8 |
ABS Comfort, ABS Basic
PS-Comfort, PS-Basic
PL
Niniejsza instrukcja powinna być przetłumaczona (ewentualnie),
przez dystrybutora, na język kraju, w którym urządzenie jest
używane.
Dla bezpieczeństwa użytkownika należy ściśle przestrzegać zasad użytkowania,
kontrolowania, konserwacji i przechowywania urządzenia.
Firma ABS Safety nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypad-
kowe, bezpośrednie lub pośrednie zdarzenia wynikające z użycia urządzenia w
sposób odbiegający od niniejszej instrukcji. Nie należy przeciążać urządzenia!
SPOSÓB UŻYCIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
Uprząż jest sprzętem ochrony osobistej i musi być przypisany do wyłącznie jedne-
go użytkownika (nie może być użytkowany przez więcej niż jedną osobę równoc-
ześnie). Przed użyciem uprząż musi zostać odpowiednio dostosowana do talii
użytkownika. Trzeba raz a dobrze wyregulować taśmy w taki sposób, aby pas pod
pośladkowy był umieszczony w odpowiednim miejscu oraz żeby płyta kręgosłupo-
wa była dobrze umieszczona pomiędzy łopatkami. Uprząż musi być dopasowana
jak najbliżej do ciała, ale bez przesady, tak, aby umożliwić użytkownikowi swobodę
ruchów. Należy przestrzegać następujących etapów: (Strona 4)
Przed pierwszym użyciem użytkownik powinien wykonać, w spokojnym miejscu,
próby komfortu i regulacji, aby upewnić się, że uprząż jest odpowiedniego rozmi-
aru i jest poprawnie wyregulowana. W uprzęży punkty zaczepu oznaczone symbo-
lem A mogą być przypięte do systemu zabezpieczającego przed upadkiem, punkty
zaczepu oznaczone symbolem A/2 muszą być połączone razem tak aby tworzyć
system zabezpieczający przed upadkiem. Zasadniczo zaleca się użytkowanie krę-
gosłupowego punktu zaczepienia zawsze jeżeli tylko jest to możliwe ponieważ jest
to najlepsze rozwiązanie zapewniające absorbcję sił przez ciało ludzkie.
Punkty zaczepienia, które nie są oznaczone ani symbolem A ani symbolem A/2
nie powinny być wykorzystywane do podpięcia systemy zabezpieczającego pr-
zed upadkiem. Punkty mocowania znajdujące się po bokach pasa i na poziomie
brzucha powinny być używane wyłącznie do podtrzymywania podczas pracy.
Podczas użytkowania sprawdzać regularnie wszystkie mocowania i wszystkie ele-
menty regulacji. Uprząż musi być połączona z systemem zabezpieczającym przed
upadkiem za pomocą odpowiednich łączników (EN362).
Powinno się okresowo sprawdzać czy oznakowanie jest nadal czytelne.
Uprząż może stanowić część składową pasa przytrzymującego użytkownika w cza-
sie pracy. Należy przestrzegać instrukcji, które są z tym związane.
Punkt zaczepienia uprzęży musi się znajdować nad użytkownikiem i być zgodny z
normą EN 795 (wytrzymałość minimalna: R>9kN).
Należy mieć świadomość niebezpieczeństw mogących zmniejszyć skuteczność
sprzętu, a więc zagrozić bezpieczeństwu użytkownika — są to m.in. wystawienie
sprzętu na działanie ekstremalnych temperatur (< -30°C lub > 50°C), długotrwałe
narażenie na czynniki atmosferyczne (promienie UV, wilgotność), środki chemicz-
ne, naprężenia elektryczne w przypadku skręcenia układu przyrządu asekuracyjne-
go podczas użytkowania czy krawędzie ostre, cierne lub tnące itd.
PARAMETRY TECHNICZNE:
Materiał z którego wykonana jest taśma: Poliester lub/i poliamid. Materiał z
którego wykonane są sprzączki: Stal ulepszona cieplnie, stal nierdzewna lub/i
aluminium.
Maks. obciążenie nominalne uprzęży: 136 kg.
