dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine. WARNING Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. WARNING Explosion and fire could result. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. •...
• If the oil level is low, add the proper amount of oil. Start the engine and make sure Fuel level - Maximum the warning light (if equipped) is not activated. Do not overfill • If the oil level is not low, do not start the engine. Contact a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer to have the oil problem corrected.
Maintenance When Starting Engine • Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. • Do not crank engine with spark plug removed. NOTICE If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank, if mounted on •...
• Replace spark plug After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug (F, Figure 8). • Replace fuel filter • Replace pre-cleaner Add Oil • Clean air cooling system • Make sure the engine is level. In dusty conditions or when airborne debris is present, clean more often.
Página 9
Use a brush or dry cloth to clean the engine. This is an air cooled engine. Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to Service Parts - Model: 83100 overheat, resulting in poor performance and reduced engine life.
Página 10
Briggs & Stratton Engine Warranty The use of parts that are not original Briggs & Stratton parts; Operating the engine with insufficient, contaminated, or an incorrect grade of Effective January 2019 lubricating oil; Limited Warranty The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater than 10%, or the use of alternative fuels such as liquefied petroleum or natural gas Briggs &...
Página 11
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Fuel Metering System Your Small Off-Road Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off- • Cold start enrichment system (soft choke) road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability •...
Página 12
• As the engine owner, you should however be aware that B&S may deny you Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, or failure of any warranted emissions parts. ...
• Transporte con el tanque de combustible VACÍO o con la válvula de cierre de combustible en la posición CLOSED. ADVERTENCIA El funcionamiento de los motores produce calor. Las piezas de los motores, Cuando almacene el combustible o el equipo con combustible en el tanque especialmente el silenciador, se calientan demasiado.
Símbolos de control del motor y E ® Aceite sintético Vanguard 15W-50 significados Verificación del nivel de aceite Velocidad del motor - Velocidad del motor - LENTA Vea la figura: 3 RÁPIDA Antes de aprovisionar con aceite o de comprobar el nivel de aceite •...
• Apague el motor y deje que se enfríe por lo menos 2 minutos antes de remover la Verifique el nivel de aceite en el motor. Consulte la sección Comprobación del tapa del combustible. nivel de aceite . • Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada. Asegúrese que los controles de transmisión del equipo, si están equipados, estén •...
Página 17
Antes de hacer ajustes o reparaciones: Revise el entre-hierro (A, Figura 6) con un calibrador de alambre (B). Si es necesario, vuelva a establecer la distancia. Instale y ajuste la bujía al par recomendado. Para el • Desconecte el cable de la bujía y manténgalo lejos de la bujía. ajuste del entre-hierro o el par de apriete, consulte la sección Especificaciones .
Vuelva a instalar y ajuste la varilla indicadora de nivel (A, Figura 8). Para evitar que caigan escombros en el carburador, retire con cuidado el pre filtro (D, Figura 12) y el filtro (C) de la base del filtro de aire (F). Conecte el cable de la bujía (D, Figura 7) a la bujía (E).
Refiérase al manual del operador del equipo para obtener información acerca de los Uso privado: 24 meses límites de operación seguros permitidos en pendientes. Uso comercial: 3 meses Piezas de servicio - Modelo: 83100 1 Estos son nuestros términos estándares de garantía, pero ocasionalmente puede haber una cobertura de garantía adicional no determinada en el momento...
Página 20
el registro del producto para obtener el servicio de garantía en los productos de Briggs & Stratton. Acerca de su garantía Esta garantía limitada cubre únicamente problemas de materiales y/o mano de obra asociados al motor, y no la sustitución o el reembolso del equipo en el que el motor puede estar montado.
Lors du transport de l’équipement • Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement risquant d’être happé. • Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou le robinet d'essence en position CLOSED (FERMÉE). Entreposage de carburant ou d'équipements dont le réservoir contient du carburant AVERTISSEMENT •...
Réducteur (si présent) B 10W-30 – Au-dessus de 80 °F (27 °C), l’utilisation d’huile 10W-30 peut augmenter la consommation d’huile. Vérifier le niveau d’huile plus Robinet d'essence fréquemment. C 5W-30 Symboles des commandes du moteur et D 5W-30 synthétique significations E ® Vanguard Synthétique 15W-50 Régime moteur - RAPIDE ...
si des ventilateurs, des portes ou des fenêtres ouvertes facilitent la ventilation. Le monoxyde de carbone peut s’accumuler rapidement dans ces espaces et AVERTISSEMENT subsister pendant des heures, même après l'arrêt de l’équipement. L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. •...
Carburateur et régime moteur Nous vous recommandons de confier à un Réparateur Briggs & Stratton agréé tout l’entretien de votre moteur et de ses pièces. Ne jamais procéder à des réglages du carburateur ou du régime moteur. Le carburateur AVIS Tous les composants de ce moteur doivent rester à...
