Resumen de contenidos para Ford POLICE INTERCEPTOR UTILITY 2018
Página 1
2018 POLICE INTERCEPTOR UTILITY Manual del Propietario ford.mx Agosto 2017 Primera edición Manual del Propietario Police Interceptor Utility Las imágenes y combinaciones de Litografiado en EE. UU. accesorios son meramente ilustrativas. JL2J 19A321 LA...
Índice Introducción Sistema de seguridad complementaria Acerca de este manual........7 Funcionamiento..........39 Glosario de símbolos........7 Bolsas de aire del conductor y del Retención de datos..........9 pasajero ............40 Recomendación de partes de repuesto Sistema de detección del pasajero ................10 delantero............42 Notas especiales..........11 Bolsas de aire laterales........44 Equipo móvil de comunicaciones.....12 Bolsa de aire inferior del pasajero...45...
Página 5
Índice Limpiadores y lavadores Asientos Limpiaparabrisas...........65 Modo correcto de sentarse......100 Lavaparabrisas..........65 Cabeceras............100 Limpiador y lavador de medallón....65 Asientos manuales........101 Asientos eléctricos........102 Iluminación Asientos traseros..........103 Información general........67 Tomas de energía auxiliares Control de Iluminación.........67 Encendido automático de faros Tomas auxiliares de corriente....105 principales............68 Atenuador de iluminación del tablero de Compartimientos para...
Página 6
Índice Caja de velocidades Transporte de carga Transmisión automática......124 Compuertas del espacio de carga trasero............155 Almacenamiento de la parte inferior Tracción en todas las ruedas trasera del piso..........155 Uso de la tracción total ......126 Parrillas para equipaje y portadores de carga..............155 Frenos Límite de carga..........157...
Página 7
Índice Revisión del compartimiento del Almacenamiento del vehículo....222 motor............192 Varilla indicadora de nivel de aceite del Ruedas y llantas motor............193 Información general........224 Comprobación del aceite de motor..193 Cuidado de las llantas.......226 Restablecimiento del indicador del Uso de cadenas para nieve......238 cambio de aceite........194 Sistema de monitoreo de presión de las Comprobación del refrigerante de...
Página 8
Índice Apéndices Compatibilidad electromagnética..312 Acuerdo de Licencia del Usuario....314 Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Página 9
Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
Página 11
Introducción Líquido de frenos, no derivado Abrochar cinturón de seguridad del petróleo E71880 Inflamable Sistema de frenos E231160 Bolsa de aire delantera Filtro de aire de la cabina E67017 Faros para niebla delanteros Revisar tapón de combustible Restablecimiento de la bomba Cierre y apertura de las puertas de combustible de seguridad para niños...
Para diagnosticar Ventanas eléctricas delanteras y revisar su vehículo en forma adecuada, y traseras Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los Distribuidores Ford pueden acceder a la información de diagnóstico del vehículo Bloqueo de las ventanas por medio de una conexión directa a éste...
Las piezas Ford y Motorcraft originales son las únicas piezas de repuesto que cuentan Hemos fabricado su vehículo con los más con la garantía de Ford. Es posible que la altos estándares y usando piezas de alta Garantía de Ford no cubra el daño causado calidad.
AVISOS postventa, a menos que cuente con la Corre el riesgo de lesiones graves y aprobación de Ford. La Garantía del hasta mortales, y pone en riesgo a vehículo no cubre los daños causados por otros, si no cumple las instrucciones un dispositivo conectado de postventa.
Ford Motor Company ha implementado vehículos, mediante una herramienta de un proceso de retiro de servicio para las servicio autorizada de Ford. Esto le permite funciones policiales que proporciona Ford. al administrados de flota establecer Es responsabilidad del propietario llevar a ciertos ajustes de vehículo para que se...
Página 16
Introducción El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante en la atención de negocios y asuntos personales. Sin embargo, no debe arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos equipos. La comunicación móvil puede mejorar la seguridad personal cuando se emplea en forma correcta, especialmente en situaciones de emergencia.
De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS E251848 Palanca del limpiador. Ver Limpiadores y lavadores (página 65). Indicadores de dirección. Ver Indicadores de luces direccionales (página 70). Controles del volante de dirección. Ver Volante de la dirección (página 61). Panel de instrumentos.
Página 18
De un vistazo Control de audio. Ver Control de audio (página 61). Control de voz. Ver Control de voz (página 62). Claxon. Ajuste del volante de dirección. Ver Ajuste del volante de la dirección (página 61). Botones del control de crucero. Ver Uso del control de crucero (página 146). Control de luces.
Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL AVISOS seguridad para niños de su vehículo esté Vea las siguientes secciones para obtener correctamente instalado y con su pediatra instrucciones sobre cómo utilizar los para asegurarse de que su asiento para sistemas de seguridad para niños en forma niños sea adecuado para su hijo.
Página 20
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Use un asiento de segu- ridad para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo llamado carro para bebé, muy pequeños general de cuatro años o menos).
Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 18 kg o menos •...
Página 22
Seguridad de los niños Al instalar un asiento de seguridad para Nota: Siga todas las instrucciones niños con una combinación de cinturones suministradas por el fabricante del asiento pélvicos y de hombros: para niños en cuanto a la necesidad de utilizar el dispositivo de bloqueo y la manera •...
Página 23
Seguridad de los niños E142530 E142875 3. Mientras sostiene juntas las dos 5. Para poner el retractor en el modo de correas, pase la lengüeta a través del bloqueo automático, agarre con la asiento para niños de acuerdo con las mano el cinturón de hombro y tire hacia instrucciones del fabricante.
Página 24
Seguridad de los niños 8. Elimine la holgura restante del Le recomendamos verificar con un técnico cinturón. Fuerce el asiento hacia abajo en seguridad de niños pasajeros certificado con peso adicional; por ejemplo, puede de la NHTSA para cerciorarse de que el presionar o empujar hacia abajo con sistema de seguridad para niños esté...
Página 25
Seguridad de los niños seguridad para fijar el asiento para niños; Los anclajes LATCH se localizan en la sin embargo, se puede seguir usando el sección posterior del asiento trasero, entre cinturón de seguridad para enganchar el el cojín y el respaldo, debajo de los asiento para niños.
Página 26
Seguridad de los niños y cuando las instrucciones del fabricante Comuníquese con el fabricante del asiento del asiento para niños permitan el uso con de seguridad para niños a fin de solicitar el espacio de anclajes indicado. No fije un una correa de sujeción o para obtener una asiento para niños en cualquier anclaje más larga si la de su asiento de seguridad...
Seguridad de los niños Ubicación de la correa de sujeción E190831 4. Ajuste la correa de sujeción del asiento Realice los siguientes pasos para instalar de seguridad para niños según las un asiento de seguridad para niños con los instrucciones del fabricante. anclajes de correas de sujeción: Si el asiento de seguridad no está...
Página 28
Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares y de entre 18 kg y 36 kg, y hasta 45 kg si lo recomienda el fabricante del sistema de sujeción para niños). Muchas leyes estatales y provinciales exigen que los niños usen asientos auxiliares aprobados hasta que tengan ocho años de edad, 1,45 m de estatura o 36 kg.
Página 29
Seguridad de los niños Si no encuentra un asiento que pueda y que le permita ajustar la correa del apoyar de manera adecuada la cabeza del hombro de tal modo que cruce sobre el niño cuando utilice un asiento auxiliar sin pecho del niño y descanse holgadamente respaldo, su mejor alternativa será...
Seguridad de los niños Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento AVISOS del vehículo sobre el cual se usa, colocar niños proporcionadas para la instalación bajo el asiento auxiliar una malla ahulada y uso en conjunto con las instrucciones y (se vende como plataforma o como base advertencias entregadas por el fabricante para tapetes) puede resolver el problema.
Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
Página 32
Seguridad de los niños E112197 Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta. Lado izquierdo Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear. Lado derecho Gire hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear.
Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Cada asiento de su vehículo tiene un cinturón de seguridad específico, que AVISOS consta de una hebilla y una lengüeta Maneje y viaje siempre con el diseñadas para trabajar en conjunto. Utilice respaldo en posición vertical y con la correa del hombro solo en el hombro del la correa pélvica del cinturón bien lado externo.
Cinturones de seguridad • Ajustador de altura en los asientos delanteros laterales. • Pretensor del cinturón de seguridad en los asientos delanteros laterales. • Sensor de tensión de la banda en la posición exterior del asiento del pasajero delantero. E71880 •...
Página 35
Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de durante el embarazo seguridad ALERTA ALERTA Mantenga erguido el respaldo de su Si su vehículo participa en un choque, asiento y abroche correctamente su haga revisar los cinturones de cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad almacenaje. En los cinturones traseros, 2. Sujete la correa del hombro y tírela recline el respaldo del asiento trasero o hacia abajo hasta extraer todo el presione el cojín del respaldo de forma de cinturón. alejarlo del cinturón de seguridad. Entregue 3.
Cinturones de seguridad Ajuste la altura de la correa del hombro LUZ DE ADVERTENCIA E de tal manera que ésta se apoye en la INDICACIÓN SONORA DEL parte media de su hombro. CINTURÓN DE SEGURIDAD 2. Deslice el ajustador hacia arriba para subir el cinturón.
Página 38
Cinturones de seguridad Si... Entonces... Usted y el pasajero del asiento delantero La función Belt-Minder no se activará. abrochan los cinturones de seguridad antes de activar el encendido en o menos que 1–2 minutos después de activado el encen- dido... Usted o el pasajero del asiento delantero Cuando se activa la característica Belt- no se abrochan los cinturones de seguridad...
4. Mientras la luz de advertencia de Ford Motor Company recomienda cinturón de seguridad está encendida, reemplazar todos los conjuntos de abroche y luego desabroche el cinturón cinturones de seguridad que hayan estado de seguridad.
Página 40
Ford Motor Company. Solo se deben utilizar extensiones de cinturones de seguridad Ford fabricadas por el fabricante original del equipo con los cinturones de seguridad Ford. Pregunte a su distribuidor autorizado si su extensión es compatible con su sistema de protección Ford.
Personal Safety System El Personal Safety System proporciona • Luz de advertencia y campanilla de un mejor nivel total de protección de respaldo del sistema de sujeción. choques frontales a los ocupantes de los • El cableado eléctrico de las bolsas de asientos delanteros y está...
Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS activa. Si debe usar un sistema de seguridad para niños orientado hacia AVISOS delante en el asiento delantero, desplace Las bolsas de aire no se inflan lenta completamente hacia atrás el asiento en y suavemente, y el riesgo de sufrir el que se instalará...
Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire se inflan y desinflan BOLSAS DE AIRE DEL rápidamente al activarse. Después del CONDUCTOR Y DEL PASAJERO despliegue de la bolsa de aire, es normal observar residuos de polvo, similares al AVISOS humo, u oler el propelente quemado.
Página 44
Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire del conductor y del Sentarse de manera incorrecta puede pasajero delantero se desplegarán durante aumentar la probabilidad de lesiones en choques frontales o casi frontales el caso de un choque. Por ejemplo, si un importantes.
Sistema de seguridad complementaria Los niños siempre deben estar asegurados Para detectar la presencia de un ocupante correctamente. Las estadísticas de correctamente sentado y para determinar accidentes demuestran que los niños están si la bolsa de aire frontal del pasajero más seguros cuando viajan en el asiento delantero debe activarse (puede inflarse) trasero, con los sistemas de seguridad...
Página 46
Sistema de seguridad complementaria • Cuando el sistema de detección del • Cuando el sistema de detección del pasajero delantero desactive (no pasajero delantero activa la bolsa de inflará) la bolsa de aire frontal del aire frontal del pasajero delantero (se pasajero delantero, el indicador de puede inflar), el indicador de estado estado de la bolsa de aire encenderá...
área sin reparar aumentará comuníquese con el Centro de Relación el riesgo de lesiones en caso de un choque. con Clientes de Ford. Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire laterales se encuentran El diseño y el desarrollo del sistema de en el costado exterior de los respaldos de bolsas de aire laterales incluyeron los asientos delanteros. En algunos procedimientos de prueba recomendados, choques laterales, se inflará...
