Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ford.mx
Primera Edición
Manual del Propietario
Litografi ado en EE. UU.
Octubre 2017
Super Duty
JC3J 19A321 DA
2018 SUPER DUTY Manual del Propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford SUPER DUTY 2018

  • Página 1 2018 SUPER DUTY Manual del Propietario ford.mx Octubre 2017 Primera Edición Manual del Propietario Super Duty Litografi ado en EE. UU. JC3J 19A321 DA...
  • Página 2 Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2017 Todos los derechos reservados. Número de parte: 201709 20170927181228...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Bolsas de aire laterales........56 Safety Canopy ..........57 Acerca de este manual........7 Sensores de choque e indicador de Glosario de símbolos........8 bolsas de aire ..........59 Retención de datos........10 Disposición de una bolsa de aire.....60 Recomendación de partes de repuesto ................11 Llaves y controles remotos Notas especiales..........11...
  • Página 5 Índice Volante de la dirección Espejos retrovisores exteriores....105 Espejo retrovisor interior......108 Ajuste del volante de la dirección - Vehículos con: Columna ajustable de Viseras..............108 la dirección manual........88 Ajuste del volante de la dirección - Tablero de instrumentos Vehículos con: Columna ajustable de Indicadores.............109 la dirección eléctrica........88 Indicadores y luces de advertencia..112...
  • Página 6 Índice Abridor universal de cochera Convertidor catalítico........211 Sistema reductor del catalizador Abridor universal de cochera....177 selectivo - Diesel........214 Filtro de partículas Diesel......218 Tomas de energía auxiliares Tomas auxiliares de corriente....181 Caja de velocidades Transmisión manual........225 Compartimientos para Transmisión automática......226 almacenaje Sistema eléctrico.........232 Consola central..........183 Consola del toldo.........183...
  • Página 7 Índice Asistencia de estacionamiento Arranque con puente del vehículo..323 trasera............259 Sistema de alerta posterior a un Cámara de vista trasera ......260 choque............326 Cámara de 360 grados......263 Transporte del vehículo......326 Puntos de remolque........327 Control de crucero Fusibles Funcionamiento...........267 Uso del control de crucero.......267 Tabla de especificaciones de fusibles............329 Ayudas de conducción...
  • Página 8 Índice Ruedas y llantas Comprobación del fluido del embrague - Transmisión manual......366 Información general........397 Comprobación del fluido de la dirección Cuidado de las llantas......400 hidráulica............366 Sistema de monitoreo de presión de las Comprobación del fluido del llantas............416 lavador............367 Cambio de una rueda de repuesto..424 Drenado de la trampa de agua del filtro Especificaciones técnicas......436 de combustible - 6.7L Diesel....367...
  • Página 9 Índice Uso del reconocimiento de voz .....474 Uso de SYNC con el teléfono.....478 Aplicaciones y servicios SYNC ...492 Uso de SYNC con el reproductor multimedia..........496 Diagnóstico de fallas SYNC ....505 SYNC Información general........516 Pantalla de inicio.........526 Uso del reconocimiento de voz .....527 Entretenimiento...........535 Climatización..........539 Teléfono............542...
  • Página 10: Introducción

    Ford Motor Company, maneja. Su principal responsabilidad es Ford of Canada, Ford of Mexico y los talleres manejar el vehículo de forma segura. No de servicio o reparación pueden recuperar recomendamos el uso de dispositivos esta información cuando lleve el vehículo...
  • Página 11: Glosario De Símbolos

    Introducción Es posible que en este manual se Batería clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o del lado derecho. El lado correspondiente Ácido de batería se indica teniendo en cuenta que el asiento está orientado hacia adelante. Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos...
  • Página 12 Introducción Gas explosivo Advertencia de presión de llanta desinflada Advertencia del ventilador Mantener el nivel de líquido correcto Abrochar cinturón de seguridad Observe las instrucciones de operación E71880 Inflamable Alarma de pánico E231160 Bolsa de aire delantera Asistencia de estacionamiento E67017 E139213 Faros para niebla delanteros...
  • Página 13: Retención De Datos

    Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los registro. Ford Motor Company, S.A. de Distribuidores Ford pueden acceder a la C.V. y los Distribuidores Ford no información de diagnóstico del vehículo...
  • Página 14: Recomendación De Partes De Repuesto

    Las piezas Ford y Motorcraft originales son las únicas piezas de repuesto que cuentan Hemos fabricado su vehículo con los más con la garantía de Ford. Es posible que la altos estándares y usando piezas de alta Garantía de Ford no cubra el daño causado calidad.
  • Página 15: Conector De Enlace De Datos De Diagnóstico A Bordo

    Ford, anula la garantía limitada de vehículo transmisión de datos del vehículo a otros nuevo de Ford y podría anular las garantías dispositivos o entidades, o la alteración de emisiones. Además, el uso como del rendimiento del vehículo, puede causar...
  • Página 16: Uso Del Vehículo Como Una Fuente Estacionaria De Potencia

    Para evitar recomendaciones de Ford. El paquete de anular los beneficios de estos equipos de ambulancia Ford solo está disponible en comunicación móvil, la seguridad debe ser algunos vehículos equipados con motor...
  • Página 17: De Un Vistazo

    De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS E251634 Indicadores de dirección. Ver Indicadores de luces direccionales (página 99). Palanca del limpiaparabrisa. Ver Limpiadores y lavadores (página 93). Controles de la pantalla de información. Ver Pantallas de información (página 119).
  • Página 18 De un vistazo Control de voz. Ver Control de voz (página 90). Claxon. Control de crucero. Ver Control de crucero (página 267). Ajuste del volante de dirección. Ver Ajuste del volante de la dirección (página 88). Liberación del freno de estacionamiento. Ver Frenos (página 246). Control de iluminación.
  • Página 19: Seguridad De Los Niños

    Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL AVISOS seguridad para niños de su vehículo esté Vea las siguientes secciones para obtener correctamente instalado y con su pediatra instrucciones sobre cómo utilizar los para asegurarse de que su asiento para sistemas de seguridad para niños en forma niños sea adecuado para su hijo.
  • Página 20: Recomendaciones Para Sistemas De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de segu- Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño ridad recomendado Use un asiento de segu- ridad para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo llamado carro para bebé, muy pequeños general de cuatro años o menos).
  • Página 21: Instalación De Los Sistemas De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 18 kg o menos •...
  • Página 22 Seguridad de los niños Al instalar un asiento de seguridad para niños con cinturones combinados de cadera y de hombro. • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta para esa posición de asiento. • Inserte la lengüeta del cinturón de seguridad en su hebilla correspondiente hasta que se escuche un chasquido y sienta que se engancha.
  • Página 23 Seguridad de los niños Nota: El modo de bloqueo automático está 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengüeta a través del disponible en los asientos del pasajero sistema de seguridad para niños de delantero y en los asientos traseros. Este acuerdo con las instrucciones del vehículo no requiere del uso de broches de fabricante.
  • Página 24 Seguridad de los niños Uso de cinturones de cadera y niños. También ayuda a lograr el ajuste hombro (posiciones de asiento adecuado del sistema de seguridad delanteras centrales de Super Cab para niños en su vehículo. En y Crew Cab) ocasiones, una leve inclinación hacia la hebilla ayuda a eliminar la holgura AVISOS...
  • Página 25 Seguridad de los niños E162708 E142531 2. Deslice la lengüeta hacia arriba por el 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la tejido del cinturón. hebilla correspondiente (la hebilla más cercana a la dirección desde la que proviene la lengüeta) a esa posición de asiento, hasta que escuche un chasquido y sienta que enganchó.
  • Página 26: Uso De Cinturones De Seguridad Inflables (Posiciones Laterales Del Asiento Trasero)

    Seguridad de los niños Uso de cinturones de seguridad Enganche la correa de sujeción (si el inflables (posiciones laterales del sistema de seguridad para niños está asiento trasero) instalado). (Si está equipado) E142534 E142528 8. Antes de poner al niño en el asiento, Coloque en posición el asiento de intente inclinar con fuerza el asiento seguridad para niños en un asiento...
  • Página 27 Seguridad de los niños E142530 E146524 3. Mientras sostiene juntas las dos 5. Para poner el retractor en el modo de correas, pase la lengüeta a través del bloqueo automático, agarre la sección sistema de seguridad para niños de de la cadera del cinturón de seguridad acuerdo con las instrucciones del inflable y tire hacia arriba hasta extraer fabricante.
  • Página 28: Uso De Anclajes Inferiores Y Correas Para Niños (Latch)

