *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
Página 4
5¾" 1" 2" 1⅜" ⅜" Talis S Allegro E 06857xx0 14801xx1...
Página 6
English 06857xx0 Installation Place the faucet and sealing washer on the mounting surface. If the mounting surface is less than 1⅜", install the plastic washer, fiber washer, friction washer, and mounting nut. If the mounting surface is greater than 1⅜" or if there is insufficient space, omit the plastic washer. Tighten the mounting nut. Tighten the tensioning screws. Connect the hot and cold supply lines to the stops. Use two wrenches, as shown, to prevent the supply hoses from twisting. For proper operation of the faucet, the hot supply should be on the left, and the cold supply should be on the right. Turn on the water and check all connec- tions for leaks.
Página 7
Français Español Installation du robinet Instalación del grifo 06857xx0 06857xx0 Coloque el aro de sellado y el grifo sobre la superficie de montaje. Placez l’anneau d’étanchéité et le robi- net sur la surface de montage. Instale la arandela plástica, la arandela de fibra, la arandela de fricción y la Installez la rondelle de plastique, la tuerca de fijación. rondelle en fibre, la rondelle de friction et l’écrou de montage. Si el espesor de la mesada es superior a 1⅜ pulg. o si no hay suficiente espacio, Si l’épaisseur du comptoir dépasse 1⅜ puede omitirse la arandela plástica. po ou si l’espace disponible est insuffi- sant, omettez la rondelle de plastique. Apriete la tuerca de fijación y los tornil- los tensores. Serrez l’écrou de montage et les vis de serrage. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau Conecte las mangueras de suministro de chaude et d’eau froide aux tuyaux agua caliente y fría a las alimentaciones d’alimentation. de la red. Assurez-vous que les Use dos llaves, como se ilustra en el tuyaux ne s’entortillent diagrama.
Página 8
English 14801xx1 Installation Position the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the fiber washer, metal washer, and mounting nut. Tighten the tensioning screws. Install the hot and cold supply hoses on the stops. Use two wrenches, as shown, to prevent the hoses from twisting and becoming loosened from the faucet. Turn on the water and check all connec- tions for leaks.
Página 9
Français Español Installation du robinet Instalación del grifo 14801xx1 14801xx1 Coloque el aro de sellado y el grifo sobre la superficie de montaje. Placez l’anneau d’étanchéité et le robi- net sur la surface de montage. Instale la arandela de fibra, la arandela de fricción y la tuerca de fijación. Installez la rondelle en fibre, la rondelle de friction et l’écrou de montage. Apriete la tuerca de fijación y los tornil- los tensores. Serrez l’écrou de montage et les vis de serrage. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau Conecte las mangueras de suministro de chaude et d’eau froide aux tuyaux agua caliente y fría a las alimentaciones d’alimentation. de la red. Servez-vous de deux Use dos llaves, como se ilustra en el clés, tel qu’illustré dans le diagrama. schéma. Serrez fermement No permita que ninguna de à...
Página 10
User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar...
Página 11
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à prendre en considération.
• Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente: • Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
Página 13
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
Página 14
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL...
Página 16
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...