Página 49
Sistema de seguridad complementaria eventos de volcadura, el sistema Safety AVISOS Canopy se activará, sin considerar qué No apoye la cabeza contra la puerta. asientos estén ocupados. El sistema Las bolsas de aire de tipo cortina Safety Canopy está diseñado para inflarse pueden lesionarlo al inflarse desde entre el área de las ventanas laterales y el cielo.
Sistema de seguridad complementaria Los niños menores de 12 años siempre pretensores de los cinturones de seguridad deben estar sujetos correctamente en los delanteros, la bolsa de aire del pasajero, asientos traseros. El sistema Safety las bolsas de aire para rodillas, las bolsas Canopy no interferirá...
Página 51
Sistema de seguridad complementaria Los pretensores del cinturón de seguridad • Las bolsas de aire de rodillas pueden y el sistema suplementario de restricción desplegarse en función de la gravedad de bolsa de aire están diseñados para del choque y las situaciones activarse cuando el vehículo sufre una correspondientes de los ocupantes.
Página 52
Sistema de seguridad complementaria Cuando la bolsa de aire se haya Figura 1 desplegado completamente, cualquier superficie de equipos periféricos que pueda entrar en contacto con la bolsa de aire (como cuando la bolsa de aire se desinfla con la carga de un ocupante) no debe dañarla ni alterar su ruta de despliegue.
Página 53
Sistema de seguridad complementaria Figura 3 Figura 5 (si está equipado) E201577 E201579 Bolsa de aire del pasajero Hacia arriba desde el módulo de delantero: 22.8 pulgadas (580 bolsa lateral de aire: 27.5 milímetros). pulgadas (700 milímetros). Bolsa de aire del conductor Figura 6 delantera: 17 pulgadas (430 milímetros).
Página 54
Sistema de seguridad complementaria Área frente a la consola central, Área frente al panel electrónico desde la parte inferior hasta la de terminación, desde la parte parte superior del panel de inferior hasta la parte superior instrumentos. del panel de instrumentos. Figura 7 E206315 Área sobre el panel de instrumentos.
Sistema de seguridad complementaria Túnel. Profundidad: 1.5 pulgadas (38 milímetros). Figura 8 E201583 Área sobre el panel de instrumentos. Nota: El equipo no debe interferir con la visibilidad del conductor. Área del túnel entre los asientos. 9 pulgadas (229 milímetros). DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA DE AIRE Comuníquese de inmediato con su...
Llaves y controles remotos El alcance operativo normal del transmisor FUNCIONAMIENTO es de aproximadamente 10 m. Los vehículos con la característica de arranque El control remoto le permite: a control remoto tendrán un mayor • Colocar o quitar remotamente los alcance.
Página 57
Llaves y controles remotos Cambio de la batería del control Tipo 1 remoto El control remoto utiliza una batería de litio de tres voltios tipo moneda, CR2032 o una equivalente. Asegúrese de desechar las baterías viejas de manera E107998 respetuosa con el medio ambiente.
Llaves y controles remotos 3. Inserte la batería nueva. Refiérase a Nota: Si no abre la compuerta levadiza en los símbolos que están dentro del menos 45 segundos después de transmisor para conocer la orientación desbloquearla, la compuerta levadiza se correcta de la batería.
Puertas y bloqueos ASEGURAR Y DESASEGURAR Para poner y quitar los seguros eléctricos de las puertas del vehículo puede usar el control de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto. Seguros eléctricos de las puertas (Si está equipado) Los controles de los seguros eléctricos de las puertas están ubicados en los paneles de las puertas del conductor y del pasajero...
Página 60
Puertas y bloqueos Mantenga presionados los botones de Desbloqueo de seguros bloqueo y desbloqueo del control remoto La compuerta levadiza se desbloquea durante tres segundos para alternar entre cuando se jala y libera el control de la el modo de desbloqueo de la puerta del compuerta levadiza en la consola del toldo conductor o todas las puertas.
Página 61
Puertas y bloqueos Puesta de los seguros Las luces no se apagan si sucede lo siguiente: La compuerta levadiza se bloqueará • Las enciende con el control de las después de las siguientes situaciones: luces. • Se abre y cierra la compuerta levadiza •...
Compuerta levadiza Apertura de la compuerta levadiza COMPUERTA LEVADIZA MANUAL Manualmente AVISOS Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga de un vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En una colisión, las personas que viajan en estas áreas son las más propensas a sufrir heridas graves o mortales.
Seguridad ALARMA ANTIRROBO Sistema de alarma La alarma perimétrica es un elemento disuasorio contra el acceso no autorizado al vehículo mediante las puertas, el compartimiento de equipaje y el cofre. Activación de la alarma Una vez conectada, la alarma se activa en cualquiera de las siguientes situaciones: •...
Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA CONTROL DE AUDIO (Si está DIRECCIÓN equipado) ALERTA Con el control, puede accionar las siguientes funciones: No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en Tipo uno movimiento. Nota: Cerciórese de que esté sentado en la posición correcta.
Volante de la dirección Tipo dos CONTROL DE VOZ (Si está equipado) E210273 E252478 Buscar hacia arriba o siguiente. Presione para seleccionar o eliminar el control de voz. Consulte la información de Medios. SYNC. Subir o bajar el volumen. Silencio. CONTROL DE CRUCERO Buscar hacia abajo o anterior.
Volante de la dirección CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN E203207 Ver Pantallas de información (página 82). Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Pedales AJUSTE DE LOS PEDALES ALERTA Nunca utilice los controles si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno estando el vehículo en movimiento. El control está a la izquierda de la columna de la dirección. Mantenga presionado el lado correspondiente del control para mover los pedales en la dirección deseada.
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LAVAPARABRISAS Nota: Desempañe completamente el Nota: No haga funcionar los limpiadores parabrisas antes de activar el con el parabrisas seco. Podría rayar el vidrio, limpiaparabrisas. dañar las hojas del limpiador o quemar el motor del limpiacristales. Active siempre Nota: asegúrese de desactivar los el lavaparabrisas al limpiar un parabrisas limpiaparabrisas antes de ingresar a un...
Página 69
Limpiadores y lavadores Hoja del limpiador de la ventana trasera E208498 Barrido intermitente. Barrido a baja velocidad. Desactivado. Lavador de la ventana trasera Para activar el lavador de la ventana trasera, gire y sostenga el control en su posición superior o inferior. El control volverá...
Iluminación Cuando se activa el modo silencioso, es INFORMACIÓN GENERAL posible que se desactiven las siguientes funciones: Condensación en los conjuntos de luces • Estrategia de bienvenida/despedida. • Luces de cortesía e iluminación de Las luces exteriores tienen ventilas para fondo.
Iluminación Luces altas de los faros delanteros Control de los faros (Si está equipado) E167827 E203952 Empuje la palanca lejos de usted para Use el interruptor de la manija cromada encender la luz alta. para encender y apagar el faro. Empuje otra vez la palanca hacia adelante Gire y tuerza la manija para ajustar la o jálela hacia usted para apagar las luces...
Iluminación Nota: Si activa las luces automáticas y los limpia parabrisas, los faros se encienden cuando los limpiaparabrisas funcionan de forma continua. ATENUADOR DE ILUMINACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS E142451 Cuando el control de iluminación está en la posición de luces automáticas, los faros delanteros se encenderán en situaciones de escasa iluminación o cuando se activen los limpiadores.
Iluminación Las luces de conducción diurna se ILUMINACIÓN INTERIOR encienden cuando: Nota: Al habilitar el modo silencioso o el Se activa el encendido. modo Dark Car, las luces de cortesía no se 2. El control de iluminación está apagado, encienden. en la posición de luz de estacionamiento o en la posición de Las luces se encienden ante las siguientes...
Página 74
Iluminación Luces de techo Su vehículo puede estar equipado con una o dos luces auxiliares de techo rojas o blancas en el cielo. Estas luces están entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero, o en la parte trasera de su vehículo.
Ventanas y espejos retrovisores Cierre de un solo toque VENTANAS ELÉCTRICAS Eleve el interruptor por completo y AVISOS suéltelo. Oprímalo o levántelo nuevamente No deje a los niños solos en el para detener el cierre de la ventana. vehículo ni les permita jugar con las Restablecimiento del cierre de un solo ventanas eléctricas.
Ventanas y espejos retrovisores Tire hacia arriba del interruptor de la ventana y manténgalo así durante unos segundos posteriores al momento en el que la ventana alcance la posición de rebote. La ventana se moverá hacia arriba sin protección de rebote. La ventana se detiene si se libera el interruptor antes de que la ventana se cierre por completo.
Página 77
Ventanas y espejos retrovisores Espejo para puntos ciegos integrados (Si está equipado) ALERTA Los objetos en el espejo para puntos ciegos se ven más cerca de lo que están en realidad. Los espejos para puntos ciegos tienen un espejo convexo integrado en la esquina superior externa de los espejos retrovisores exteriores.
Ventanas y espejos retrovisores ESPEJO RETROVISOR VISERAS INTERIOR Visera deslizante (Si está equipado) Retrovisor de atenuación manual ALERTA No ajuste los espejos cuando el vehículo esté en movimiento. Este podría provocar la pérdida de control del vehículo, lesiones personales graves o la muerte.
Tablero de instrumentos INDICADORES E194299 Tacómetro. Pantalla de información. Ver Información general (página 82). Velocímetro. Indicador de combustible. Indicador de temperatura del refrigerante del motor. Pantalla de información Ajustes y personalización del vehículo Ver Información general (página 82). Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Página 80
Si se requiere una calibración dinamómetro, consulte el Advertencia de bajo nivel de procedimiento de calibración que se combustible encuentra en www.Fleet.Ford.com o revise OASIS para obtener información Aparece y suena una advertencia de bajo actualizada. nivel de combustible cuando la autonomía alcanza 80 km, 40 km, 20 km y 0 km.
Tablero de instrumentos Sistema de frenos INDICADORES Y LUCES DE ADVERTENCIA ALERTA Es peligroso conducir el vehículo Las siguientes luces de advertencia e estando encendida la luz de indicadores lo alertarán de una condición advertencia. Se podría producir una del vehículo que podría volverse grave. Al disminución importante en el desempeño arrancar el motor se encienden algunas de los frenos.
Página 82
Tablero de instrumentos Puerta entreabierta Luces altas Se muestra cuando el encendido Se enciende al encender las esté activado y alguna puerta luces altas de los faros está abierta o mal cerrada. delanteros. Destella cuando se usa la luz intermitente de los faros. Temperatura del líquido Cofre abierto refrigerante del motor...
Página 83
Tablero de instrumentos También se enciende momentáneamente Si parpadea, se podría estar produciendo al activar el encendido, con el objeto de una falla de encendido del motor. Un comprobar el correcto funcionamiento de aumento en las temperaturas de los gases la luz.
Tablero de instrumentos ADVERTENCIAS E INDICADORES AUDIBLES Campanilla de advertencia de llave en el encendido Suena cuando se abre la puerta del conductor y la llave ha quedado en el encendido. Campanilla de advertencia de faros encendidos Suena cuando quita la llave del encendido y abre la puerta del conductor y ha dejado encendidos los faros o las luces de estacionamiento.
Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información ALERTA Conducir mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce.
Página 86
Pantallas de información Viaje 1 y 2 Velocímetro digital Distancia para vacío Odómetro de viaje Tiempo viaje Combustible utilizado Combustible promedio Todos los valores Odómetro total (se encuentra en la parte inferior derecha de la pantalla) También aparece en otros menús. •...
Página 87
Pantallas de información • Autonomía: indica la distancia Nota: Se puede restablecer el ahorro de aproximada que el vehículo puede combustible promedio al mantener recorrer antes de quedarse sin presionado el botón OK en los controles combustible. izquierdos del volante de dirección. •...
Página 88
Pantallas de información Ajustes Vehículo Alarma Todos los sensores Sensores perimetrales Consultar al salir Tonos Información Cálculo de Normal o Remolque la auto- nomía Luces Retardo del encen- Desactivado o XX segundos dido automático de luces Luces diurnas Seguros Apertura remota Todas las puertas o Puerta del conductor Interruptores inhibidos...