    Seguridad de los niños 6. Deje que el cinturón se retraiga para 9. Enganche la correa de sujeción (si el eliminar la longitud excesiva. El sistema de seguridad para niños está cinturón emite chasquidos a medida instalado). que se retrae para indicar que se encuentra en el modo de bloqueo automático.
  • Página 29 Seguridad de los niños Los asientos de seguridad para niños AVISOS compatibles con LATCH tienen dos Dependiendo del lugar al que se fije conexiones de material rígido o tejido, que el sistema de seguridad para niños y se conectan a los dos anclajes inferiores del diseño del sistema, el sistema que se encuentran en las posiciones de podría obstruir el acceso a algunos...
  • Página 30: Uso De Anclajes Inferiores Interiores De Los Asientos Laterales (Uso Del Asiento Central)

    Seguridad de los niños Los anclajes inferiores del asiento trasero central de la segunda fila tienen una separación de 652 mm. El espacio estándar para los anclajes inferiores LATCH es de 280 mm de centro a centro. No puede instalar un asiento para niños con conexiones LATCH rígidas en la posición central de asiento.
  • Página 31 Seguridad de los niños Uso de correas de amarre El asiento trasero de los modelos Crew Cab y Super Cab tiene tres correas a lo Muchos asientos de seguridad para niños largo de la parte superior del respaldo del del tipo orientado hacia delante incluyen asiento, que funcionan como anillos guía una correa de amarre que se extiende para las correas de sujeción y como anillos...
  • Página 32: Conexión De La Correa De Sujeción Del Asiento Delantero (Regular Cab)

    Seguridad de los niños Enganche la correa de sujeción solamente 2. Encuentre el anclaje correcto para la en el anclaje correspondiente, como se posición de asiento seleccionada. muestra en la figura. El funcionamiento de Podría ser necesario tirar hacia las correas de sujeción podría no ser el adelante el respaldo del asiento a fin correcto si se enganchan en lugares de tener acceso a los anclajes de las...
  • Página 33: Conexión De La Correa De Sujeción Del Asiento Trasero (Crew Cab Y Super Cab)

    Seguridad de los niños Conexión de la correa de sujeción del asiento trasero (Crew Cab y Super Cab) E162715 Pase el bucle de sujeción del vehículo por entre los postes de la cabecera y luego pase la correa de sujeción del E167009 asiento para niños por el bucle, hacia Hay tres anillos de correa justo encima del...
  • Página 34: Asientos Elevados

    Seguridad de los niños ASIENTOS ELEVADOS ALERTA Nunca coloque la correa del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño lo haga, porque eso reduce la protección de la parte superior del cuerpo y puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones o incluso la muerte en un choque.
  • Página 35 Seguridad de los niños • Asientos auxiliares sin respaldo • Asientos auxiliares con respaldo alto Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una Si no encuentra un asiento en que pueda cubierta removible, retírela. Si una posición apoyar de manera adecuada la cabeza del de asiento del vehículo tiene un respaldo niño cuando utilice un asiento auxiliar sin bajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliar...
  • Página 36: Posicionamiento Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños E142597 AVISOS Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento del vehículo sobre el cual se usa, colocar Siempre siga atentamente las bajo el asiento auxiliar una malla ahulada instrucciones y advertencias (se vende como plataforma o como base proporcionadas por el fabricante de para tapetes) esto puede resolver el cualquier sistema de seguridad para niños...
  • Página 37 Seguridad de los niños AVISOS AVISOS Asegure siempre los asientos para Nunca coloque la correa del hombro niños o los asientos auxiliares debajo del brazo ni detrás de la cuando no estén ocupados. Estos espalda del niño, ni permita que el objetos podrían transformarse en niño lo haga, porque eso reduce la proyectiles en un choque o frenada...
  • Página 38: Seguros A Prueba De Niños

    Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
  • Página 39: Lado Izquierdo

    Seguridad de los niños E112197 Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta. Lado izquierdo Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear. Lado derecho Gire hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear.
  • Página 40: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de AVISOS su vehículo cuentan con un cinturón de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
  • Página 41: Sujeción De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad El sistema de cinturón de seguridad consta Los dispositivos de sujeción de las posiciones de asiento delanteras adyacentes a las puertas y de las • Cinturones de seguridad de cadera y posiciones de asiento traseras del vehículo de hombro.
  • Página 42 Cinturones de seguridad Uso del cinturón de seguridad con 2. Mientras sostiene el tejido debajo de lengüeta de ajuste (asiento la lengüeta, tome la punta (sección delantero central en Super Cab y metálica) de la lengüeta con la mano, Crew Cab) de modo que quede paralela al tejido, y deslice la lengüeta hacia arriba.
  • Página 43: Uso De Los Cinturones De Seguridad Durante El Embarazo

    Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de durante el embarazo seguridad ALERTA ALERTA Mantenga erguido el respaldo de su Si su vehículo participa en un choque, asiento y abroche correctamente su haga revisar los cinturones de cinturón de seguridad.
  • Página 44 Cinturones de seguridad almacenaje. En los cinturones traseros, recline el respaldo del asiento trasero o presione el cojín del respaldo de forma de alejarlo del cinturón de seguridad. Entregue una pequeña cantidad de correa hacia la posición de almacenaje. Modo de bloqueo automático En este modo, el cinturón del hombro se bloquea previamente en forma automática.
  • Página 45: Cinturón De Seguridad Inflable

    Cinturones de seguridad 2. Tome con la mano el cinturón de Los cinturones de seguridad inflables cadera y tírelo hacia arriba hasta traseros constan de lo siguiente: extraer todo el tejido del cinturón. • Una bolsa inflable en la correa del cinturón de seguridad.
  • Página 46: Ajuste De Altura De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad AJUSTE DE ALTURA DE LOS Al producirse una colisión de la magnitud suficiente el cinturón inflable se infla desde CINTURONES DE SEGURIDAD el interior del tejido. ALERTA Ubique el ajustador de altura de la correa del hombro de tal modo que esta se apoye en la parte media de su hombro.
  • Página 47: Luz De Advertencia Eindicación Sonora Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad LUZ DE ADVERTENCIA E Esta luz se enciende y se escuchará una advertencia INDICACIÓN SONORA DEL audible si el cinturón de E71880 CINTURÓN DE SEGURIDAD seguridad del conductor no ha sido abrochado cuando el vehículo está encendido. Condiciones de funcionamiento Entonces El cinturón de seguridad del conductor no...
  • Página 48 Cinturones de seguridad Si... Entonces... Se abrocha el cinturón de seguridad antes de activar el encendido o si transcurren La función Belt-Minder no se activará. menos de 1 a 2 minutos después de activar el encendido... No abrocha el cinturón de seguridad antes Cuando la función Belt-Minder se activa, de que el vehículo alcance al menos 6 mph se enciende la luz de advertencia del...
  • Página 49: Mantenimiento Del Sistema De Seguridad Para Niños Y El Cinturón De Seguridad

    Después del paso 3, la mantenimiento. luz de advertencia del cinturón de seguridad se encenderá. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de 4. Mientras la luz de advertencia del cinturones de seguridad que hayan estado cinturón de seguridad está encendida, en uso en los vehículos involucrados en un...
  • Página 50 Ford Motor Company. Solo se deben utilizar extensiones de cinturones de seguridad Ford fabricadas por el fabricante original del equipo con los cinturones de seguridad Ford. Pregunte a su distribuidor autorizado si su extensión es compatible con su sistema de protección Ford.
  • Página 51: Sistema De Seguridad Complementaria

    Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni AVISOS modificar los sistemas de sujeción suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
  • Página 52: Bolsas De Aire Del Conductor Y Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a un niño que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentre en un sistema de de sodio que pueden irritar la piel y los ojos,...
  • Página 53: Interruptor De Habilitación Y Deshabilitación De La Bolsa De Aire Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria Interruptor de habilitación y deshabilitación de la bolsa de aire del pasajero (Si está equipado) AVISOS Incluso si no cuenta con sistemas de seguridad avanzados, los niños de hasta 12 años de deben asegurar adecuadamente en el asiento trasero. Si E181984 no sigue estas indicaciones, el riesgo de Vehículos de serie alta (si está...
  • Página 54 Sistema de seguridad complementaria El interruptor de habilitación y El interruptor de habilitación y deshabilitación de la bolsa de aire del deshabilitación de la bolsa de aire del pasajero delantero cuenta con un indicador pasajero está en la guantera. que se enciende y permanece encendido como recordatorio de que la bolsa de aire frontal del pasajero delantero está...
  • Página 55 Sistema de seguridad complementaria AVISOS establecidos por la Administración Nacional de Seguridad del Tránsito en Carreteras estadounidense o por Transport Canada, la deshabilitación de la bolsa de aire puede aumentar el riesgo de lesiones graves que pudieran ser mortales en caso de colisión.
  • Página 56 Sistema de seguridad complementaria Criterios de deshabilitación de bolsas lesiones innecesarias causadas por las de aire establecidos por la bolsas de aire sin afectar negativamente Administración Nacional de Seguridad la seguridad general del vehículo, es que del Tránsito en Carreteras todos los ocupantes estén correctamente estadounidense (no incluye a Canadá) sujetos en el vehículo, especialmente en...
  • Página 57 Sistema de seguridad complementaria Criterios de deshabilitación de • el vehículo no tiene asiento trasero; Transport Canada (solo Canadá) • el asiento trasero del vehículo es demasiado pequeño para poder ALERTA colocar un asiento para bebés Este vehículo cuenta con cinturones orientado hacia atrás;...
  • Página 58: Ajuste Correcto De Los Asientos Del Conductor Y Del Pasajero Delantero