Página 26
Quand l’huile a été vidangée, remettre et resserrer le bouchon de vidange (F, Saturer l'élément en mousse (C, Figure 11) d'huile moteur propre. Pour éliminer Figure 8). l'excédent d'huile moteur, presser l'élément en mousse avec un chiffon propre. Insérer la coque de soutien (F, Figure 11) dans l'élément en mousse (C). Ajout d'huile Placer l'élément en mousse (C, Figure 11) sur l'embase du filtre à...
Página 27
Ce sont nos conditions standards de garantie mais il peut exister, de temps Pièces de rechange - Modèle : 83100 à autre, une garantie supplémentaire qui n’a pas été définie à la date de la publication. Pour connaître les modalités actuelles de garantie s’appliquant à...
Página 28
prévisibles d’utilisation du produit. Vous pouvez également bénéficier de la réparation ou du remplacement des produits si la qualité de ces derniers n’est pas acceptable et si le défaut n’entraîne pas de défaillance majeure. Pour les réparations couvertes par la garantie, trouvez le réparateur agréé le plus proche de chez vous au moyen de la carte localisatrice de nos revendeurs sur le site BRIGGSandSTRATTON.COM, ou en composant le 1-300-274-447, ou en envoyant un courriel à...
• Transportar o equipamento com o tanque de combustível VAZIO ou com a válvula de corte de combustível na posição CLOSED (FECHADA). ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, em particular Ao Armazenar Combustível ou Equipamento com Combustível no Tanque o silenciador, ficam extremamente quentes.
Página 31
Símbolos de Segurança do Motor e E ® Vanguard 15W-50 sintético Respetivos Significados Verifique o nível do óleo Velocidade do motor - Velocidade do motor - LENTA Ver Figura: 3 RÁPIDA Antes de adicionar ou verificar o óleo • Certifique-se de que a unidade está nivelada. •...
• Encha o depósito de combustível ao ar livre ou numa área bem ventilada. Assegure-se que os controlos de direcção do equipamento estão desengatados. • Não encha demais o depósito de combustível. Para permitir a expansão do Carregue no interruptor de paragem (A, Figura 5), se instalado, para a posição on combustível, não encha acima do fundo do pescoço do depósito de combustível.
Página 33
Nota: Em algumas regiões, a legislação local exige que se use uma vela de ignição • Desligue o fio da vela de ignição e mantenha-o afastado da vela de ignição. com resistência para suprimir sinais da ignição. Se este motor estiver originalmente •...
Página 34
Se o seu motor estiver equipado com uma unidade de redutor 6:1, faça a assistência do Instale o pré-purificador seco (D, Figura 12) no filtro (C). seguinte modo: Coloque o filtro (C, Figura 12) e o pré-purificador (D) na base do filtro de ar (F) e Remova o bujão do tubo de enchimento de óleo (A, Figura 9) e o bujão do nível na haste (G).
Utilização pelo consumidor - 24 meses equipamento os limites de autorizados para uma operação segura em declives. Utilização comercial - 3 meses Peças de Assistência - Modelo: 83100 1 Estas são as nossas condições normais de garantia, mas ocasionalmente pode aplicar-se uma cobertura adicional da garantia não definida à...
Página 36
motor tiver sido adulterado ou removido. Esta garantia não abrange danos do motor ou problemas de desempenho causados por: utilização de peças que não originais da Briggs & Stratton; funcionamento do motor com óleo lubrificante insuficiente, contaminado ou de qualidade inadequada; uso de combustível contaminado ou fora do prazo, gasolina formulada com mais de 10 % de etanol, ou recurso a combustíveis alternativos como gás de petróleo liquefeito ou gás natural em motores não concebidos/fabricados de origem pela...
Página 38
Onyo Injini zinazoguruma zinatoa joto. Sehemu za injini, hususan mafla, huwa moto Onyo zaidi. Kuwasha injini kunatoa cheche. Unaweza kuchomeka vibaya sana ukiigusa. Cheche zinaweza kuwasha gesi zilizo karibu ambazo zina uwezo wa kuwaka moto. Uchafu unaoweza kuwaka moto, kama vile majani, nyasi, brashi n.k. unaweza kushika moto.
Página 39
Ishara za Kudhibiti Injini na Maana Angalia Kiwango cha Mafuta Tazama Kielelezo: 3 Kasi ya injini - HARAKA Kasi ya injini - POLEPOLE Kabla kuongeza au kuangalia mafuta • Hakikisha injini iko kwenye kiwango. • Safisha eneo la kujaza mafuta kutoka na uchafu wowote. Kasi ya injini - SIMAMA ...
Página 40
• Angalia tundu, tangi, kifuniko na kurekebisha mara kwa mara kwa nyufa na uvujaji. Kumbuka: Kwa kawaida choki haihitajiki wakati wa kuwasha injini iliyochemka. Badilisha ikiwezekana. • Iwapo fueli itamwagika, subiri hadi ivukize kabla ya kuwasha injini. Sogeza kizima fueli (D, Kielelezo 5), iwapo kipo, kwenye eneo la kufungua. Kwa uthabiti shikilia kamba ya kishikilio cha kianzishi (E, Kielelezo 5).