Pantallas de información MENSAJES DE INFORMACIÓN Nota: Según las opciones provistas en el vehículo, no todos los mensajes se mostrarán o estarán disponibles. Es posible que algunos mensajes se muestren abreviados o acortados, según el tipo de tablero de instrumentos que tenga su vehículo.
Página 90
Pantallas de información Mensaje Acción AWD averiado Requiere El sistema de tracción en todas las ruedas no funciona servicio correctamente y se enciende el indicador de falla del tren motriz. Ver Indicadores y luces de advertencia (página 78). Si la advertencia se mantiene encendida o sigue encen- diéndose, comuníquese con un distribuidor autorizado lo antes posible.
Página 91
Pantallas de información Batería y sistema de carga Mensaje Acción Revisar el sistema de El sistema de carga necesita servicio. Si la advertencia carga permanece encendida o se apaga y se enciende repetida- mente, comuníquese con un distribuidor autorizado lo más pronto posible.
Página 92
Pantallas de información Sistema de frenos Mensaje Acción Nivel de líquido de frenos El nivel del líquido de frenos es bajo. Revise de inmediato el bajo sistema de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 203). Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio.
Página 93
Pantallas de información Motor Mensaje Acción Temperatura de motor Se muestra cuando la temperatura del motor es demasiado alta. Deténgase con alta. Detenga el vehículo en un lugar seguro y permita que el cuidado. motor se enfríe. Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.
Página 94
Pantallas de información Mensaje Acción Llave programada con Ha programado correctamente una llave de acceso inteligente éxito en el sistema. Falla al programar llave No ha podido programar una llave de acceso inteligente en el sistema. Número máximo llaves Ha programado correctamente el número máximo de llaves programadas en el sistema.
Página 95
Pantallas de información Mantenimiento Mensaje Acción Presión de aceite del Detenga el vehículo de forma segura lo antes posible. Pare motor baja el motor. Revise el nivel del aceite. Si la advertencia perma- nece encendida o se apaga y se enciende repetidamente con el motor en marcha, comuníquese con un distribuidor autori- zado lo más pronto posible.
Página 96
Pantallas de información Freno de estacionamiento Mensaje Acción Freno de mano activado Ha aplicado el freno de estacionamiento y ha conducido el vehículo a más de 5 km/h. Si la advertencia permanece encendida después de liberar el freno de estacionamiento, comuníquese con un distribuidor autorizado.
Página 97
Pantallas de información Asientos Mensaje Acción Sensor ocupante Hay objetos cerca del asiento del pasajero. Si la advertencia BLOQUEADO Retire todavía aparece después de apartar los objetos del asiento, objetos en asiento pasa- comuníquese con un distribuidor autorizado lo antes posible. jero Sistema de arranque Mensaje...
Página 98
Pantallas de información Control de tracción Mensaje Acción Control de tracción Muestra el estado del sistema de control de tracción. Ver apagado Uso del control de tracción (página 138). Control tracción encen- Muestra el estado del sistema de control de tracción. Ver dido Uso del control de tracción (página 138).
Página 99
Pantallas de información Mensaje Acción Transmisión AdaptMode La transmisión está ajustando la estrategia de cambios. Transmisión Indicat- La transmisión está bloqueada y no puede seleccionar Mode Seguro activado marchas. Transmisión Indicat- La transmisión está desbloqueada y puede seleccionar Mode Seguro desacti- marchas.
Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL (Si está equipado) E208043 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Botón de encender/apagar: presione para encender y apagar el sistema. Cuando el sistema está desactivado, se evita que el aire exterior ingrese al vehículo.
Control de clima Nota: el aire recirculado se puede desactivar (o no permitir que se encienda) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo MAX A/C para disminuir la posibilidad de empañamiento. Para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar cuando está...
Control de clima 3. Seleccione MAX A/C. Nota: No quite el hielo de los espejos con un raspador ni ajuste el vidrio del espejo 4. Ajuste la velocidad del ventilador al mientras está congelado. ajuste mínimo. Nota: No limpie el alojamiento ni los vidrios Desempañado de las ventanas de los espejos con abrasivos, combustibles laterales en clima frío...
Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
Asientos Nota: Ajuste el respaldo en posición de Desmontaje de las cabeceras manejo vertical antes de ajustar la cabecera. Tire la cabecera hacia arriba hasta que Ajuste la cabecera de modo que la parte alcance su posición más alta. superior quede a nivel con la parte superior 2.
Asientos Ajuste del apoyo lumbar (Si está equipado) E190838 Ajuste de la reclinación E201585 AVISOS Maneje y viaje siempre con el ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está respaldo en posición vertical y con la correa pélvica del cinturón bien equipado) ajustada, lo más baja posible y apoyada sobre los huesos de las caderas.
Asientos Plegado completamente El control se encuentra en el lado exterior horizontal del respaldo del asiento. Mueva el interruptor en las (Si está equipado) direcciones de las flechas para subir o bajar el cojín del asiento, y para desplazar ALERTA el asiento hacia adelante, hacia atrás, Antes de volver el respaldo a su hacia arriba y hacia abajo.
Página 107
Asientos E201589 Levante el respaldo hacia la parte trasera del vehículo hasta escuchar un clic. Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Tomas de energía auxiliares Para evitar que la batería del vehículo se TOMAS AUXILIARES DE descargue: CORRIENTE (Si está equipado) • Evite utilizar el tomacorriente por más tiempo del necesario si el vehículo no Tomacorriente de 12 voltios de CC está...
Compartimientos para almacenaje CONSOLA CENTRAL CONSOLA DEL TOLDO (Si está equipado) Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse. Las características disponibles de la consola incluyen: E224352 Presione cerca del borde trasero de la...
Arranque y paro del motor Al arrancar el motor, evite pisar el INFORMACIÓN GENERAL acelerador antes y durante la operación. Use el acelerador solo cuando tenga AVISOS dificultad para arrancar el motor. El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede INTERRUPTOR DE ENCENDIDO producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que...
Página 111
Arranque y paro del motor Problemas con el arranque Nota: Puede girar el motor durante un total de 60 segundos (sin arrancarlo) antes de Si no puede arrancar el motor después de que se desactive temporalmente el sistema tres intentos, espere 10 segundos y siga de arranque.
Arranque y paro del motor Protección contra los gases de Activación del sistema escape ALERTA Si huele gases de escape dentro de su vehículo, llévelo de inmediato a un distribuidor autorizado para que lo inspeccionen. No maneje el vehículo si percibe olor de gases de escape.
Combustible y llenado • Los combustibles para automóviles PRECAUCIONES DE son tóxicos y pueden ser mortales si SEGURIDAD son ingeridos. El combustible es muy tóxico y si se ingiere, puede causar la AVISOS muerte o lesiones permanentes. Si ingiere combustible, llame No llene en exceso el tanque de inmediatamente a un médico, incluso combustible.
Combustible y llenado Para obtener un mejor rendimiento general CALIDAD DEL COMBUSTIBLE del vehículo y del motor, se recomienda - COMBUSTIBLE FLEXIBLE utilizar combustible premium con un (FF) octanaje de 91 o mayor. El rendimiento obtenido al utilizar combustible premium Cómo elegir el combustible se percibe mejor en climas calurosos al adecuado - vehículos con Flex Fuel...
Combustible y llenado No se preocupe si a veces el motor tiene Algunas estaciones de combustible, en leves detonaciones. Sin embargo, si el especial aquellas en áreas de mucha motor presenta detonaciones fuertes altura, ofrecen combustibles publicados cuando utiliza combustible del octanaje como gasolina sin plomo normal con un recomendado, comuníquese con un octanaje bajo 87.
Combustible y llenado Carga un recipiente de El uso de combustibles con compuestos combustible portátil metálicos, como tricarbonilo metilciclopentadienil de manganeso ALERTA (comúnmente conocido como MMT), que es un aditivo de combustible en base a El flujo de combustible a través de manganeso, afectará...
Combustible y llenado AVISOS No intente abrir por la fuerza el sistema de combustible sin tapón con objetos extraños. Esto podría dañar el sistema de combustible y su sello, y provocar lesiones a usted o a otros. No elimine el combustible en el sistema de desecho doméstico o el alcantarillado público.
Página 118
Combustible y llenado AVISOS El sistema de combustible podría estar bajo presión. Si escucha un silbido cerca de la puerta de llenado de combustible, no cargue combustible hasta que el sonido se detenga. De lo contrario, se podría derramar combustible, pudiendo ocasionar lesiones personales graves.
Página 119
Combustible y llenado 3. Sostenga la boquilla de la bomba de combustible en la posición B al recargar combustible. Si sostiene la boquilla de combustible en la posición A durante la recarga de combustible podría verse afectado el flujo de combustible, y la boquilla podría detenerse antes de que el tanque de combustible esté...
Combustible y llenado Advertencias del sistema CONSUMO DE COMBUSTIBLE (Si está equipado) La capacidad anunciada es la cantidad Si la entrada de la toma de combustible máxima de combustible que se puede no se cierra completamente, aparecerá un agregar al tanque de combustible cuando mensaje en la pantalla de información.
Página 121
Combustible y llenado Llene el tanque por completo y anote • La economía del combustible puede la lectura inicial del odómetro. disminuir con temperaturas más bajas. • La economía del combustible puede 2. Cada vez que llene el tanque de combustible, anote la cantidad de disminuir al conducir distancias cortas.
Control de emisiones del motor Manipulación del sistema de LEGISLACIÓN RELACIONADA control de ruido CON LA EMISIÓN DE GASES Las leyes federales prohíben los siguientes actos: ALERTA • La extracción o la inutilización por No retire ni altere el revestimiento parte de cualquier persona que no sea del piso del equipo original ni el con fines de mantenimiento.
Control de emisiones del motor • Verifique si hay un filtro de combustible CONVERTIDOR CATALÍTICO obstruido. • Combustible contaminado. AVISOS • Revise si hay aire en el sistema de No estacione, no deje en marcha combustible a causa de conexiones lenta ni maneje el vehículo sobre sueltas.
Página 124
(OBD-II) que monitorea el sistema sistema de emisión de gases. de control de emisión de gases del motor. Si usa piezas que no sean Ford, Motorcraft Este sistema protege el medioambiente, o autorizadas por Ford para los reemplazos asegurando que su vehículo siga...
Página 125
Control de emisiones del motor 3. Es posible que el orificio de llenado de Si el indicador Servicio del motor combustible no se haya cerrado a la brevedad está encendido o correctamente. Ver Llenado (página si el foco no funciona, es posible 114).
Página 126
Control de emisiones del motor 2. Permita que el vehículo se asiente por al menos ocho horas con el encendido desactivado. Luego, arranque el vehículo y complete el ciclo de manejo anterior. El vehículo deber calentarse a su temperatura normal de funcionamiento.
Caja de velocidades Estacionamiento (P) TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Esta posición bloquea la transmisión e AVISOS impide que giren las ruedas. Aplique siempre el freno de Reversa (R) estacionamiento a fondo y compruebe que la palanca de Con la palanca de cambios en reversa (R), cambios esté...
Página 128
Caja de velocidades Si el vehículo se atasca en lodo o nieve Nota: No balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de funcionamiento normal, de lo contrario, es posible que se dañe la transmisión. Nota: No balancee el vehículo por más de un minuto, de lo contrario, es posible que se dañen la transmisión y las llantas o bien, se sobrecaliente el motor.
Tracción en todas las ruedas Nota: La unidad de transferencia de USO DE LA TRACCIÓN TOTAL potencia (PTU) de los vehículos policiales no requiere ningún mantenimiento El sistema de tracción en todas las ruedas programado normal. El sistema se supervisa utiliza las cuatro ruedas del vehículo para electrónicamente y si se necesita servicio, impulsarlo.
Página 130
Tracción en todas las ruedas Mensajes AWD Acción/Descripción miento normal y borrará este mensaje después de realizar un ciclo de encendido y apagado completo, y de conducir una distancia corta con la llanta de camino reinstalada o una vez que se permite que el sistema se enfríe.