    Sistema de seguridad complementaria Ajuste correcto de los asientos del • mi vehículo no tiene asiento trasero; conductor y del pasajero delantero • el asiento trasero de mi vehículo es demasiado pequeño para poder ALERTA colocar un asiento para bebés orientado hacia atrás;...
  • Página 59: Bolsas De Aire Laterales

    Sistema de seguridad complementaria Los niños y las bolsas de aire protección de las bolsas de aire para los adultos. Un niño o bebé correctamente ALERTA sujeto en la posición central delantera del asiento no debería presentar riesgos ni Las bolsas de aire pueden causar la lesiones derivadas del despliegue de las muerte o lesionar a un niño que se bolsas de aire.
  • Página 60: Safety Canopy

    Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire laterales se encuentran El diseño y el desarrollo del sistema de en el lado cercano a la puerta de los bolsas de aire laterales incluyeron respaldos de los asientos delanteros. En procedimientos de prueba recomendados, algunos choques laterales, se inflará...
  • Página 61 Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: AVISOS • Bolsas de aire de cortina de Safety Si se desplegó un componente del Canopy sobre los paneles de vestidura sistema complementario de que se encuentran sobre las ventanas protección, este ya no podrá...
  • Página 62: Sensores De Choque Eindicador De Bolsas De Aire

    Sistema de seguridad complementaria SENSORES DE CHOQUE E Las irregularidades del sistema de bolsas de aire se indican mediante lo siguiente: INDICADOR DE BOLSAS DE La luz de disponibilidad no se AIRE enciende inmediatamente después de activar el encendido. E67017 ALERTA •...
  • Página 63: Disposición De Una Bolsa De Aire

    Sistema de seguridad complementaria • El diseño de las bolsas laterales de aire está pensado para inflarse en determinados choques de impacto lateral. Las bolsas de aire laterales podrían activarse en otros tipos de colisiones si el vehículo se ve sometido a movimientos laterales o a deformaciones de la magnitud suficiente.
  • Página 64: Llaves Y Controles Remotos

    Llaves y controles remotos INFORMACIÓN GENERAL remoto cerca de algunos tipos de equipos electrónicos, como dispositivos USB, SOBRE LAS FRECUENCIAS DE computadoras o teléfonos celulares, RADIO puede interferir con la operación remota. La operación de su control remoto cerca Este dispositivo cumple con la Parte 15 de de metal o bolsos, bolsas o ropa con las Normas de la FCC y con los estándares terminaciones metálicas, puede interferir...
  • Página 65: Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos Llave de acceso inteligente TRANSMISOR REMOTO (Si está equipado) Transmisor integrado a la cabeza Nota: Es posible que no pueda salir de de la llave (Si está equipado) estacionamiento (P) hasta que la llave de Utilice la hoja de la llave para arrancar el acceso inteligente se encuentre dentro del vehículo.
  • Página 66 Llaves y controles remotos Nota: El reemplazo de la batería no provoca que la llave programada se borre del vehículo. El transmisor debe funcionar normalmente. Cuando la batería del control remoto está baja, aparece un mensaje en la pantalla de información. Ver Información general (página 119).
  • Página 67 Llaves y controles remotos 5. Extraiga la batería. 6. Instale una batería nueva, con el signo + orientado hacia arriba. Reinstale la cubierta del alojamiento de la batería en el transmisor. Llave de acceso inteligente El control remoto utiliza una batería de litio de tres voltios tipo moneda, CR2032 o equivalente.
  • Página 68: Función De Memoria

    Llaves y controles remotos E218402 3. Inserte una herramienta adecuada, por ejemplo, un destornillador, en la posición que se muestra y, con cuidado, extraiga la batería. 4. Instale una batería nueva, con el signo E218401 + orientado hacia arriba. 2. Inserte y gire una moneda delgada 5.
  • Página 69: Localizador Del Automóvil

    Llaves y controles remotos Localizador del automóvil Muchos estados y provincias restringen el uso del encendido remoto. Verifique el Presione el botón dos veces en reglamento de tránsito de su municipio, menos de tres segundos. estado o provincia a fin de conocer los E138623 Escuchará...
  • Página 70 Llaves y controles remotos Arranque remoto del vehículo Las ventanas eléctricas no funcionan durante el arranque remoto y la radio no Nota: Debe presionar cada botón dentro se enciende automáticamente. de tres segundos entre un botón y el Las luces de estacionamiento permanecen siguiente.
  • Página 71: Reemplazo De Una Llave Extraviada O Un Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos REEMPLAZO DE UNA LLAVE EXTRAVIADA O UN TRANSMISOR REMOTO Puede adquirir llaves o controles remotos de reemplazo en un distribuidor autorizado. Los distribuidores autorizados pueden programar los controles remotos para su vehículo. Ver Sistema pasivo antirrobo (página 84).
  • Página 72: Funcionamiento

    MyKey Configuraciones estándar FUNCIONAMIENTO No todos los vehículos incluyen las La función MyKey le permite programar características que se mencionan a llaves con modos de conducción continuación. Si su vehículo tiene este restringidos para promover buenos hábitos equipo, no podrá cambiar los siguientes de manejo.
  • Página 73: Configuraciones Opcionales

    MyKey Nota: Los conductores de MyKey pueden • Varios recordatorios de velocidad del vehículo, para que los conductores activar la advertencia de colisión frontal MyKey sepan cuándo la velocidad del cuando se la desactivó con una llave de vehículo se aproxima al límite. La administrador.
  • Página 74: Programación O Modificación De Los Ajustes Configurables

    MyKey BORRADO DE TODA LA 3. Siga las instrucciones de la pantalla. INFORMACIÓN DE MYKEYS 4. Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla después de que termine de programar sus MyKey. Las Cuando borra sus MyKeys, elimina todas restricciones programadas se aplican las restricciones y devuelve todas las cuando apaga el motor, abre o cierra MyKeys a su estado de llave de...
  • Página 75: Distancia Mykey

    Indica el número de MyKeys programadas sistemas de arranque remoto del mercado para su vehículo. Use esta característica de posventa no aprobados por Ford. Si para detectar cuántas MyKeys tiene para usted quiere instalar un sistema de su vehículo y determine cuándo se ha arranque remoto en su vehículo visite un...
  • Página 76 MyKey Situación Causas posibles · No hay MyKeys programadas para el vehículo. Ver Creación de MyKey (página 70). Para los vehículos con arranque sin llave: · Hay un transmisor del Administrador no hay restricciones de MyKey disponibles presente cuando arranca su vehículo. cuando se arranca el vehículo.
  • Página 77: Asegurar Y Desasegurar

    Puertas y bloqueos ASEGURAR Y DESASEGURAR indicadores de dirección parpadean. Los indicadores de dirección destellan dos veces para confirmar el cambio. El modo Para poner y quitar los seguros eléctricos de retiro de los seguros se aplica al control de las puertas y la compuerta trasera se remoto, al teclado del sistema de acceso puede usar el control de los seguros sin llave y al acceso inteligente.
  • Página 78 Puertas y bloqueos Activación del acceso inteligente Con la llave de acceso inteligente a menos de 1 m del vehículo, toque el sensor de (Si está equipado) desbloqueo en la parte posterior de la manija de la puerta durante un breve lapso Información general de tiempo y luego tire la manija para Puede quitar o colocar seguro al vehículo...
  • Página 79: Desbloqueo Inteligente

    Puertas y bloqueos Desbloqueos inteligentes para En la compuerta trasera electrónica (si llaves de acceso inteligente está equipada) (Si está equipado) Esta función ayuda a evitar que deje la llave de acceso inteligente en el interior del compartimiento de pasajeros del vehículo o en la zona trasera de carga.
  • Página 80: Entrada Iluminada

    Puertas y bloqueos Entrada iluminada • Se lleve la transmisión a cualquier posición que ponga el vehículo en Las luces interiores y algunas luces movimiento. exteriores se encenderán cuando se utilice • El vehículo alcanza una velocidad el sistema de acceso a control remoto para superior a 20 km/h.
  • Página 81: Entrada Sin Llave