ZASTOSOWANIE:
Uprzęży należy używać wraz z systemem zabezpieczającym przed upadkiem,
zgodnie z opisem na karcie (EN363) w celu zapewnienia, że energia wytworzona
podczas zatrzymania upadku wyniesie mniej niż 6 kN. Uprząż zabezpieczająca
przed upadkiem (EN361 / EN 358 / EN 813) jest jedynym dozwolonym systemem
zabezpieczającym. Tworzenie własnego systemu zabezpieczającego przed upad-
kiem, w którym każdy z elementów może wpływać na bezpieczne funkcjonowanie
innego elementu, jest niebezpieczne. Dlatego też, przed każdym użyciem należy
zapoznać się z zaleceniami użytkowania każdego elementu systemu.
• Potwierdzenie zgodno´sci z przepisami UE
• Deklaracja zgodności (UE) do pobrania ze strony www.absturzsicherung.de
PT
Este folheto deve ser traduzido (eventualmente) pelo revendedor
no idioma do país onde o equipamento vai ser utilizado.
Para sua própria segurança, cumpra estritamente as instruções de
utilização, verificação, manutenção e armazenamento.
A ABS Safety não pode ser responsabilizada por qualquer acidente, direto ou in-
direto, ocorrido devido a uma utilização diferente da especificada neste folheto,
razão pela qual o equipamento deve ser utilizado dentro dos respetivos limites!
MODO DE UTILIZAÇÃO E PRECAUÇÕES:
Um arnês é um equipamento de proteção individual que deve ser atribuído a um
único utilizador (só pode ser utilizado por uma pessoa de cada vez). Um arnês
deve ser previamente ajustado ao tamanho do utilizador. É preciso ajustar, de uma
vez por todas, as correias, de forma que a correia subpélvica fique bem colocada e
que a placa dorsal fique entre as omoplatas. Um arnês deve ser apertado o mais
perto possível do corpo, sem excessos, de modo a permitir os movimentos do uti-
lizador. Respeite as seguintes etapas: (Página 4)
Antes da primeira utilização, o utilizador deve avaliar o conforto e o ajuste, num
local calmo, com o objetivo de assegurar que o arnês tem o tamanho certo e que
está corretamente ajustado. Num arnês, os pontos de fixação assinalados por um
A podem aceitar um sistema antiqueda, os pontos de fixação assinalados por A/2
devem ser ligados em conjunto para serem integrados num sistema antiqueda. De
modo geral, recomenda-se a utilização da fixação dorsal sempre que possível, pois
é a melhor forma de garantir a absorção de esforços pelo corpo humano.
Os pontos de fixação sem uma marcação A ou A/2 não devem ser utilizados para
ligar um sistema antiqueda.
Os pontos de fixação nos lados do cinto e ao nível do ventre devem ser utilizados
apenas durante os trabalhos. Durante a utilização, verifique regularmente todas as
fixações e elementos de ajuste. Um arnês deve ser ligado a um sistema antiqueda
por meio de conectores (EN 362).
Verifique periodicamente a legibilidade das marcações.
Um arnês pode incluir um cinto de posicionamento durante o trabalho. Respeite as
instruções que lhe dizem respeito.
O ponto de fixação do arnês deve estar situado acima do utilizador e em confor-
midade com a norma EN 795 (resistência mínima: R > 9 kN).
Preste atenção aos riscos que podem reduzir o desempenho do equipamento e,
por conseguinte, a segurança do utilizador em caso de exposição a temperaturas
extremas (< –30 °C ou > +50 °C), exposição prolongada a fatores climáticos (UV,
humidade), agentes químicos, restrições elétricas, em caso de torção do sistema
antiqueda em utilização, ou ainda de arestas afiadas, atritos ou cortes, etc.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Material da correia: poliéster e/ou poliamida. Material das fivelas: aço tratado, aço
inoxidável e/ou alumínio.
Carga nominal máxima do arnês: 136 kg.
COMPATIBILIDADES DE UTILIZAÇÃO:
O arnês é utilizado com um sistema antiqueda, tal como descrito na ficha descri-
tiva (consulte a norma EN 363), a fim de garantir que a energia gerada durante a
interrupção da queda é inferior a 6 kN. Um arnês antiqueda (EN 361 / EN 358 / EN
813) é o único dispositivo de preensão do corpo permitido. Pode ser perigoso criar
o seu próprio sistema antiqueda no qual cada função de segurança possa interferir
com outra função de segurança. Assim, antes de cada utilização, lembre-se das
recomendações de utilização para cada componente do sistema.
• Indicação de conformidade com os regulamentos da UE
• Download da declaração de conformidade UE (EU) em www.absturzsicherung.de