Página 131
AWD deje de cualquier llanta o rueda no recomendada funcionar y pase automáticamente al por Ford puede afectar la seguridad y el modo de solo tracción en las ruedas rendimiento de su vehículo, lo que podría delanteras, o bien el sistema AWD podría...
Página 132
Tracción en todas las ruedas Conducción en condiciones el sistema AWD podría sufrir daños. Sin especiales con tracción en todas embargo, el sistema AWD puede tolerar cualquier combinación de llantas nuevas las ruedas (AWD) y desgastadas, si son del tamaño de la Los vehículos provistos de AWD están llanta original.
Página 133
Tracción en todas las ruedas Si su vehículo sale fuera del borde de AVISOS caminos pavimentados No gire las llantas a más de 35 mph (56 km/h). Las llantas podrían sufrir • Si su vehículo sale fuera del borde de daños y lesionar a pasajeros y a caminos pavimentados, disminuya la personas en las cercanías.
Página 134
Tracción en todas las ruedas aceleraciones o frenadas bruscas que detenga el vehículo en un lugar seguro y podrían aumentar el riesgo de pérdida apague el motor durante 10 minutos como de control del vehículo, volcaduras o mínimo. Luego de volver a encender el lesiones personales.
Página 135
Estados Unidos. Ford Motor Company trabaja en conjunto Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Página 136
Tracción en todas las ruedas Nota: El giro excesivo en vacío de las llantas puede causar daños a los ejes propulsores. Los vehículos provistos de AWD tienen ventajas sobre los vehículos 2WD al conducir sobre nieve y en hielo, pero pueden deslizarse al igual que todo otro vehículo.
Página 137
Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o quitar piezas (como equipos para bajar la altura o barras estabilizadoras) ni usar piezas de refacción...
Frenos Asistencia de los frenos INFORMACIÓN GENERAL El sistema de asistencia de los frenos Nota: Los ruidos ocasionales de los frenos detecta cuando se frena rápidamente, al son normales. Si durante el frenado se medir la velocidad con la que se presiona produce un sonido de contacto el pedal del freno.
Frenos Nota: Si el sistema se activa, el pedal del freno de estacionamiento. Ponga cuñas a freno se podría pulsar y avanzar más allá. las ruedas si es necesario. Si el freno de Mantenga presión en el pedal de freno. estacionamiento no puede contener el También es posible que escuche un ruido peso del vehículo podría ser necesario...
Página 140
Frenos Activación y desactivación del motor desarrolle torque suficiente para sistema evitar que el vehículo se vaya hacia abajo en la pendiente. Esta es una ventaja al salir Vehículos con transmisión manual de una pendiente, por ejemplo, de una rampa de estacionamiento, en un Esa función se puede habilitar o semáforo o al conducir en reversa en una deshabilitar en la pantalla de información.
Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO Al encender o apagar el sistema, aparece El sistema de control de tracción ayuda a un mensaje en la pantalla de información evitar que las ruedas de tracción patinen que muestra el estado del sistema. y pierdan tracción.
Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO AVISOS la capacidad del conductor de controlar el vehículo, y podría causar la pérdida de AVISOS control del vehículo, volcaduras y lesiones Las modificaciones al vehículo que personales que podrían ser mortales. Si se incluyen sistema de frenos, parrillas activa el sistema de control de estabilidad de equipaje de refacción, suspensión, electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
Control de estabilidad Control de estabilidad electrónico El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar derrapes o deslizamientos laterales al aplicar los frenos a una o más ruedas individualmente y, si es necesario, reduce la potencia del motor. Control de estabilidad antivuelco El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar volcaduras al detectar el movimiento de balanceo del vehículo y...
Ayudas de estacionamiento Nota: ciertos dispositivos complementarios FUNCIONAMIENTO instalados alrededor de la defensa o fascia podrían generar la emisión de alertas falsas. AVISOS Por ejemplo, enganches de remolque Para evitar lesiones, tenga siempre grandes, parrillas de bicicleta o tablas de precaución al estar en reversa (R) y surf, soportes del portaplacas, cubiertas de al usar el sistema de sensores.
Ayudas de estacionamiento Indicador de distancia del continua. Si el sistema detecta un objeto obstáculo que está estático o que se aleja a más de (Si está equipado) 30 cm de las esquinas de la defensa, el El sistema proporciona indicadores de tono suena solo durante tres segundos.
Página 146
Ayudas de estacionamiento Uso del sistema de cámara AVISOS retrovisora Tenga cuidado cuando la puerta de carga trasera esté entreabierta. Si la El sistema de cámara retrovisora muestra puerta de carga trasera está lo que hay detrás del vehículo cuando entreabierta, la cámara estará...
Página 147
Ayudas de estacionamiento Es posible que la cámara no funcione correctamente en las siguientes condiciones: • De noche y en zonas oscuras si una o ambas luces de reversa no funcionan. • El lodo, el agua o los desechos obstruyen la vista de la cámara. Limpie el lente con un trapo sin pelusa y un limpiador no abrasivo.
Página 148
Ayudas de estacionamiento Zoom manual Las guías fijas y activas se desvanecen y vuelven a aparecer, según la posición del ALERTA volante de dirección. Las guías activas no se muestran cuando el volante de Cuando se haya activado el zoom dirección está...
Control de crucero Encendido del control de crucero FUNCIONAMIENTO Presione ON. El control de crucero mantiene una El indicador aparece en la velocidad programada sin necesidad de pantalla de información. mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando E71340 la velocidad del vehículo supere los Ajuste de la velocidad de crucero...
Página 150
Control de crucero Presione OFF cuando el sistema esté en el modo espera o desactive el encendido. Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Ayudas de conducción El sistema está diseñado para ayudar a SISTEMA DE INFORMACIÓN detectar vehículos que puedan haber DEL PUNTO CIEGO (Si está equipado) entrado a la zona de punto ciego. • Zona de puntos ciegos (A): detecta los AVISOS vehículos que se aproximan en los No utilice el sistema de información espejos exteriores hasta unos 5 m más...
Página 152
Ayudas de conducción Nota: la zona de puntos ciegos extendida El sistema usa sensores de radar ubicados solo está activa a velocidades de más de cerca de la defensa trasera a cada lado 48 km/h. del vehículo. La suciedad, el lodo o la nieve frente a los sensores o conducir bajo lluvia Mensajes y luces del sistema intensa pueden producir el deterioro del...
Ayudas de conducción Nota: si el vehículo tiene una barra de ALERTA TRÁFICO CRUZADO arrastre con un módulo de remolque está equipado) equipado de fábrica y arrastra un remolque, los sensores desactivarán automáticamente el sistema. Si el vehículo tiene una barra de AVISOS arrastre sin un módulo de remolque No utilice el sistema de alerta de...
Página 154
Ayudas de conducción E142440 El sensor del lado izquierdo se encuentra solo parcialmente obstruido y la cobertura de la zona del lado derecho se maximiza. E142441 Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Página 155
Ayudas de conducción La cobertura también disminuye al Nota: Mantenga los sensores libres de estacionar en ángulos estrechos. El sensor nieve, hielo y grandes cantidades de tierra. del lado izquierdo está casi totalmente Nota: No cubra los sensores con pegatinas obstruido y la cobertura de la zona de ese para la defensa, compuestos de reparación lado está...
Ayudas de conducción Nota: El sistema se activa cada vez que Su vehículo está equipado con un sistema enciende la partida y pasa a reversa (R). Si de dirección hidráulica eléctrica. No tiene apaga el sistema temporalmente, se un depósito de líquido. No se requiere encenderá...
Página 157
Ayudas de conducción accidentes. Además, cuando se desconecta la batería o cuando se instala una nueva, se debe conducir el vehículo en una distancia corta para que el sistema vuelva a aprender la estrategia y active todos los sistemas. Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Recomendamos que, cuando utilice el obtener más información sobre la rueda y sistema de parrilla de equipaje, utilice las la llanta de refacción. Ford genuinas, pues están diseñadas específicamente para su vehículo. Piso de carga Asegúrese de que la carga esté firmemente No retire de forma permanente la sujeta.
Página 159
Transporte de carga Kit de controles de accionamiento con el pulgar E203063 Retire los pernos de la barra transversal en ambos lados de la barra transversal E203659 delantera con el destornillador con En el vehículo, se incluye un kit de controles punta de estrella T25 o con una de accionamiento con el pulgar para herramienta similar.
Transporte de carga para determinar los pesos máximos del LÍMITE DE CARGA vehículo, con o sin remolque, que se encuentran en la Etiqueta de llantas y en Carga del vehículo: con y sin la Etiqueta de certificación del remolque cumplimiento de las normas de seguridad del vehículo: Esta sección lo guiará...
Página 161
Transporte de carga ALERTA La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
Página 162
Transporte de carga E143818 Solo ejemplo: GVW (Peso bruto vehicular): es el peso del vehículo listo para rodar, más la carga, más los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga).
Página 163
Transporte de carga E143819 Carga de la lanza o peso del pivote de GCW (Peso bruto combinado): es el arrastre con quinta rueda: se refiere al peso bruto del vehículo más el peso del peso que un remolque aplica sobre el remolque totalmente cargado.
Página 164
Transporte de carga Ubique el mensaje "The combined cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30) weight of occupants and cargo should = 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene never exceed XXX kg or XXX lb." en la suficiente capacidad en su vehículo para etiqueta del vehículo.
Página 165
Transporte de carga cumplimiento de las normas de seguridad. La etiqueta debe estar adherida al pilar de bisagra de la puerta, al poste de seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
Guía de arrastre de remolque y RV, remolque. disponible en su distribuidor autorizado o en línea. Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Remolque Nota: Ciertos estados exigen frenos PESOS DE REMOLQUE eléctricos de remolque para remolques RECOMENDADOS sobre el límite de peso especificado. Asegúrese de revisar el reglamento del Nota: No arrastre un remolque en estado para conocer este límite de peso situaciones de patrulla o persecución.
Remolque Enganches de arrastre de distribución COMPROBACIONES del peso ESENCIALES DE REMOLQUE ALERTA Siga estas pautas para asegurar un No ajuste las barras de resorte de arrastre de remolque seguro: modo que la defensa trasera del • No arrastre remolques hasta que vehículo esté...
Página 169
Remolque Cuando el remolque esté nivelado o con La calificación para la operación del una inclinación leve hacia abajo de su parte sistema de frenos del vehículo de arrastre delantera, en la dirección del vehículo: está en la calificación del peso bruto del vehículo y no en la calificación del peso •...
Página 170
Remolque Al arrastrar un remolque Gire el volante de dirección de manera que las llantas del vehículo apunten en • No conduzca a velocidades mayores dirección contraria al flujo de tráfico. que 113 km/h durante los primeros 2. Coloque el freno de estacionamiento. 800 km.
Remolque Si remolca su vehículo con las cuatro REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN ruedas sobre el suelo: CUATRO RUEDAS • Arrástrelo solo hacia delante. Remolque de emergencia • Quite el freno de estacionamiento. Si el vehículo no se puede operar (sin Vehículos provistos de arranque sin acceso a plataformas rodantes, remolque llave...
Página 172
Remolque 4. Desconecte el cable negativo (negro) ruedas traseras en el suelo. Esto produce de la batería. Ver Cambio de la daños en el sistema de tracción en todas batería de 12V (página 204). las ruedas. Si usa un remolque de transporte para vehículos, siga las Nota: El sistema antirrobo no funcionará...
Indicaciones de conducción • Mantenga las llantas correctamente RODAJE infladas y use solo el tamaño recomendado. Es posible que deba asentar las llantas nuevas por aproximadamente 480 km. • Solo use el aceite del motor Durante este período, el vehículo puede recomendado.
Indicaciones de conducción • Para aumentar al máximo el ahorro de Antes de conducir por agua estancada, combustible, maneje con la cubierta compruebe su profundidad. Nunca con sensor instalada (si así está conduzca sobre agua que sobrepase la equipado). parte inferior del área del balancín del vehículo.