    Puertas y bloqueos ENTRADA SIN LLAVE Programación de un código de entrada (Si está personal equipado) Para crear su propio código personal de acceso: TECLADO SECURICODE ACCESO SIN LLAVE Ingrese el código programado de fábrica. El teclado se encuentra junto a la ventana 2.
  • Página 82 Puertas y bloqueos Para quitar los seguros de todas las 2. En un lapso de cinco segundos, puertas presione y suelte 1·2 en el teclado. 3. Mantenga presionado 1·2 durante dos Ingrese el código programado de fábrica, segundos. Esto se debe hacer en un luego presione el control 3·4 en menos de lapso de cinco segundos después del cinco segundos.
  • Página 83: Compuerta Trasera

    Compuerta trasera CERRADURA DE LA COMPUERTA TRASERA (Si está equipado) El seguro de la compuerta trasera está diseñado para ayudar a evitar el robo de la compuerta. E248384 2. Ubique y desconecte las conexiones del bastidor. Estas se encuentran en el lado izquierdo del vehículo.
  • Página 84: Escalón De La Compuerta Trasera

    Compuerta trasera Apertura del escalón 6. Con un destornillador, haga palanca en el clip del resorte (en cada Nota: Asegúrese de cerrar y asegurar conector) para que pase por encima completamente el escalón antes de poner de la cabeza del tornillo de soporte. el vehículo en movimiento.
  • Página 85: Cierre Del Escalón

    Compuerta trasera Modo de compuerta trasera Nota: No arrastre remolques con la manija de agarre ni con el escalón. Reemplace la tira antideslizamiento o la moldura de la manija de agarre si presenta desgaste o daños. Cierre del escalón Presione el botón amarillo de la manija telescópica para bajarla, luego presione la palanca amarilla ubicada en la parte inferior de la manija para...
  • Página 86: Modo De Mercancía

    Compuerta trasera Modo de mercancía 3. Gire los paneles hacia la compuerta trasera. Repita los pasos del 1 al 3 en el otro lado del vehículo. E163100 Realice los pasos del 1 al 4 de las E163098 instrucciones para el modo de compuerta 4.
  • Página 87: Seguridad

    Nota: El sistema no es compatible con encendido con una llave codificada. sistemas de arranque a control remoto de postventa que no son de Ford. El uso de Llaves de reemplazo estos sistemas puede provocar problemas Nota: El vehículo viene con dos llaves.
  • Página 88 Seguridad Utilice solamente transmisores integrados Si programó correctamente el nuevo a la llave o llaves SecuriLock estándar. transmisor integrado a la cabeza de la llave, se podrá utilizar para arrancar el Debe tener a mano dos llaves codificadas vehículo y para accionar el sistema de previamente programadas y las nuevas acceso remoto.
  • Página 89: Alarma Antirrobo

    Seguridad Espere cinco segundos y luego presione el interruptor de encendido del botón de presión nuevamente. 8. Quite la llave de acceso inteligente. 9. Espere cinco segundos, luego coloque la llave de acceso inteligente no programada en la ranura de respaldo y presione el interruptor de encendido con botón de presión.
  • Página 90: Uso Del Sistema

    Seguridad Uso del sistema Activación de la alarma Puede seleccionar dos niveles de seguridad La alarma está lista para habilitarse de alarma. Se puede cambiar el nivel de cuando no hay una llave en el encendido. seguridad a través de la pantalla de Bloquee el vehículo mediante el control información.
  • Página 91: Volante De La Dirección

    Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: COLUMNA AJUSTABLE DE LA DIRECCIÓN MANUAL ALERTA No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Asegúrese de estar sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 164).
  • Página 92: Control De Audio

    Volante de la dirección 3. Oprima nuevamente el control de la columna de la dirección. Nota: Es posible que la columna de la dirección comience a moverse nuevamente. 4. Cuando la columna de la dirección se detenga, continúe sosteniendo el control durante algunos segundos.
  • Página 93: Buscar, Siguiente O Anterior

    Volante de la dirección CONTROL DE VOZ (Si está equipado) E191327 Subir volumen. E191328 Medios. Silencio. Buscar hacia arriba o siguiente. Reconocimiento de voz. Bajar volumen. Finalización de llamada. Buscar hacia abajo o anterior. Responder o realizar una llamada. Medios Consulte la información de SYNC.
  • Página 94: Control De La Pantalla De Información

    Volante de la dirección CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN E191336 Ver Pantallas de información (página 119). Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 95: Pedales

    Pedales (Si está equipado) AJUSTE DE LOS PEDALES Control horizontal ALERTA Nunca utilice los controles de ajuste de los pedales si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno, cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Ajuste los pedales solo si el vehículo se encuentra en la posición estacionamiento (P).
  • Página 96: Limpiadores Y Lavadores

    Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LIMPIADORES AUTOMÁTICOS (Si está equipado) Nota: desempañe completamente el parabrisa antes de activar el Nota: desempañe completamente el limpiaparabrisa. parabrisa antes de activar el Nota: asegúrese de desactivar los limpiaparabrisa. limpiaparabrisas antes de ingresar a un Nota: asegúrese de desactivar los sistema de lavado automático de limpiaparabrisas antes de ingresar a un...
  • Página 97: Lavaparabrisas

    Limpiadores y lavadores Utilice el control giratorio para ajustar la sensibilidad de los limpia parabrisas. Al seleccionar sensibilidad baja, los limpiadores funcionan cuando el sensor detecta una gran cantidad de agua en el parabrisa. Al seleccionar sensibilidad alta, los limpiadores funcionan cuando el sensor detecta una pequeña cantidad de agua en el parabrisa.
  • Página 98: Iluminación

    Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en las luces exteriores delanteras y traseras Las luces exteriores delanteras y traseras tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca...
  • Página 99: Encendido Automático De Faros Principales

    Iluminación Destello manual de los faros Cuando el control de iluminación está en la posición de luces automáticas, los faros delanteros se encenderán en situaciones de escasa iluminación o cuando se activen los limpiadores. Los faros permanecen encendidos por un periodo de tiempo después de desactivar el encendido.
  • Página 100: Faros De Operación Diurna

    Iluminación Vehículos con faros para niebla FAROS DE OPERACIÓN delanteros DIURNA ALERTA El sistema de luces de conducción diurna no activa las luces traseras y es posible que no proporcione una iluminación adecuada durante las condiciones de manejo con poca visibilidad.
  • Página 101: Control Automático De Faros Principales

    Iluminación Nota: es posible que el sistema no funcione 3. La transmisión no está en estacionamiento (P) en vehículos con correctamente en condiciones de frío o transmisión automática o al soltar el inclementes. Puede activar las luces altas freno de estacionamiento en vehículos al cancelar el sistema.
  • Página 102: Activación Y Desactivación Del Sistema

    Iluminación Activación y desactivación del FAROS DE NIEBLA sistema DELANTEROS (Si está equipado) Active el sistema mediante la pantalla de información. Ver Pantallas de información (página 119). E142453 Presione el control para encender o apagar E142451 los faros para niebla. Gire el control de las luces a la posición de Puede encender los faros para niebla luces automáticas.
  • Página 103: Iluminación Interior

    Iluminación Tipo uno • Para activar el indicador de dirección izquierdo, mueva la palanca hacia abajo hasta que se detenga. • Para activar el indicador de dirección derecho, mueva la palanca hacia arriba hasta que se detenga. Nota: levante o baje la palanca para hacer que los indicadores de dirección destellen tres veces.
  • Página 104 Iluminación Tipo dos Tipo tres. E192153 E201073 Todas las luces encendidas. Luz de lectura. Función de puerta. Función de puerta. Todas las luces apagadas. Todas las luces apagadas. Luces de mapa. Luz de lectura. E187342 Todas las luces encendidas. Función de puerta. Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 105: Luces Interiores Traseras

    Iluminación Luces interiores traseras Tipo tres. (Si está equipado) Tipo uno E187345 Presione el botón para encender o apagar los faros. E182517 LUZ AMBIENTAL Luz individual. (Si está equipado) Luz individual. Ajuste la luz ambiental con la pantalla Tipo dos táctil.
  • Página 106 Iluminación E190880 Las luces de carga se encuentran en las siguientes zonas: • A ambos lados de la caja de carga. • Junto a la manija de la compuerta trasera. Nota: Las luces de carga se apagan cuando se alcanza una velocidad de 5 km/h. También se apagan después de 10 minutos, atenuándose gradualmente hasta apagarse.
  • Página 107: Ventanas Y Espejos Retrovisores