Página 41
Shughulikia Mfumo wa Eneo la kutolea • Usigonge gurudumu la kuongeza kasi ya injini kwa nyundo au kifaa kigumu kwa sababu gurudumu la kuongeza kasi ya injini linaweza kuvunjika wakati wa moshi kuendesha. Wakati wa kujaribu cheche: • Tumia kijaribio cha kuziba cheche kilichoidhinishwa. Onyo •...
Página 42
Iwapo injini yako imewekwa kitengo cha upunguzaji gia wa 6:1, ihudumie kama Kusanya kisafishaji cha mwanzo kilichokauka kwenye kichujio (C), (D, Kielelezo ifuatavyo: 12). Sakinisha kichujio (C, Kielezo 12) na kisafishaji (D) cha mwanzo katika eneo la Ondoa plagi ya kujaza mafuta (A, Kielelezo 9) na plagi ya kiwango cha mafuta (B). kichujio cha hewa (F) na kwenye kitufe (G).
Página 43
1 Haya ni masharti yetu wastani ya hakikisho, lakini mara kwa mara huenda Sehemu ya Huduma - Modeli: 83100 kukawa na vipengele vya ziada vinavyosimamiwa na hakikisho ambavyo havikusimamiwa wakati wa uchapishaji. Ili kupata orodha ya masharti ya sasa Sehemu ya Huduma ...
Página 44
Matumizi ya mafuta machafu au yaliyoharibika, petroli yaliyotengenezwa kwa zaidi ya 10% ya ethanoli, au matumizi ya mafuta kama vile petroli iliyoevuka au gesi asili kwenye injini ambazo hazijaundwa/kutengenezwa tangu mwanzo na Briggs & Stratton kuendeshwa kwa mafuta kama hayo; Uchafu ulioingia kwenye injini kwa sababu ya udumishaji kwa kutumia kisafishaji hewa kisichofaa au ufunganishaji mbaya; ...
Página 46
لا ترت د ِ ملابس فضفاضة، أو ملابس ذات أشرطة متدلية، أو أي أشياء • عند القيام بأعمال الصيانة التي تتطلب إمالة الوحدة، يجب أن يكون • .يمكن أن تعلق بالأجزاء الدوارة خزان الوقود فار غ ًا، وإلا قد يتسرب الوقود إلى الخارج مما يسبب حريق أو .انفجار...
Página 47
)وحدة خفض السرعة )حال التجهيز بها 15 زيتW-50 التركيبي منVanguard™ )قفل الوقود )حال التجهيز به فحص مستوى الزيت رموز التحكم في المحرك ومعانيها 3 :انظر الشكل قبل إضافة الزيت أو فحص مستواه سرعة المحرك - سريع سرعة المحرك - بطيء .تحقق...
Página 48
،لا تملأ خزان الوقود بشكل زائد عن الحد. لكي تتيح إمكانية تمدد الوقود • ملاحظة: ربما تكون المعدة مزودة بأدوات تحكم عن بعد. يرجى الرجوع إلى دليل احرص على ألا يتجاوز مستوى الوقود الجزء السفلي من رقبة خزان .تشغيل المعدة للتعرف على أماكن أدوات التحكم عن بعد وطريقة تشغيلها .الوقود...
Página 49
ملاحظة: في بعض المناطق، تنص القوانين المحلية على استخدام شمعة إشعال .افصل سلك شمعة الإشعال وأبقه بعي د ًا عنها • مقاومة لتخميد إشارات الإشعال. وإذا كان هذا المحرك مجه ز ًا بشمعة إشعال مقاومة في افصل الطرف الموجب للبطارية )في المحركات المزودة ببادئ تشغيل •...
Página 50
تغيير زيت خفض السرعة ( ولكي تزيل المخلفات، اقرع الفلترC، الشكل 21( برفق على سطح .صلب. إذا كان الفلتر شديد الاتساخ، استبدله بمرشح جديد 10 ,9 :انظر الشكل ( قم بإزالة منقي الهواء الأوليD، ( الشكل 21( من الفلترC). 6:1 9 )خفض السرعة )الشكل ( اغسل...
Página 51
على قائمة بشروط الضمان المتعلقة بمحركك، قم بزيارة الموقع BRIGGSandSTRATTON.COM، أو اتصل بوكيل الخدمة المعتمد منBriggs & Stratton .في منطقتك 83100 : قطع الغيار - الموديل ليس ثمة ضمان بالنسبة للمحركات على المعدات المستخ د َمة للتيار 2 الكهربي الرئيسي بد ل ًا من المنشأة؛ يتم استخدام مولدات احتياطية...
Página 52
يبطل الضمان في حالة إدخال أي تعديل أو تغيير في المحرك، أو في حالة إزالة الرقم التسلسلي للمحرك أو طمسه. ولا يغطي هذا الضمان تلفيات المحرك أو مشكلات :الأداء الناجمة عن استخدام قطع غيار غير معتمدة منBriggs & Stratton. تشغيل...