Página 175
Indicaciones de conducción Para instalar las alfombras del piso, AVISOS coloque el ojal de la alfombra para piso Los pedales que no se pueden mover sobre el punto de retención y presione libremente pueden causar la pérdida hacia abajo para que se fije en el lugar. de control del vehículo y aumentar el riesgo de sufrir graves lesiones Para quitar el tapete, siga el procedimiento...
Emergencias en el camino En caso de una colisión moderada a grave, LUCES INTERMITENTES DE la bomba de combustible detiene el flujo EMERGENCIA de combustible hacia el motor. No todo impacto produce la desactivación. Nota: Las luces de emergencia funcionan En caso de que el vehículo se apague con el encendido en cualquier posición o si después de una colisión, puede volver a...
Página 177
Emergencias en el camino AVISOS AVISOS Mantenga las baterías fuera del movimiento. Para evitar conexiones de alcance de los niños. Las baterías polaridad inversa, asegúrese de identificar contienen ácido sulfúrico. Evite el correctamente los terminales positivo (+) contacto con la piel, los ojos y la ropa. y negativo (-) tanto en vehículos Protéjase los ojos al trabajar cerca de deshabilitados como auxiliares antes de...
Página 178
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Arranque el motor del vehículo auxiliar y revolucione el motor moderadamente, o bien oprima el acelerador suavemente para mantener la velocidad del motor entre 2,000 y 3,000 rpm, tal como se muestra en el tacómetro.
El vehículo se queda sin energía. plataformas rodantes, o camiones o remolques de plataforma. No remolque su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado un procedimiento de remolque con eslingas. Su vehículo podría sufrir daños al ser...
Página 180
Emergencias en el camino Ford Motor Company elabora un manual de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
Fusibles La caja de distribución eléctrica se ubica TABLA DE ESPECIFICACIONES en el compartimento del motor. Contiene DE FUSIBLES fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas a los Caja de distribución eléctrica sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Si la batería se desconectó...
Página 182
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componente protegido relevador Potencia del módulo de control del tren 20 A motriz. Emisiones del motor (MIL). 20 A Bobina del relevador de control del 20 A embrague del A/C. Control del embrague activado por vacío. Bobinas de encendido.
Página 183
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componente protegido relevador — Relevador de los ventiladores de enfria- miento en serie/paralelo. Relevador del ventilador electrónico 2. 25 A — No se usa. — No se usa. — No se usa. Válvulas del sistema de frenos antiblo- 30 A queo.
Página 184
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componente protegido relevador Motor del soplador delantero. 40 A Bus del módulo de calidad de voltaje. 50 A Relevador del ventilador eléctrico 1. 40 A Tomacorriente policial trasero 1. 50 A — No se usa.
Página 185
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componente protegido relevador — No se usa. — No se usa. — No se usa. — No se usa. — No se usa. Luces de freno e indicadoras de dirección 15 A del lado izquierdo y derecho del arrastre de remolque.
Página 186
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componente protegido relevador — No se usa. Relevador de marcha/arranque policial 1. 20 A — No se usa. — No se usa. Pedales policiales ajustables. 15 A Sensor del alternador. 10 A Relevador del lavador trasero.
Página 187
Fusibles E145984 Número de fusible o Amperaje del fusible Componente protegido relevador Faros de pedido. 10 A Ahorrador de batería. Conexión policial del ahorrador de batería (14 vías). — No se usa. Relevador del desbloqueo de la puerta del 20 A conductor.
Página 188
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componente protegido relevador Módulo del sistema de control de clima trasero. Teclado de acceso sin llave Securicode . Módulo de la compuerta levadiza eléctrica. Módulo del sistema de control de clima 7.5 A delantero.
Página 189
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componente protegido relevador — No se usa. Alimentación policial de la batería 1. 20 A — No se usa. — No se usa. — No se usa. Módulo SYNC. 10 A Módulo GPS. Pantalla.
Fusibles CAMBIO DE FUSIBLES Fusibles ALERTA Siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje especificado. El uso de un fusible con E217331 un amperaje mayor puede causar graves daños al cableado y podría provocar un Si los componentes eléctricos del vehículo incendio.
Página 191
Fusibles Etiqueta Tipo de fusible Mini Caja M Caja J Caja J, bajo perfil Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Existe • Mantenga todas las llamas al una gran red de distribuidores Ford descubierto y cualquier otro material autorizados disponibles para ayudarle con incandescente (por ejemplo, su experiencia en servicios profesionales.
Mantenimiento APERTURA Y CIERRE DEL COFRE Apertura del cofre E203009 3. Mueva el pasador hacia la izquierda. E203008 Dentro del vehículo, tire de la manija de apertura del cofre que está debajo del lado izquierdo del panel de instrumentos. 2. Levante levemente el cofre. Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Página 194
Mantenimiento 4. Abra el cofre. Apoye el cofre con el puntal. Cierre del cofre Quite el puntal del cofre de la fijación y colóquelo correctamente después de usarlo. 2. Baje el cofre y déjelo caer con su propio peso de una altura de al menos 20–30 cm.
Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR E223186 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 195). Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 203). Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 204). Caja de fusibles del compartimiento del motor.
Mantenimiento 6. Quite la varilla indicadora de nivel y VARILLA INDICADORA DE límpiela con un trapo limpio sin pelusa. NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Ver Revisión del compartimiento del motor (página 192). Vuelva a colocar la varilla indicadora de nivel y quítela nuevamente para comprobar el nivel del aceite.
Presione el botón de flecha derecha, luego, desde este 3. Agregue aceite del motor que cumpla menú, desplácese hasta el con las especificaciones de Ford. Ver siguiente mensaje. Capacidades y especificaciones (página 254). Puede que tenga que usar Vida aceite Presione el botón de flecha...
Mantenimiento Cuando el motor esté frío, revise la Mensaje Acción y descripción concentración y nivel del refrigerante en los intervalos indicados en el registro de Reinicio exitoso mantenimiento programado. Cuando se restablece el Nota: Asegúrese de que el nivel de indicador de cambio de refrigerante esté...
Página 199
En caso de emergencia, puede agregar una especificaciones de Ford y puedan dañar el gran cantidad de agua sin refrigerante del sistema de enfriamiento. Es posible que la motor para poder llegar a un taller de garantía del vehículo no cubra el daño en...
Página 200
Mantenimiento • Agua salobre. Si conduce en climas extremadamente cálidos: • Cualquier refrigerante mezclado con anticongelante que contenga alcohol • Puede disminuir la concentración de o metanol. refrigerante al 40 %. • Las concentraciones de refrigerante El alcohol y otros líquidos pueden provocar por debajo del 40 % disminuirán las daños en el motor por sobrecalentamiento propiedades de protección...
Página 201
Mantenimiento Si alcanza una condición de temperatura El vehículo tiene potencia del motor excesiva preestablecida, el motor limitada en el modo a prueba de fallas; por cambiará automáticamente al lo tanto, maneje con cuidado. El vehículo funcionamiento alterno de cilindros. Cada no mantiene el funcionamiento en alta cilindro desactivado actúa como una velocidad y el motor puede funcionar...
Mantenimiento Si arrastra un remolque con su vehículo, el 2. Deje el motor funcionando hasta que motor del vehículo puede temporalmente la aguja del indicador de temperatura alcanzar una temperatura superior durante del refrigerante vuelva a la posición condiciones de funcionamiento de alta normal.
Página 203
Mantenimiento Consulte su información de mantenimiento Extraiga la varilla indicadora e programado para conocer los intervalos inspeccione el nivel de fluido. El aceite programados para revisiones y cambios debe estar en las áreas designadas de aceite. La transmisión de su vehículo para tener la temperatura de operación no consume fluido.
Página 204
Mantenimiento Tire hacia arriba el conjunto del filtro de aire hasta desconectarlo de las arandelas aislantes asentadas ubicadas debajo del conjunto del filtro de aire. 8. Gire el conjunto del filtro de aire 90 grados hacia la izquierda. Asegúrese de que la manguera de hule siga conectada al conjunto del filtro de aire.
Página 205
Mantenimiento Nivel alto de fluido Nivel de fluido en exceso E240049 E240047 Nota: Una condición de llenado excesivo Si el nivel de fluido está por encima de la de fluido de la transmisión puede provocar marca MIN de la varilla indicadora, extraiga problemas de cambios o de acoplamiento fluido hasta llegar al nivel MIN.
Si no cumple con esta advertencia, podría provocar la pérdida de Solo use líquido que cumpla con las control del vehículo, lesiones personales especificaciones de Ford. graves o la muerte. No permita que le caiga fluido en la COMPROBACIÓN DEL FLUIDO piel u ojos.
Use sólo un líquido batería. Levante la batería con un lavaparabrisas que cumpla con las portabaterías o con las manos apoyadas especificaciones de Ford. en esquinas opuestas. Es probable que las normas estatales o Mantenga las baterías fuera del locales de compuestos orgánicos volátiles...
Página 208
Ford recomiende, de modo que coincida con los requisitos eléctricos del Nota: Consulte a un distribuidor autorizado vehículo. para acceso, pruebas o reemplazo de la batería de bajo voltaje.
Mantenimiento 6. Permita que el motor funcione en CAMBIO DE LAS HOJAS DEL ralentí al menos durante un minuto. Si LIMPIADOR el motor se apaga, pise el pedal del acelerador para arrancarlo. Si el desempeño de los limpiadores es Mientras el motor esté funcionando, deficiente, podría mejorar si se limpian las presione el pedal del freno y cambie a hojas de los limpiadores y el parabrisas.
Mantenimiento Hoja del limpiador de ventana trasera E142592 8 pies (2,4 m) Tierra al centro del bulbo del faro de luz alta 25 pies (7,6 m) Línea de referencia horizontal E183236 Procedimiento de ajuste de la alineación vertical Levante el brazo del limpiador. Nota: No sostenga la hoja del limpiador Estacione el vehículo a nivel de tierra, cuando levante el brazo del limpiador.
Página 211
Mantenimiento E142465 4. En la pared o pantalla observará una zona plana de luz de alta intensidad ubicada en la parte superior del haz de luz. Si el borde superior de la zona plana de luz de alta intensidad no está en la línea de referencia horizontal, ajuste el objetivo del haz del faro.
Mantenimiento Faro delantero DESMONTAJE DE FAROS E203696 Luces altas de los faros delanteros. E203692 Luces direccionales delanteras. Para acceder a los tornillos que aseguran el faro y extraer el ensamble del faro, Luces direccionales delanteras primero debe quitar los ensambles de la fascia delantera y de la defensa delantera.
Página 213
Mantenimiento Faro para niebla delantero 2. Desconecte el conector eléctrico. (Si está 3. Gire el portafoco hacia la izquierda y equipado) retírelo. 4. Quite el bulbo jalándolo en línea recta para desmontarlo. Luces altas de los faros delanteros E203699 Utilice una herramienta adecuada, por ejemplo un destornillador, para desmontar la cubierta de la carcasa.
Página 214
Mantenimiento Indicador direccional trasero y luz de reversa E203701 Apague todas las luces y desactive el encendido. 2. Utilice una herramienta adecuada, por E203702 ejemplo un destornillador, para desmontar las tapas de los tornillos. Luz de reversa 3. Quite los pernos de retención del Luces direccionales traseras.
Mantenimiento Luz del portaplacas Utilice una herramienta adecuada, por ejemplo un destornillador, para desmontar la luz. 2. Gire el portafoco hacia la izquierda y retírelo. 3. Quite el bulbo jalándolo en línea recta para desmontarlo. TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS Los focos de reemplazo se especifican en la tabla a continuación.
Página 216
Mantenimiento Alimentación Especificación (vatio) Luz de advertencia de ventana cuarto trasero. Luz de advertencia auxiliar trasera. Luz de freno y trasera. Tercera luz de freno central. Luces direccionales traseras. WY21W Luz de reversa. W21W Luz del portaplacas. Luz de punto Luz LED cuando está...
Mantenimiento CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALERTA Para reducir el riesgo de daños al vehículo y de lesiones personales por quemaduras, no arranque el motor con el filtro de aire desmontado ni lo desmonte estando el motor en marcha. Al cambiar el filtro de aire del motor, no permita que ningún desperdicio o material extraño entre al sistema de inducción de...