    Ventanas y espejos retrovisores VENTANAS ELÉCTRICAS Nota: si se abre y cierra repetidamente una (Si está ventana eléctrica, la ventana podría quedar equipado) deshabilitada durante y hasta cinco minutos. Lo anterior contribuye a evitar AVISOS daños al motor. Se restablecerá el funcionamiento normal después de que se No deje a los niños solos en el haya enfriado el motor de apertura y cierre...
  • Página 108: Apertura Global

    Ventanas y espejos retrovisores Apertura de las ventanas Tire hacia arriba del interruptor de la ventana y manténgalo así durante dos Sólo se puede abrir las ventanas durante segundos después de que la ventana un breve lapso después de haber quitado llegue a la posición de rebote.
  • Página 109: Espejos Retrovisores Exteriores Plegables

    Ventanas y espejos retrovisores Nota: Los espejos del lado izquierdo y del Para ajustar los espejos, asegúrese de encender el vehículo (con el encendido en lado derecho se mueven a velocidades modo accesorios o el motor funcionando) diferentes. Por ejemplo, un espejo puede y luego: detenerse mientras que el otro sigue moviéndose.
  • Página 110: Espejos Retrovisores Exteriores Calentados

    Ventanas y espejos retrovisores Para reiniciar la función de plegado eléctrico, utilice el control de plegado eléctrico de los espejos. Probablemente escuchará un ruido fuerte cuando reinicie los espejos plegables eléctricos. Este sonido es normal. Repita este proceso según sea necesario cada vez que pliegue los espejos manualmente.
  • Página 111: Espejo Retrovisor Interior

    Ventanas y espejos retrovisores Faros El espejo se atenúa para reducir el efecto (Si está equipado) del brillo de las luces de atrás. Vuelve a la Las luces de área se encuentran en la parte normalidad cuando el brillo de las luces orientada hacia delante de la carcasa del de atrás ya no está...
  • Página 112: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos INDICADORES Tipo 1 y 2 E219638 Indicador de presión del aceite del motor. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor. Medidor de combustible. Indicador de temperatura del fluido de la transmisión. Velocímetro. Pantalla de información. Ver Información general (página 119). Tacómetro.
  • Página 113 Tablero de instrumentos Tipo 3 E219651 Indicador de presión del aceite del motor. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor. Medidor de combustible. Configurable. Indicador de DEF, refuerzo turbo o temperatura del fluido de la transmisión (solo motores Diesel). Velocímetro.
  • Página 114: Indicador De La Presión Del Aceite Del Motor

    Tablero de instrumentos Indicador de la presión del aceite Active el encendido. El indicador de del motor combustible muestra la cantidad aproximada de combustible que queda en Indica la presión del aceite del motor. La el tanque de combustible. La flecha aguja debe permanecer en el rango normal adyacente al símbolo de la bomba de de operación (entre L y H).
  • Página 115: Indicador De Temperatura Del Fluido De La Transmisión

    Tablero de instrumentos Variaciones: Nota: La advertencia de autonomía puede aparecer en diferentes posiciones del indicador de combustible según las condiciones de rendimiento del combustible. Esta variación es normal. Tipo de conducción (condi- Autonomía Posición del indicador de ciones del rendimiento del combustible combustible) Conducción por la carretera...
  • Página 116: Dirección Adaptable

    Tablero de instrumentos Control de crucero adaptable Pérdida de la dirección adaptable (roja, (Si está continua): no es posible verificar la equipado) integridad del sistema de dirección La luz indicadora del sistema de adaptable. No maneje el vehículo y control de velocidad cambia de pónganse inmediatamente en contacto E144524 color para indicar en qué...
  • Página 117: Puerta Entreabierta

    Tablero de instrumentos Sistema de frenos Revisar tapa de combustible (Si está equipado) ALERTA Se enciende cuando el tapón de Es peligroso manejar el vehículo con la toma de combustible no está la luz de advertencia encendida. Se bien colocado. Continuar podría producir una disminución manejando con la luz de advertencia importante en el desempeño de los frenos.
  • Página 118: Falla Del Tren Motriz/Potencia Reducida/Control Del Acelerador Electrónico

    Tablero de instrumentos Temperatura del refrigerante del Luces altas motor Se enciende al encender las Se enciende cuando la luces altas de los faros. Destella temperatura del refrigerante del cuando se usa el destellador de motor es alta. Detenga el los faros.
  • Página 119: Servicio Al Motor A La Brevedad

    Tablero de instrumentos Servicio al motor a la brevedad Control de estabilidad apagado Si se enciende cuando el motor Se enciende cuando se está en marcha, es señal de una desactiva el sistema de control falla. El sistema de diagnóstico de la estabilidad.
  • Página 120: 4X4 En El Rango Alto

    Tablero de instrumentos 4X4 EN EL RANGO ALTO Agua en el combustible (Si está (Si está equipado) equipado) ALERTA Se enciende cuando se activa la No drene el separador de agua en tracción en las cuatro ruedas en combustible con el motor en el rango alto de la transmisión.
  • Página 121: Advertencias Eindicadores Audibles

    Tablero de instrumentos ADVERTENCIAS E INDICADORES AUDIBLES Campanilla de advertencia de faros encendidos Suena cuando quita la llave del encendido y abre la puerta del conductor y ha dejado encendidos los faros o las luces de estacionamiento. Campanilla de advertencia de llave en el encendido Suena cuando se abre la puerta del conductor y la llave ha quedado en el...
  • Página 122: Pantallas De Información

    Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información (Tipo 1 y 2) (Si está equipado) ALERTA Manejar mientras está distraído puede provocar la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que sea muy precavido al usar cualquier dispositivo que pudiera afectar su concentración en el camino.
  • Página 123 Pantallas de información Tipo 1 Menú Viaje 1 Viaje 2 Econ. combust. Asist. conduc. Ajustes Viaje 1 Velocidad digital Odómetro de viaje Tiempo viaje Autonomía Combustible promedio Temp aire ext. • Velocímetro digital: muestra una vista digital de la velocidad del vehículo. •...
  • Página 124 Pantallas de información Econ. combust. Autonomía Economía de combustible instantánea Ahorro de combustible promedio Velocidad media • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. • Economía de combustible instantánea: muestra el uso de combustible instantáneo. •...
  • Página 125 Pantallas de información Asist. conduc. Fuerza frenado Ctrl. remolq. Ajuste de remolque. Ajustes Vehículo Apg. a. motor Regen. auto. Cal. dist. vacío Seleccione su configuración Luces Ret. a. faros Seleccione su configuración Luz circ. diur. Cerraduras Cierre autom. Apert. autom. Volv.
  • Página 126 Pantallas de información Ajustes Crear MyKey Siga las instrucciones en la pantalla para confirmar o modificar los ajustes. Asisten. 911 Seleccione su configuración No molestar AdvanceTrac Veloc. máx. Alerta veloc. Límit. vol. Borr. MyKeys Siga las instrucciones en la pantalla para confirmar o modificar los ajustes.
  • Página 127 Pantallas de información Modo pantalla Estado aditivo escape Estado filtro de escape Presión neum. Velocímetro digital Información del motor Temperat. transmisión • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. • Tanques de combustible dobles: muestra la autonomía del estanque delantero y trasero.
  • Página 128 Pantallas de información Viaje/Combust Brújula Seleccione su configuración Velocid. media Viaje 1 o 2 • Muestra el tiempo, el millaje y la economía de combustible promedio de un viaje individual. También muestra la autonomía. Combustible • Economía de combustible: muestra el uso del combustible instantáneo como una barra en un gráfico, mpg prom y autonomía.
  • Página 129 Pantallas de información Remolque Cambie medida punto ciego Agregue punto ciego Reemplazar etiqueta Agregar Trlr. Rev. Guid. Cambiar tipo de Seleccione su confi- freno guración Cambiar fuerza frenado Borrar remolque Cambiar ajuste Seleccione su confi- remolque guración Agregar remolque Agregar remolque Tipo de freno Seleccione su confi- remolque...
  • Página 130 Pantallas de información Ajustes Regeneración automática Punto ciego Alerta tráfico cruz. Cálculo dist. Seleccione su configuración p/ vacío Asist. estacionam. trasero Punto ciego de remolque Ajustes avan- Ajustes de Aág. auto motor zados vehículo Ent. / Sal. fácil Luces Tempo- Seleccione su configuración rizad.
  • Página 131 Pantallas de información Ajustes Limpia para- Dspués lavado brisas Sensor lluvia MyKey Info MyKey Crear MyKey Siga las instrucciones en la pantalla para confirmar o modificar los ajustes. Asistencia 911 Seleccione su configuración No molestar AdvanceTrac Velocidad máx. Alerta velo- cidad Límit.
  • Página 132: Controles De La Pantalla De Información (Tipo 3)