Página 218
Mantenimiento Apriete los broches para asegurar la cubierta de la carcasa del filtro de aire en la carcasa del filtro de aire. Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL PRODUCTOS DE LIMPIEZA Materiales Su distribuidor dispone de muchos productos de calidad para limpiar su Para obtener mejores resultados, use los vehículo y proteger sus acabados. siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Nombre Especificación Motorcraft®...
Página 220
Cuidado del vehículo • Seque el vehículo con una gamuza o Nota: Nunca use materiales abrasivos, por con una toalla de tela suave para ejemplo esponjas metálicas o plásticas, ya eliminar las manchas de agua. que estas podrían rayar la superficie cromada.
Cuidado del vehículo Parte inferior del cofre LIMPIEZA DEL MOTOR Para eliminar las marcas negras de goma Los motores son más eficaces cuando de debajo del rueda, recomendamos el uso están limpios, ya que la acumulación de de Motorcraft Wheel and Tire Cleaner o grasa y suciedad mantiene el motor más Motorcraft Bug and Tar Remover.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LAS VENTANAS LIMPIEZA DEL INTERIOR Y LAS HOJAS DE LOS AVISOS LIMPIADORES No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los Los productos químicos de los lavaderos cinturones de seguridad del vehículo, de autos y el polvo residual del ya que pueden aflojar el tejido del cinturón.
Cuidado del vehículo Si se derrama un líquido que manche, LIMPIEZA DEL PANEL DE como café o jugo, en las superficies del INSTRUMENTOS Y CRISTAL tablero de instrumentos o tapizado interior: DEL TABLERO Recoja el líquido derramado con un paño suave y limpio lo más rápido ALERTA posible.
Cuidado del vehículo Para limpiar y eliminar manchas como una Lea siempre las instrucciones antes de transferencia de color, use limpiador utilizar los productos de limpieza. vinílico y de cuero Motorcraft premium o bien un producto de limpieza de cuero para LIMPIEZA DE LAS RUEDAS interiores de automóviles.
Cuidado del vehículo • Enjuague completamente con un • Cubra las partes cromadas y de acero chorro de agua fuerte una vez inoxidable con una capa gruesa de cera finalizado el proceso de limpieza. para automóvil para prevenir la decoloración. Vuelva a poner cera •...
Página 226
Cuidado del vehículo Sistema de enfriamiento Retiro del vehículo del almacenado • Protección contra temperaturas de Si el vehículo ya no va a estar almacenado, congelación. haga lo siguiente: • Cuando saque el vehículo desde un • Lave el vehículo para eliminar cualquier periodo de almacenado, verifique el suciedad o capa de grasa acumulada nivel de líquido refrigerante.
Aviso a los propietarios de muestre la velocidad correcta. Lleve el vehículos utilitarios, camiones y vehículo a un distribuidor autorizado de Ford para que le reprogramen el sistema. camionetas Si pretende cambiar el tamaño de las AVISOS ruedas del original de fábrica, consulte cuál es el adecuado con un distribuidor Los vehículos utilitarios se vuelcan...
Página 228
Ruedas y llantas E145298 Los vehículos utilitarios, camiones y camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa. Los vehículos utilitarios, camiones y camionetas no están diseñados para tomar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
Ruedas y llantas CUIDADO DE LAS LLANTAS Información acerca de la clasificación uniforme de la calidad de las llantas E142542 El grado de calidad de las llantas se aplica a las llantas neumáticas nuevas para automóviles de pasajeros. La información acerca de los grados de calidad de las llantas se puede encontrar, si corresponde, en el flanco de las llantas entre el hombro...
Página 230
Transporte de los Estados Unidos exige detener el vehículo sobre pavimento que Ford Motor Company le proporcione mojado, medida en condiciones a usted la siguiente información acerca de controladas establecidas en la norma...
Página 231
Ruedas y llantas Glosario de terminología de llantas *Presión de inflado recomendada: la presión de inflado en frío que se indica en *Etiqueta de las llantas: una etiqueta la etiqueta de certificación de conformidad que muestra el tamaño de la llanta de con las normas de seguridad (adherida al equipo original, la presión recomendada pilar de la bisagra de la puerta, al pilar de...
Página 232
Ruedas y llantas Información en las llantas del tipo P D. R: indica una llanta tipo radial. E. 15: indica el diámetro de la rueda o rim en pulgadas. Si se quiere cambiar el tamaño de las ruedas del vehículo, se deberá...
Página 233
Ruedas y llantas J. Composición de las bandas de las Clasificación Régimen de velocidad llantas y material usado: indica el (en letras) número de bandas o el número de capas de la tela revestida de hule en la banda de 190 km/h rodadura y flancos de las llantas.
Página 234
Ruedas y llantas *Temperatura: las clasificaciones de temperatura son A (el más alto), B y C, que representan la resistencia de la llanta a la generación de calor y su capacidad de disiparlo cuando se prueba en condiciones controladas en una llanta de prueba de laboratorio especificada.
Página 235
Las llantas tipo T tienen información llanta de refacción, si está equipado). Infle adicional en comparación con las llantas todas las llantas en conformidad con la presión de inflado recomendada por Ford tipo P. Estas diferencias se describen a Motor Company. continuación: A.
Página 236
Ford recomienda el uso de el aire, y de ser necesario, repare o manómetros digitales o de carátula para reemplace la llanta o reemplace el vástago llantas, en lugar de los manómetros de...
Página 237
Ruedas y llantas Desgaste de las llantas Edad ALERTA Las llantas se degradan con el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores, como el clima, las condiciones de guardado y condiciones de uso (carga, velocidad, presión de inflado) que estas experimentan a lo largo de su vida útil.
Página 238
El uso de vista y de los oídos. cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el Importante: recuerde reemplazar los rendimiento de su vehículo, lo que podría vástagos de las válvulas de aire de las significar mayor riesgo de pérdida de...
Página 239
Peligros en las carreteras El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company No importa lo cuidadoso que sea al puede afectar el funcionamiento del manejar, siempre existe la posibilidad de sistema de monitoreo de presión de las que se desinfle una llanta en la carretera.
Página 240
Ford Motor mecánicos y haga las correcciones que sean Company instala ruedas para trabajo necesarias antes de realizar la rotación de pesado.
• Las flotas deben almacenar los originalmente por Ford. El uso de cualquier vehículos con 303 kPa en las llantas. llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento •...
Ruedas y llantas Las llantas de su vehículo tienen bandas • Maneje con precaución. Si siente que de rodadura para todas las condiciones los cables rozan o se golpean contra el climáticas con el fin de proporcionar vehículo, deténgase y vuelva a tracción en condiciones de lluvia y nieve.
Página 243
Ruedas y llantas inflado de llantas. (Si su vehículo tiene Cuando el indicador de falla esté llantas de un tamaño distinto al que se encendido, el sistema no podrá detectar indica en la etiqueta del vehículo o en la ni señalar una presión de llanta baja, como etiqueta de presión de inflado de llantas, es su objetivo.
Página 244
Ruedas y llantas Cambio de llantas con sistema de El sistema de monitoreo de presión de las monitoreo de presión de las llantas llantas mide la presión de las llantas de uso normal y envía las lecturas de la presión de las llantas al vehículo. Puede ver las lecturas de presión de las llantas en la pantalla de información.
Página 245
Ruedas y llantas Luz de advertencia de baja presión de Causa posible Pasos a seguir por el usuario las llantas Asegúrese de que las llantas tengan la presión adecuada. Consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante, que se Llantas desinfladas muestra en la Etiqueta de las llantas...
Ruedas y llantas Al inflar las llantas repárelas según sea necesario. Revise la presión de aire de las llantas de uso ALERTA normal. Si hay alguna llanta desinflada, maneje con cuidado al lugar más cercano No use la presión de las llantas que donde pueda inflar las llantas.
Página 247
El uso de una llanta de refacción distinta, que suministró Ford originalmente. Si la como las que se indican arriba, en llanta o rueda de refacción desigual está cualquier posición de la llanta puede dañada, en lugar de repararla, debe...
Página 248
Ruedas y llantas Procedimiento para el cambio de • Usar equipos de lavado de automóviles llantas comerciales. • Usar cadenas para nieve en el lado del AVISOS vehículo que tiene el ensamble de Cuando alguna de las ruedas rueda y llanta de refacción desigual. delanteras no está...
Página 249
Ruedas y llantas 5. Gire a la izquierda la tuerca de AVISOS mariposa que asegura el kit del gato Para reducir el riesgo de posibles para quitarla. lesiones graves o la muerte, no quite 6. Retire el kit del gato, el cual incluye el la llanta de refacción de tamaño gato, la llave de rueda, el tornillo en L completo de la ubicación donde fue...
Página 250
Ruedas y llantas 2. Aquí se muestran los puntos de apoyo para el gato en el vehículo, además, aparecen en la etiqueta de advertencia adherida al gato. 3. Pequeñas marcas de flecha en los estribos muestran la ubicación de los puntos de apoyo para el gato.
Página 251
Ruedas y llantas Ajuste el gato a la altura adecuada 2. Presione el botón (A) para retraer la para instalar la llave. Gire el tornillo manija de la llave y coloque la llave principal del gato hasta que la flecha sobre la lengüeta levantada del enlace del enlace superior esté...
149 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de tuercas y tornillos sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas, cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor 3.7L V6 Pulgadas cúbicas Orden de ignición 1-4-2-5-3-6 Sistema de ignición Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía 1,25–1,35 mm Relación de compresión 10,5:1 Enrutamiento de la banda impulsora Motor 3.7L E191904 REPUESTOS DE MOTORCRAFT Componente Nº...
Página 254
Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor...
Capacidades y especificaciones normas de seguridad debe estar adherida ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. Elemento Capacidad Aceite del motor (con filtro de aceite)
Página 258
Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite para motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C945-A Motorcraft® SAE 5W-20 Premium Synthetic Blend Motor XO-5W20-QSP Aceite para motor recomendado (Canadá): WSS-M2C945-A Motorcraft® SAE 5W-20 Super Premium Motor Oil CXO-5W20-LSP12 Aceite para motor recomendado (México): WSS-M2C945-A Motorcraft®...
Página 259
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido de la transmisión automática (Canadá): WSS-M2C938-A Motorcraft® MERCON LV Automatic Transmission Fluid MERCON LV CXT-10-LV12 Líquido de unidad de transferencia de potencia (PTU) WSL-M2C192-A (tracción en todas las ruedas) (EE. UU y México) Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle Lubricant XY-75W140-QL Líquido de unidad de transferencia de potencia (PTU) WSL-M2C192-A...
Página 260
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Cilindros de seguros (EE. UU.): Lubricante penetrante y de cerraduras XL-1 Cilindros de seguros (Canadá): Líquido penetrante CXC-51-A Cilindros de seguros (México): Lubricante penetrante y de cerraduras MXL-1 Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen con las especificación definida y los grados de viscosidad, esto puede provocar: •...
Página 261
Capacidades y especificaciones Nota: Ford recomienda utilizar líquido de Nota: Las transmisiones automáticas que frenos de alto rendimiento DOT 4 de baja requieren líquido de la transmisión viscosidad (LV) o uno equivalente que MERCON® LV deben usar exclusivamente cumpla con las normas WSS-M6C65-A2.
CD Ford. Nota: no inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
Sistema de audio Canciones MP3 y WMA y extensión MP3 y WMA; el sistema ignora estructura de carpetas otros archivos. Esto le permite usar el mismo disco MP3 y WMA para diversas Los sistemas de audio capaces de tareas en la computadora de su trabajo, reconocer y reproducir canciones la computadora de su casa y la del sistema individuales MP3 y WMA y estructura de...
Página 264
Sistema de audio Nota: es posible que algunas Nota: según las opciones de su vehículo, características y funciones, como la radio es posible que el sistema de audio no satelital SIRIUS, no estén disponibles en su cuente con un reproductor de CD. región geográfica.
Página 265
Sistema de audio MENU: presione para acceder a distintas funciones del sistema de audio. Consulte Estructura de los menús. Teclado numérico: en el modo de radio, puede almacenar sus estaciones de radio favoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación y mantenga presionado el botón de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido.
Página 266
Sistema de audio MEDIA: presione para abrir el menú de fuente de medios. Puede presionarlo varias veces para cambiar a CD o a un dispositivo de Multimedios SYNC, o desplazarse por las fuentes de medios con los botones de flecha. Presione OK para seleccionar una fuente.
Página 267
Sistema de audio SIRIUS Escanear Seleccione para obtener una breve muestra de todos los canales disponibles. Número de serie electrónico Seleccione para ver el número de serie electrónico (ESN) (ESN) de la radio satelital. Necesita este número para comuni- carse con SIRIUS para activar, modificar o rastrear su cuenta.
Página 268
Sistema de audio Ajustes de audio Volumen compensado por Ajuste el volumen para compensar el ruido de la velocidad velocidad y el viento. Se puede ajustar el sistema entre 0 y + 7. Sonido Seleccione esta opción para tener acceso a las configura- ciones de agudos, rango medio, graves, balance adelante- atrás o balance izquierda-derecha.
Sistema de audio PUERTO USB ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja. Su responsabilidad principal es el manejo seguro de su vehículo.
SYNC (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Enviar mensajes de texto. SYNC es un sistema de comunicaciones para vehículos que funciona en conjunto • Utilizar el sistema avanzado de con teléfonos celulares y reproductores reconocimiento de voz. portátiles de medios provistos de •...
Página 271
SYNC (Si está equipado) Apoyo técnico Información de seguridad El equipo de apoyo técnico de SYNC está ALERTA disponible para responder toda pregunta Manejar mientras está distraído para la que usted no tenga respuesta. puede tener como consecuencia la De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 9:00 pérdida de control del vehículo, un p.m., hora del este.
Puede decirlos en cualquier sistema sin equipo especial y sin acceso momento. al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford Motor Company of Canada no utilizarán el acceso a los datos del sistema para ningún propósito distinto...
Página 273
SYNC (Si está equipado) Comandos de voz generales cancelar Este comando finaliza la sesión de voz. También puede cancelar una sesión manteniendo presionado el botón de voz durante dos o más segundos. ayuda Este comando le ofrece sugerencias, ejemplos e instrucciones. (menú...
Página 274
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Acción y descripción ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: modo de interacción [de] principiante Proporciona interacción más detallada y orientación. (Recomendado para usuarios principiantes). modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación audibles.
Página 275
SYNC (Si está equipado) Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: activar confirmación de teléfono Cuando esta característica está activada, esta le pedirá...
SYNC (Si está equipado) Para desactivar esta función de reducción Nota: SYNC admite la descarga de hasta automática de velocidad del ventilador aproximadamente 4,000 entradas por cada durante las sesiones de voz, mantenga teléfono celular con tecnología Bluetooth presionados los botones de aire recirculado activada.
Página 277
SYNC (Si está equipado) Sincronización de teléfonos Según la capacidad del teléfono y del subsiguientes mercado, el sistema puede preguntarle si desea configurar el teléfono actual como Nota: Asegúrese de activar el encendido y teléfono principal (el primer teléfono con la radio.
Página 278
SYNC (Si está equipado) Es posible que SYNC le muestre más Comando de voz opciones de teléfono celular. Su teléfono celular también podría solicitarle que desactivar [teléfono en] (mudo | otorgue a SYNC permiso para acceder a silencio) la información. Para obtener más ((activar timbre) | (desactivar modo información sobre la capacidad de su (silencioso | (de silencio))))
Página 279
SYNC (Si está equipado) Comandos de voz Más Almohadilla (#) Estrella (*) Nota: Para salir del modo de marcación, mantenga presionado el botón de teléfono o cualquier otro botón del sistema de audio. Para tener acceso a los mensajes de texto, diga: Comando de voz (mensaje | mensajes) [de texto]...
Página 280
SYNC (Si está equipado) de dirección o seleccione la opción de finalización de llamadas en la pantalla de Comando de voz audio. (dispositivo Puede decir el nombre del Recibir llamadas | conectar) dispositivo que desea, como “mi iPhone”,“mi Aceptar llamadas Galaxy”...
Página 281
SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Descripción y acción Mic ap. Apagar el micrófono del vehículo. Para encender el micrófono, seleccione de nuevo la opción. Privac. Cambiar una llamada del entorno de manos libres al teléfono celular para tener una conversación más privada. Cuando se selecciona, la pantalla de audio indica que la llamada es privada.
Página 282
SYNC (Si está equipado) Acceso a las funciones del menú configuración del teléfono y el sistema. Teléfono Presione el botón PHONE para entrar en el menú de teléfono. Se puede acceder al historial de llamadas, a la agenda telefónica, a los mensajes de 2.
Página 283
SYNC (Si está equipado) Mensajes de texto Nota: Esta es una función que depende de la velocidad y solo esta disponible cuando Nota: Esta es una función que depende del el vehículo viaja a 5 km/h o menos. teléfono. Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará SYNC le permite recibir, mandar, descargar un tono y la pantalla del sistema de audio y quitar mensajes de texto.
Página 284
SYNC (Si está equipado) Enviar, descargar y borrar mensajes de Presione el botón PHONE. texto 2. Seleccione la opción de mensajería de texto y después presione el botón OK. Elija entre las opciones siguientes: Elemento Descripción y acción del menú Nuevo Permite enviar mensajes de texto nuevos con base en un grupo predefinido de 15 mensajes.
Página 285
SYNC (Si está equipado) Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Elemento del menú Descripción y acción Est. maestro Si esta opción está marcada, el sistema utilizará el telé- fono celular como el teléfono celular principal cuando haya más de un teléfono celular sincronizado con el sistema.
Página 286
SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Preferencias de agenda Agreg contactos Insertar los contactos deseados en el teléfono celular. Consulte el manual del dispositivo para ver la manera de insertar contactos. Oprima el botón OK para agregar más contactos de la agenda telefónica. Elimin.
Página 287
SYNC (Si está equipado) Seleccione una de las siguientes opciones: Elemento del menú Descripción y acción Agreg. Sincronizar teléfonos adicionales con el sistema. 1. Seleccione la opción Agregar para iniciar el proceso de sincronización. 2. Cuando en la pantalla de audio aparece un mensaje que indica el inicio de la sincronización, busque SYNC en el teléfono.
Página 288
SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Descripción y acción 5. Es posible que SYNC le muestre más opciones de telé- fono celular. Su teléfono celular también podría solicitarle que otorgue a SYNC permiso para acceder a la informa- ción. Para obtener más información sobre la capacidad de su teléfono celular, consulte el manual del teléfono y visite el sitio web.
Página 289
SYNC (Si está equipado) Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Pantalla Descripción y acción Bluetooth activ. Marque o desmarque esta opción para activar o desactivar la interfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opción y después presione el botón OK para cambiar el estado de la opción.
Cuando una aplicación se esté ejecutando visite el sitio web de Ford. a través de SYNC, presione el botón de flecha hacia la derecha en el control del La disponibilidad de la aplicación habilitada volante de dirección para acceder al menú...
Página 291
SYNC (Si está equipado) Presione el botón de flecha hacia la dirección para salir del menú de izquierda en el control del volante de aplicaciones. Para ingresar mediante comandos de voz Presione el botón de voz, luego, cuando se le indique, diga: Elemento del menú...
Página 292
ángulo del volante de la apruebe a Ford a entregarlo a una dirección y posición del pedal del aplicación. acelerador.
Página 293
Los datos se envían a Ford en Estados conectado. Esto incluye cualquier recargo Unidos mediante el dispositivo conectado. adicional al que se incurra al manejar en La información está...
SYNC (Si está equipado) Para conectarlo mediante comandos USO DE SYNC CON EL de voz REPRODUCTOR MULTIMEDIA Conecte el dispositivo al puerto USB del Puede acceder a música y reproducirla vehículo. desde su reproductor de música digital, Presione el botón de voz y cuando se le mediante el sistema de bocinas del indique, diga: vehículo utilizando el menú...
Página 295
SYNC (Si está equipado) Para ver el contenido USB, seleccione: Mensaje Descripción y acción Revisar USB Dependiendo de la cantidad de archivos de medios que se encuentren en el dispositivo conectado, es posible que aparezca un mensaje de indexación en la pantalla. Al finalizar la indexación, la pantalla regresa al menú...
Página 296
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Descripción y acción USB | ipod | zune | crea- Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz tive zen | [reproductor correspondientes para escuchar música. [de]] m p tres | walkman | i river | i audio | sandisk | sansa | sony Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados...
Página 297
SYNC (Si está equipado) Comando Descripción y acción [activar] ((repetir (uno | una)) | (repeti- Repite la pista actual. ción ((de uno) | (de una)))) [activar] reproducción aleatoria [((de Reproduce la lista de reproducción actual en todo) | (de toda) | (de todas))] orden aleatorio.
Página 298
SYNC (Si está equipado) Comando de voz pausa (reproducir | tocar) (siguiente [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] | (pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio) siguiente) [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] anterior Presione AUX para seleccionar la Funciones del menú...
Página 299
SYNC (Si está equipado) Mensaje Descripción y acción ción o esta opción. No obstante, si pone estas canciones en su dispositivo de reproducción en el modo de dispositivo de almacenamiento masivo, estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz, los menús de reproducción o esta opción.
Página 300
SYNC (Si está equipado) Pantalla Descripción y acción 1. Presione el botón OK para seleccionar. 2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y presione el botón OK. Artistas Ordene todos los medios indexados por artista. A conti- nuación, el sistema hace una lista y luego reproduce todos los artistas y canciones en orden alfabético.
Página 301
SYNC (Si está equipado) Nota: SYNC solo admite la conexión de un Presione el botón de voz y cuando se le dispositivo iOS (Apple) a la vez (el que se indique, diga cualquiera de los conecte primero). Al conectar un segundo siguientes comandos: dispositivo iOS, el sistema lo carga, pero no admite su reproducción.
Página 302
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Comando de voz [sintonizar] (f m uno) [sintonizar] AM 2 [sintonizar] ([la] programación automá- [sintonizar] (AM ___ | ___ [AM]) tica | [el] preajuste automático) [de] FM [sintonizar] ([la] presintonía | [la] [sintonizar] (f m dos) memoria | [el] programa | [el] preajuste) ___ [de] AM ((puerto de entrada) | ([la] entrada...
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Si no está escuchando un CD, presione el botón de voz y, después del tono, [activar] reproducción aleatoria (de | del) diga: ((disco [compacto]) | (c d) | (repro- ductor de ((discos compactos)|(c d's)))) Comando de voz desactivar reproducción aleatoria [(de | (reproducir | tocar) [el] ((disco...
Página 304
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles La configuración del control Consulte el manual de su Hay ruido de fondo excesivo de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes durante una llamada telefó- puede estar afectando el de audio.
Página 305
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Es posible que deba otorgar permisos a SYNC para obtener acceso a los contactos de su agenda, según el teléfono. Asegúrese de dar su confirmación cuando el teléfono se lo solicite al descargar la agenda.
Página 306
SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Apague el dispositivo, resta- blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Asegúrese de insertar el Tengo problemas para Esto puede ser una posible cable USB correctamente conectar mi dispositivo.
Página 307
SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Es probable que sus archivos de música no contengan información Asegúrese de que todos los correcta de artista, título de detalles de las canciones canción, álbum o género. estén completos.
Página 308
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Diga el nombre de la canción o el artista tal como aparece en la lista. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no repro- duce la música que diga Quizá...
Página 309
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Mediante el menú de telé- fono SYNC, abra la agenda y desplácese al nombre con Quizá pronuncia el nombre el cual SYNC está teniendo de una manera diferente a dificultades para como lo guardó.
Página 310
AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y reinicio de las aplicaciones puede ayudar a SYNC a encontrar la aplica- ción si no la puede localizar...
Página 311
SYNC (Si está equipado) Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para...
Página 312
Si la aplicación tiene un Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de que funcionan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
Página 313
SYNC (Si está equipado) Restablecimiento del sistema SYNC El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario).