    Pantallas de información Controles de la pantalla de • Presione los botones de flecha arriba información (Tipo 3) y abajo para recorrer y resaltar las (Si está equipado) opciones de los menús. • Presione el botón de flecha derecha para ingresar a los submenús. •...
  • Página 133 Pantallas de información MyView Viaje 1 Econ. de combust. Presión neumático Estado fuera carretera Configurar MyView Agregar/eliminar Pantallas Viaje 1 pantallas viaje/combustible Viaje 2 Econ. de combust. Historial comb. Velocidad media Navegación/Brújula Pantallas info de Turbocompresor camión Temperatura transmisión Medidor temp. transmis. Filtro Diesel de escape Aditivo de escape Diesel Selección de medidor...
  • Página 134 Pantallas de información MyView Reordenar panta- Selección de Arriba/abajo mueven la llas pantallas 1 a la 7 selección en la lista Presione OK para seleccionar • Viaje 1/2: muestra el temporizador de viaje, el combustible usado, el odómetro de viaje y mpg promedio. •...
  • Página 135 Pantallas de información Info. camión Turbocompresor Temperatura transmisión Indicador aditivo escape Presión neumático Velocímetro digital Estado del aditivo de escape Filtro de escape Dos tanques combustible Información del motor Temperatura transmisión • Indicador de refuerzo del turbocargador: muestra el indicador de refuerzo del turbocargador.
  • Página 136 Pantallas de información Remolque Estado del % de inclinación, ángulo de dirección, pantalla de ganancia y salida remolque Informa- Nombre del remolque, millas acumuladas, estado de orientación de reversa ción de del remolque, estado BLIS del remolque y remolque desconectado remolque Revisión Entrega el estado de la luz indicadora de frenos, estacionamiento o direc-...
  • Página 137 Pantallas de información Remolque Agregar remolque Modo freno Seleccione su confi- remolque guración Fuerza de frenado del remolque Ajustes del Siga las instruc- remolque ciones en la pantalla para confirmar o modi- ficar los ajustes. Lista verif. Convencional (predetermi- Siga las instrucciones en la pantalla para conexión nado) confirmar o modificar los ajustes.
  • Página 138 Pantallas de información Ajustes Piloto auto- Seleccione su configuración mático Cálculo de distancia a vacío Selección de medidor Sistema de Modo Seleccione su configuración mantenim. Sensibilidad de carril Intensidad Ajustes avan- Vehículo Apagado automático del motor zados Entrada/Salida fácil Luces Retraso de faros auto- Seleccione su máticos...
  • Página 139: Mensajes De Información

    Pantallas de información Ajustes Cerrar todas Limpia para- Dspués lavado brisas Detección lluvia MyKey Info MyKey Muestra información relacionada con las MyKey configuradas Crear MyKey Siga las instrucciones en la pantalla para confirmar o modificar los ajustes. Asistencia 911 Seleccione su configuración No molestar AdvanceTrac Velocidad...
  • Página 140: Asistencia Activa De Estacionamiento

    Pantallas de información Presione el botón OK para confirmar que desea eliminar algunos mensajes de la pantalla de información. La pantalla de información eliminará automáticamente otros mensajes después de cierto tiempo. Debe confirmar ciertos mensajes para poder ingresar a los menús. E184451 Asistencia activa de estacionamiento Mensaje...
  • Página 141: Dirección Adaptable

    Pantallas de información Mensaje Acción Piloto automático adap- El control de crucero adaptable ha restituido el control al table. El piloto recupera conductor. el control Piloto automático adap- La velocidad del vehículo es muy lenta para activar el control table. Velocidad muy de crucero adaptable.
  • Página 142: Alarma Y Seguridad

    Pantallas de información Mensaje Acción AdvanceTrac Modo Estado del modo deportivo AdvanceTrac después de activarlo. deportivo Control de tracción Estado del sistema de control de tracción después de desactivarlo. Ver Uso del control de tracción (página 251). apagado Control tracción encen- Estado del sistema de control de tracción después de acti- varlo.
  • Página 143: Sistema De Información De Puntos Ciegos Y De Alerta De Tráfico Cruzado

    Pantallas de información Batería y sistema de carga Mensaje Acción Revisar el sistema de El sistema de carga necesita servicio. Si la advertencia carga permanece encendida o se apaga y se enciende repetida- mente, comuníquese con un distribuidor autorizado lo más pronto posible.
  • Página 144: Sistema De Advertencia De Colisiones

    Pantallas de información Mensaje Acción Alerta tráfico cruzado El sistema se apaga automáticamente y muestra este desactivada Modo mensaje cuando conecta un remolque en el vehículo que no remolque cuenta con un sistema de información de puntos ciegos del remolque o cuando desactiva el sistema de información de puntos ciegos del remolque mediante la pantalla de informa- ción.
  • Página 145 Pantallas de información Mensaje Acción Limpiando filtro de Su vehículo ha ingresado al modo de limpieza. Varias acciones escape del motor elevarán la temperatura del escape en el sistema del filtro de partículas Diesel a efectos del quemado de las partículas (hollín del escape).
  • Página 146 Pantallas de información Mensaje Acción Nivel aditivo escape bajo La distancia que el vehículo puede recorrer antes de que se Rango: XX mi/km acabe el fluido de escape Diesel. Recargar ahora Niv. aditivo escape vacío El tanque del fluido de escape Diesel está casi vacío. Luego Velocidad limitada a: XX de haber recorrido la distancia mostrada, la velocidad máxima MPH/km/h en XX mi/km...
  • Página 147: Puertas Y Seguros

    Pantallas de información Mensaje Acción Falla aditivo escape El sistema de reducción catalítica selectiva detecta una falla. Velocidad limitada a: XX La velocidad máxima del vehículo está limitada. Haga que su MPH/km/h distribuidor autorizado revise el sistema. Filtro de escape superó Debe pedirle a un distribuidor autorizado que preste servicio al vehículo.
  • Página 148: Tren Motriz

    Pantallas de información Tren motriz Mensaje Acción Para activar el bloqueo El diferencial de bloqueo electrónico solicita un requerimiento de diferencial disminuir a particular de velocidad para activarse. XX mph/km/h Para activar el bloqueo El diferencial de bloqueo electrónico solicita que se libere el de diferencial Soltar pedal del acelerador para acoplarse.
  • Página 149: Llaves Y Acceso Inteligente

    Pantallas de información Llaves y acceso inteligente Mensaje Acción Pise el freno para Recordatorio de pisar el freno mientras arranca el motor. ARRANCAR El sistema no detecta una llave en el vehículo. Ver Arranque Llave no detectada sin llave (página 187). Reencienda ahora o se Oprimió...
  • Página 150: Sistema De Mantenimiento En El Carril

    Pantallas de información Sistema de mantenimiento en el carril Mensaje Acción Sistema para mantener El sistema presenta una falla. Comuníquese de inmediato carril, averiado Requiere con un distribuidor autorizado. servicio Cámara delantera no El sistema detectó una situación que hace que el sistema no disponible temporal- esté...
  • Página 151 Pantallas de información Mensaje Acción Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo frenos en un lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor autori- zado. Modo de transporte/ El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de fábrica Contacte conce- fábrica.
  • Página 152: Fuera De Carretera

    Pantallas de información Fuera de carretera Mensaje Acción Control de descenso pendientes El modo de control de descenso en una pendiente está activo activo. Control de descenso pendientes El modo de control de descenso en una pendiente está apagado inactivo. Para descenso de pendiente No se ha satisfecho el requisito de velocidad del reducir a XX MPH/km/h...
  • Página 153 Pantallas de información Freno de estacionamiento Mensaje Acción Para liberar: Pisar el El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y se freno y mando intenta una liberación manual sin presionar el pedal del freno. Freno de mano Accione El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y se mando para soltar intenta una liberación automática, pero no se puede realizar.
  • Página 154: Dirección Hidráulica

    Pantallas de información Dirección hidráulica Mensaje Acción Dirección averiada Aparece cuando el sistema de dirección hidráulica detecta Servicio inmediato una condición que requiere servicio. Consulte con un distri- buidor autorizado. Pérdida de dirección El sistema de dirección hidráulica no funciona. Detenga el Pare con cuidado vehículo en un lugar seguro.
  • Página 155: Sistema De Arranque

    Pantallas de información Sistema de arranque Mensaje Acción Pise el freno para Recordatorio de pisar el freno al arrancar el vehículo. ARRANCAR Tiempo arranque exce- El motor de arranque excedió el tiempo de giro al intentar dido arrancar el vehículo. Arranque motor El motor de arranque está...
  • Página 156 Pantallas de información Remolque Mensaje Acción Freno remolque Ganancia: La configuración actual de la ganancia de los frenos {trailer gain value:#0.0} del remolque. Freno remolque Ganancia: La configuración actual de la ganancia de los frenos {trailer gain value:#0.0} Sin del remolque sin haber un remolque conectado. remolque Falla en módulo de freno de Fallas detectadas en el módulo de control del freno...
  • Página 157 Pantallas de información Mensaje Acción Falla en monitor de presión de El sistema de monitoreo de presión de las llantas del neumáticos de remolque remolque está fallando. Si la advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende repetidamente, comuníquese con un distribuidor autorizado. Presión neumáticos remolque El sistema no puede detectar el sistema de monitoreo Capacidad monitor no detec-...
  • Página 158 Pantallas de información Mensaje Acción 4x4 desactivado temporal- El sistema 4x4 se ha desactivado temporalmente y la mente respuesta general del tren motriz se ha reducido. El sistema 4x4 y la respuesta del tren motriz se restable- cerán automáticamente después de que el sistema 4x4 haya tenido la oportunidad de enfriarse.
  • Página 159: Control De Clima

    Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E217902 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Botón de encendido/apagado: presione para encender y apagar el sistema. Cuando el sistema está desactivado, se evita que el aire exterior ingrese al vehículo.
  • Página 160 Control de clima Nota: el aire recirculado se puede desactivar (o no permitir que se encienda) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo MAX A/C para disminuir la posibilidad de empañamiento. Para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar cuando está...
  • Página 161: Control Automático De Clima

    Control de clima CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA E217905 AUTO: presione este interruptor para activar el funcionamiento totalmente automático del sistema. Se utiliza para seleccionar la temperatura deseada. La velocidad del ventilador, la distribución del aire, el funcionamiento del aire acondicionado y el aire recirculado o exterior se ajustan para calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperatura deseada.
  • Página 162 Control de clima Control de distribución de aire: presione para encender o apagar el flujo de aire del parabrisa, el panel de instrumentos o las ventilas de aire del espacio para los pies. Puede distribuir aire mediante cualquier tipo de combinación de estas ventilas.
  • Página 163: Consejos Para El Control Del Clima Interior

    Control de clima CONSEJOS PARA EL CONTROL Control manual de clima DEL CLIMA INTERIOR Nota: Para reducir el empañamiento del parabrisa en climas húmedos, ajuste el Consejos generales control de distribución de aire a la posición de ventilas del parabrisa. Nota: El uso prolongado del aire recirculado Control automático de clima podría causar que las ventanas se empañen.
  • Página 164: Configuración Recomendada De La Calefacción

    Control de clima Configuración recomendada de la calefacción Control manual de clima Control automático de clima Ajuste la velocidad del ventilador a la Presione AUTO. posición central. Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la medio de la configuración caliente.
  • Página 165: Ventanas Y Espejos Retrovisores Calentados

    Control de clima Desempañado de las ventanas laterales en clima frío Control manual de clima Control automático de clima Dirija el aire al parabrisa mediante los Oprima el botón del desempañador. botones de distribución de aire. Presione A/C. Ajuste el control de la temperatura a la configuración deseada.
  • Página 166: Filtro De Aire Para La Cabina

    Control de clima FILTRO DE AIRE PARA LA No puede ajustar la configuración del sistema de control de clima durante la CABINA operación del encendido remoto. Cuando active el encendido, el sistema de control Su vehículo está equipado con un filtro de de clima regresa al ajuste anterior.
  • Página 167: Asientos

    Asientos MODO CORRECTO DE Recomendamos que siga estas pautas: SENTARSE • Siéntese derecho con la base de la columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
  • Página 168: Ajuste De La Cabecera

    Asientos Las cabeceras pueden constar de lo AVISOS siguiente: Instale la cabecera correctamente para ayudar a reducir el riesgo de Una cabecera con funciones de sufrir lesiones en el cuello en el caso absorción de energía. de choque. Dos vástagos de acero. Un botón de ajuste y Nota: Ajuste el respaldo en posición de desenganche de la manga de...
  • Página 169: Asientos Manuales

    Asientos Cabeceras de las posiciones del asiento central de la fila delantera y central del asiento trasero (modelo Crew Cab) Su vehículo podría estar provisto de cabeceras no ajustables. Las cabeceras no ajustables constan de: E144727 Ajuste el respaldo en posición de manejo o vertical.
  • Página 170: Asientos Eléctricos

    Asientos Movimiento del asiento hacia atrás Apoyo lumbar manual (Si está equipado) y hacia delante E166702 E175314 El control del apoyo lumbar se encuentra en el lado exterior del asiento. Gire el Ajuste de la reclinación control para ajustar el apoyo lumbar. ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está...
  • Página 171: Asientos Delanteros De Contorno Múltiple Con Active Motion

    Asientos E176038 Asientos delanteros de contorno Apoyo lumbar eléctrico (Si está equipado) múltiple con Active Motion (Si está equipado) Nota: el sistema de masajes se apaga después de 20 minutos. Nota: Para activar los asientos, el motor debe estar en funcionamiento o el vehículo debe estar en modo de accesorios.
  • Página 172 Asientos E156301 Modo masajes Modo lumbar y de protector de rodillas Ajuste de la intensidad de Lumbar superior los masajes del respaldo Reducción de la intensidad Reducción lumbar de los masajes y apagado Ajuste de la intensidad de Lumbar inferior los masajes del cojín Aumento de la intensidad Aumento lumbar...
  • Página 173: Función De Memoria

    Asientos Almacenamiento de posiciones de Presione el ícono Configuración del memoria menú > Vehículo > Asiento de contorno múltiple. Active el encendido. 2. Elija el asiento que desea ajustar. 2. Ajuste las funciones a las posiciones 3. Presione Apagado, Baja o Alta. deseadas.
  • Página 174: Asientos Traseros

    Asientos Vinculación de una posición Puede activar o desactivar esta función en preprogramada con su control la pantalla de información. Ver Pantallas remoto o la llave de acceso de información (página 119). inteligente ASIENTOS TRASEROS Su vehículo puede guardar las posiciones (Si está...
  • Página 175: Despliegue Del Asiento Hasta Su Posición Normal

    Asientos Despliegue del asiento hasta su posición normal ALERTA Asegúrese de que no se encuentre ninguna carga ni ningún objeto debajo del cojín del asiento antes de volverlo a su posición original, y asegúrese también de que el cojín del asiento enganche en su lugar.
  • Página 176: Asientos Calentados

    Asientos ASIENTOS CALENTADOS Presione el símbolo del asiento calentado (Si está para recorrer las diversas configuraciones equipado) de calor y apagado. Más luces indicadoras significa una configuración más tibia. ALERTA Nota: Los asientos calentados pueden Las personas que no tienen mucha permanecer encendidos después del sensibilidad en la piel debido a edad arranque remoto del vehículo, según la...
  • Página 177: Asientos Con Control De Aire

    Asientos Nota: El motor debe estar en marcha para ASIENTOS CON CONTROL DE poder utilizar esta función. AIRE ACONDICIONADO Y Los controles de calefacción de los CALEFACCIÓN (Si está equipado) asientos traseros se encuentran en la parte trasera de la consola central. Asientos calentados ALERTA Las personas que no tienen mucha...
  • Página 178: Asientos Enfriados

    Asientos Nota: Los asientos enfriados pueden permanecer encendidos después del arranque remoto del vehículo, según la configuración de arranque remoto que haya realizado. Además, es posible que los asientos calentados se enciendan cuando arranque el vehículo, si es que estaban encendidos cuando apagó...
  • Página 179: Descansabrazos Del Asiento Trasero

    Asientos DESCANSABRAZOS DEL El portavasos está ubicado dentro del compartimiento de almacenamiento. ASIENTO TRASERO (Si está equipado) También se puede voltear el portavasos de manera que apunte hacia delante. Ver Consola central (página 183). Bloqueo del cojín La llave de bloqueo está en el control remoto de acceso.
  • Página 180: Abridor Universal De Cochera

    Abridor universal de cochera (Si está equipado) Sistema de control inalámbrico Nota: Puede programar un máximo de tres HomeLink dispositivos. Para cambiar o reemplazar cualquiera de los tres dispositivos después AVISOS de realizar la programación, primero debe borrar los ajustes actuales. Consulte Asegúrese de que la puerta del Borrado de los códigos de los botones de garaje y el dispositivo de seguridad...
  • Página 181 Abridor universal de cochera (Si está equipado) Nota: Los pasos de programación a Nota: Puede que deba usar un método continuación suponen que programará un diferente si vive en Canadá o si tiene HomeLink que no se programó dificultades para programar su operador de anteriormente.
  • Página 182 Abridor universal de cochera (Si está equipado) para que HomeLink detecte la señal durante la programación. De manera similar a esta ley canadiense, algunos operadores de puerta estadounidenses están diseñados para “interrumpirse” de la misma manera. Nota: Si programa un sistema para abrir puertas de garajes o un operador de puerta, E142659 le aconsejamos desenchufar el dispositivo...
  • Página 183 Abridor universal de cochera (Si está equipado) 2. Suelte los botones cuando la luz Este equipo cumple con los límites de indicadora parpadee. Eliminó los exposición a la radiación de la FCC códigos de todos los botones. establecidos para un entorno sin control. Los usuarios finales deben seguir las Reprogramación de un botón único instrucciones de operación específicas...
  • Página 184: Tomas De Energía Auxiliares