Retiro de servicio del vehículo REQUISITOS PARA EL RETIRO DE SERVICIO Ford Motor Company ha implementado un proceso de retiro de servicio para las funciones policiales que proporciona Ford. Es responsabilidad del propietario llevar a cabo el proceso de retiro de servicio del vehículo, en cumplimiento con cualquier...
Apéndices Nota: Probamos y certificamos que su COMPATIBILIDAD vehículo cumple con la legislación de ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética (norma UNECE 10 u otros requisitos locales AVISOS aplicables). Es su responsabilidad asegurarse de que todo equipo que instale No coloque objetos ni instale equipos un distribuidor en el vehículo cumpla con la sobre o cerca de la cubierta de la legislación local vigente y con otros...
Página 316
Apéndices Vagoneta E239122 Camión E239121 Explorer (TUB) Mexico, Police, esMEX, Edition date: 201707, First Printing...
(EULA) de SYNC venta. Todos los derechos reservados. • Ha adquirido un dispositivo ("DISPOSITIVO") que incluye software licenciado por Ford Motor Company y sus afiliados ("FORD MOTOR COMPANY") de un afiliado de Microsoft Corporation ("MS"). Estos productos de software instalados de MS, así...
Página 318
Aunque reciba varios EULA, con los sistemas y/o servicios solo podrá usar una (1) copia del proporcionados por o a través de FORD SOFTWARE. MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios.
Página 319
Consentimiento para el uso de (incluidos todos los componentes, datos: usted acepta que MS, Microsoft medios y materiales impresos, Corporation, FORD MOTOR COMPANY, cualquier actualización y, si los proveedores externos de software corresponde, los Certificados de y servicios, sus afiliados y/o sus...
Página 320
SOFTWARE después de la fecha en que obtuvo su copia inicial del SOFTWARE ("Componentes suplementarios"). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los...
Página 321
(ii) las difusiones copia del SOFTWARE, son propiedad de por Web o cualquier otra forma de MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR transmisión recibida de cualquier sitio COMPANY o sus afiliados o proveedores. de terceros. Si el SOFTWARE El SOFTWARE se otorga bajo licencia y no proporciona vínculos a sitios de...
Página 322
DISPOSITIVO. Si Microsoft® Windows® Mobile for tiene dudas relacionadas con este EULA, Automotive o si desea ponerse en contacto con FORD MOTOR COMPANY por alguna otra razón, Este sistema Ford SYNC contiene software refiérase a la dirección proporcionada en licenciado para FORD MOTOR COMPANY la documentación del DISPOSITIVO.
Página 323
Apéndices Lea y siga las instrucciones: antes de Visión prolongada de la pantalla: no usar el sistema basado en Windows acceda a funciones que requieran una Automotive, lea y siga todas las visión prolongada de la pantalla mientras instrucciones y la información de seguridad maneja.
Página 324
Apéndices Deje que su criterio prevalezca: Acuerdo de licencia del usuario final Cualquier función de navegación se del software Telenav entrega solo como ayuda. Tome sus Lea cuidadosamente estos términos y decisiones de manejo según sus condiciones antes de usar el software observaciones de las condiciones locales Telenav.
Página 325
Apéndices 1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el software Telenav podría representar un software Telenav con el fin de riesgo de lesiones o de muerte para usted proporcionarle a Telenav información y otras personas, en situaciones que, de verídica, exacta, actualizada y completa...
Página 326
Apéndices distribuir, sublicenciar o transferir de otro navegación, en lugares donde el bienestar modo el software Telenav a terceros, salvo y/o la supervivencia de usted y otras como parte de la transferencia personas dependan de la exactitud de la permanente del software Telenav; o (e) navegación, pues ni los mapas ni la usar el software Telenav de alguna manera funcionalidad del software Telenav están...
Página 327
Apéndices DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA que no hay ni juez ni jurado en un SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL procedimiento de arbitraje, y que la USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL decisión del árbitro es de carácter SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV obligatorio para ambas partes.
Página 328
Apéndices 8. Otros puntos misceláneos La omisión, sea por parte de Telenav o de usted, de exigir el cumplimiento de El presente constituye el único acuerdo cualquier cláusula, no afectará el derecho que media entre Telenav y usted con de dicha parte a exigir tal cumplimiento respecto al asunto en cuestión.
Página 329
Apéndices también está sujeto a dichos términos. 9.2 Términos de Usuario Final Exigidos Usted está de acuerdo en someterse a los por NAV2 (Shanghái) Co., Ltd siguientes términos y condiciones Los datos (“Datos”) se entregan solo para adicionales, que son aplicables a los su uso personal, interno y no se permite su licenciatarios de los terceros proveedores venta.
Página 330
Apéndices informático conectado de forma móvil o FIN EN PARTICULAR NI DE NO inalámbrica, lo que incluye, sin limitarse, a CONTRAVENCIÓN. Algunos estados, teléfonos celulares, computadoras territorios y países no permiten ciertas portátiles y de mano, buscapersonas y exclusiones de garantía, por lo tanto hasta asistentes personales digitales o ese punto, la exclusión anterior podría no dispositivos PDA.
Página 331
Apéndices Usuarios finales del gobierno. pertinentes, incluidos entre otros, las leyes, reglas y regulaciones administradas por la Si los Datos están siendo adquiridos por Oficina de Control de Activos Extranjeros el gobierno de Estados Unidos o en su de EE. UU. Departamento de comercio y nombre, o por alguna otra entidad que Oficina de Industria y Seguridad de EE.
Página 332
Apéndices estos datos, ya sea explícitos o I. Territorio de EE. UU. y Canadá implícitos, que surjan en virtud de leyes ni por ningún otro motivo, lo A. Datos de Estados Unidos. Los que incluye, pero no se limita, a Términos de Usuario Final de cualquier efectividad, integridad, precisión o aplicación que contiene Datos de...
Página 333
Apéndices 3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias, las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que Territorio de Canadá...
Página 334
Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma...
Página 335
Apéndices aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- nada con los Datos del Territorio de nistración de activos comerciales Gran Bretaña, está condicionada por la móviles, aplicaciones de centros de celebración y cumplimiento del Cliente llamadas, aplicaciones de telemática, de un acuerdo escrito adicional, con aplicaciones de Internet para organiza- Ordnance Survey (“OS”) para crear y ciones públicas o para proporcionar...
Página 337
Apéndices copyright que aparezca y que no se modificarán los datos en modo alguno. VI. Territorio de Australia Usted acepta no reproducir una copia, A. Avisos de Terceros. Todas y cada una modificar, recopilar, desarmar o revertir el de las copias de los Datos y/o el diseño de cualquier parte de estos Datos, empaque descrito en adelante deberá...
Página 338
Apéndices Responsabilidad limitada: materiales escritos aplicables proporcionados a usted por NAV2 y que NAV2 Y SUS EMISORES DE LICENCIA los ingenieros de soporte de NAV2 harán (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE esfuerzos comercialmente razonables para LICENCIA Y PROVEEDORES), DENTRO solucionar cualquier problema que pueda DEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓN ocurrir.
Página 339
Apéndices Protección de PI N.° 6,161,132, N.° 6,230,192, N.° 6,230,207, N.° 6.240,459, N.° 6,330,593 y otras Los Datos son propiedad de NAV2 o de sus patentes emitidas pendientes. Algunos proveedores y están protegidos por las servicios suministrados bajo licencia de leyes y tratado de copyright y propiedad Open Globe, Inc.
Página 340
Apéndices copiará, transferirá o trasmitirá el SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE Contenido de Gracenote, Software de DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE Gracenote o Datos de Gracenote (excepto LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL en una Etiqueta asociada con un archivo CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO de música) a ningún tercero.
Página 341
Apéndices GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE ALERTA DAÑOS POR CONSECUENCIA O Los cambios o modificaciones que INCIDENTALES O DE CUALQUIER no sean aprobados expresamente PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE por la parte responsable del INGRESOS POR CUALQUIER OTRO cumplimiento normativo pueden invalidar MOTIVO.
Página 342
Índice alfabético Almacenamiento de la parte inferior trasera del piso...........155 Etiqueta de carga segura.........155 Piso de carga............155 Véase: Control de clima........97 Almacenamiento del vehículo....222 Batería..............223 Véase: Frenos............135 Carrocería..............222 Accesorios Frenos..............223 Véase: Recomendación de partes de repuesto Información general..........222 .................10 Llantas..............223 Acerca de este manual........7 Motor..............222 Acuerdo de Licencia del Usuario....314...
Página 343
Índice alfabético Función de bloqueo independiente de la compuerta levadiza........57 Salida iluminada..........58 Cabeceras............100 Seguros eléctricos de las puertas....56 Ajuste de las cabeceras........101 Asientos............100 Cadenas para nieve Asientos eléctricos........102 Véase: Uso de cadenas para nieve.....238 Asientos elevados..........24 Caja de velocidades........124 Tipos de asientos auxiliares......25 Caja de velocidades Asientos manuales........101 Véase: Caja de velocidades......124...
Página 344
Índice alfabético Procedimiento para el cambio de Enganches de arrastre........165 llantas...............245 Frenos del remolque.........166 Capacidades y especificaciones...254 Luces del remolque...........166 Compuerta levadiza........59 Aceite del motor alternativo para climas Compuerta levadiza manual ....59 extremadamente fríos........258 Especificaciones..........255 Apertura de la compuerta levadiza....59 Centro de mensajes Cierre de la compuerta levadiza.....59 Compuertas del espacio de carga...
Página 345
Índice alfabético Control de crucero Encendido automático de faros principales.............68 Véase: Control de crucero.......146 Véase: Uso del control de crucero....146 Faros activados por el Control de emisiones del motor....119 limpiaparabrisa..........69 Control de estabilidad........139 Encerado............218 Equipo móvil de comunicaciones.....12 Funcionamiento..........139 Control de Iluminación.........67 Especificaciones del motor.....250 Control de los faros..........68 Enrutamiento de la banda...
Página 346
Índice alfabético Recargar combustible desde un recipiente Control de la estabilidad apagado portátil..............113 ("OFF")...............80 Función de marcha mínima del motor, Falla del tren motriz..........80 modelo policial..........109 Función de marcha mínima del motor, Activación del sistema........109 modelo policial..........80 Apagado del sistema........109 Indicador de dirección........78 Fusibles.............178 Liberación de la compuerta levadiza....79...
Página 347
Índice alfabético Legislación relacionada con la emisión de gases............119 Garantía de emisiones de ruido, Mantenimiento del sistema de seguridad alteraciones prohibidas y para niños y el cinturón de mantenimiento..........120 seguridad............36 Manipulación del sistema de control de Mantenimiento..........189 ruido..............119 Información general..........189 Límite de carga..........157 Mensajes de información......86 Carga del vehículo: con y sin...
Página 348
Índice alfabético Uso del vehículo con un barredor de Remolque del vehículo en cuatro ruedas............168 nieve...............11 Número de identificación del Remolque con vehículos vehículo............252 recreacionales..........168 Remolque de emergencia.......168 Remolque............163 Reparación de daños menores en la Pantallas de información......82 pintura............221 Repuestos de Motorcraft ......250 Información general..........82 Parrillas para equipaje y portadores de Requisitos para el retiro de servicio..311...
Página 349
Índice alfabético Sistema de detección del pasajero Apertura de la compuerta levadiza con el delantero............42 botón de la compuerta levadiza....55 Sistema de información del punto Cambio de la batería del control ciego...............148 remoto..............54 Transporte de carga........155 Uso del sistema..........148 Sistema de monitoreo de presión de las Transporte del vehículo......176 llantas............239 Tuercas de las ruedas...
Página 350
Índice alfabético Uso de SYNC con el reproductor Verificación del fluido de la transmisión multimedia...........291 automática..........199 Acceso a la Biblioteca de canciones de Ajuste de los niveles del fluido de la USB..............296 transmisión automática......202 Comandos de voz de medios......292 Mover el conjunto del filtro de aire (acceso Comandos de voz para fuentes de a la varilla indicadora)........200 audio..............298...