    Tomas de energía auxiliares TOMAS AUXILIARES DE Para evitar que la batería se descargue: CORRIENTE • Evite utilizar el tomacorriente por más tiempo del necesario si el vehículo no está en marcha. Tomacorriente de 12 voltios CC • No deje dispositivos conectados ALERTA durante la noche o cuando el vehículo esté...
  • Página 185 Tomas de energía auxiliares Nota: Esta característica tiene una salida El tomacorriente temporalmente desconecta la energía, cuando está en máxima de 400 vatios cuando el vehículo modo de falla, si el dispositivo sobrepasa está en estacionamiento (P). el límite de 400 vatios. Desconecte el Nota: En manejo (D), la salida máxima del dispositivo y apague el encendido.
  • Página 186: Compartimientos Para Almacenaje

    Compartimientos para almacenaje CONSOLA CENTRAL CONSOLA DEL TOLDO (Si está (Si está equipado) equipado) Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse. Las características disponibles de la consola incluyen: E224959 Presione cerca del borde trasero de la...
  • Página 187 Compartimientos para almacenaje E235007 E235008 2. Levante los paneles frontal y lateral 3. Bloquee los paneles en la posición para expandirlos y bloquearlos. abierta. Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 188 Compartimientos para almacenaje E235009 4. Para guardar, levante la palanca y pliegue los paneles lateral y delantero. Nota: Asegúrese de que el divisor de almacenamiento no esté bloqueado al plegarlo. Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 189: Arranque Y Paro Del Motor

    Arranque y paro del motor INFORMACIÓN GENERAL Al arrancar el motor, evite pisar el acelerador antes y durante la operación. Use el acelerador sólo cuando tenga AVISOS dificultad para arrancar el motor. El funcionamiento en ralentí durante Si el vehículo se opera durante una gran períodos prolongados a altas tormenta o ventisca de nieve, la toma de velocidades del motor puede...
  • Página 190: Arranque Sin Llave

    Arranque y paro del motor B (accesorios) - Permite el uso de • Sin pisar el pedal del freno, oprima y accesorios eléctricos, como el radio, suelte el botón una vez con el aunque el motor no esté en marcha. encendido de su vehículo activado o con el motor en marcha pero el Nota: No deje la llave de encendido en esta...
  • Página 191: Detención Del Motor Cuando El Vehículo Está Inmóvil

    Arranque y paro del motor Nota: No toque el pedal del acelerador. 3. Suelte el pedal del freno cuando arranque el motor. Pise a fondo el pedal del freno. El motor no arranca 2. Gire la llave a la posición de arranque para encender el vehículo.
  • Página 192: Apagado Automático Del Motor

    Arranque y paro del motor 2. Una vez que el vehículo se haya Puede experimentar un descenso del detenido, mueva la palanca a la rendimiento cuando el motor está frío al posición de estacionamiento (P) y funcionar con etanol E85. desactive el encendido.
  • Página 193: Arranque De Un Motor Diesel - 6.7L Diesel

    Arranque y paro del motor Información importante sobre la Cuando arranca el motor en temperaturas ventilación extremadamente frías, -26°C, se recomienda dejar que el motor funcione Si detiene el vehículo y luego deja el motor en marcha lenta por varios minutos antes en marcha lenta durante largos periodos de manejar el vehículo.
  • Página 194: Sistema De Bujías Incandescentes De Arranque Rápido Del Motor Diesel

    Arranque y paro del motor Nota: Si vuelve a presionar el interruptor de por cuánto tiempo se puede suministrar energía a las bujías incandescentes. El encendido del botón de presión antes de lapso durante el cual deben permanecer que arranque el motor, el encendido encendidas las bujías incandescentes cambiará...
  • Página 195: Funcionamiento En Clima Frío

    Arranque y paro del motor Durante el funcionamiento en clima frío, El combustible Diesel se ajusta para puede usar mejoradores de índice de temperaturas bajas, según la temporada. cetano Motorcraft® o mejoradores de El combustible Diesel que no se haya índice de cetano que no sean a base de formulado correctamente para las alcohol de un fabricante conocido, según...
  • Página 196 Arranque y paro del motor En climas fríos a temperaturas inferiores Para hacer funcionar el motor a a 0°C, es probable que el motor temperaturas de 32 °F (0 °C) o inferiores, incremente lentamente la velocidad de lea las siguientes instrucciones: marcha lenta si lo deja funcionando de •...
  • Página 197 Arranque y paro del motor Se recomienda seguir estas pautas de El uso del calentador del monoblock del funcionamiento en marcha lenta en clima motor de fábrica lo ayudará a arrancar el frío: motor en temperaturas extremadamente frías. Ver Calentador del bloque del •...
  • Página 198: Apagado Del Motor - 6.7L Diesel

    Arranque y paro del motor • Lluvia extrema: el filtro de aire se seca Para ayudar a extender la vida útil del después de unos 15 a 30 minutos a motor, recomendamos que deje el motor velocidades de carretera. Tan pronto en marcha lenta durante tres a cinco como sea posible, abra el cofre y minutos, especialmente después de lo...
  • Página 199: Calentador Del Bloque Del Motor

    Arranque y paro del motor • Un minuto después de que se ha La calefacción actúa como ayuda de apagado el motor, el sistema eléctrico arranque al calentar el refrigerante del simula que la llave está en la posición motor. Esto permite que el sistema de OFF, a pesar de que el encendido esté...
  • Página 200: Uso Del Calentador Del Monoblock Del Motor

    Arranque y paro del motor • Cuando esté en funcionamiento, asegúrese de que las conexiones del enchufe del cable de extensión/enchufe del cable de la calefacción no tengan agua. Esto podría ocasionar una descarga eléctrica o peligro de incendio. • Asegúrese de que la calefacción, el cable de la calefacción y el cable de extensión estén bien conectados.
  • Página 201: Combustible Y Llenado

    Combustible y llenado PRECAUCIONES DE Observe las siguientes recomendaciones al manipular combustible para SEGURIDAD automóviles: • Apague cualquier artículo de AVISOS tabaquería y/o llama al descubierto No llene en exceso el tanque de antes de abastecer de combustible el combustible. La presión en un vehículo.
  • Página 202: Calidad Del Combustible - Combustible Flexible (Ff)

    Combustible y llenado • Los combustibles también pueden ser dañinos si se absorben a través de la piel. Si se salpica combustible en la piel, la ropa o en ambos, quítese de inmediato la ropa contaminada y lávese minuciosamente la piel con agua y jabón.
  • Página 203: Cambio Entre E85 Y Gasolina

    Combustible y llenado CALIDAD DEL COMBUSTIBLE • Combustible que contengan más del 85 % de etanol ni combustible E100. - DIESEL • Combustibles que contengan metanol. Requisitos del combustible - • Combustibles que contengan aditivos Elección del combustible correcto: metálicos, incluidos los compuestos vehículos que se utilizan en con base de manganeso.
  • Página 204 Diesel con servicio adquiridas con un distribuidor bajo o alto contenido de azufre, debe ser autorizado Ford) para que funcionen de construido en fábrica para combustible manera confiable con combustibles Diesel con alto contenido de azufre (puede con contenido de azufre ultrabajo.
  • Página 205 Combustible y llenado Nota: No use aceite para calefacción, El uso de biodiesel en concentraciones superiores al 20 % puede dañar el combustible para uso agrícola, grasas y vehículo, lo que incluye fallas en el motor aceites crudos, aceites de desperdicio de o el sistema de postratamiento del escape cocina, más del 20 % de biodiesel ni (catalizador del escape y filtro de...
  • Página 206: Aditivos De Combustible Diesel

    Nota: El uso de cualquier otro combustible de posventa que no cumpla con las que no sea el recomendado podría afectar especificaciones de Ford en su negativamente el sistema de control de combustible. emisiones y ocasionar una pérdida de rendimiento del vehículo.
  • Página 207: Funcionamiento Sin Combustible

    Combustible y llenado No use: • Es posible que deba realizar un ciclo de encendido desde apagado a • Combustible Diesel. encendido varias veces después de • Combustibles que contengan agregar combustible, para permitir que queroseno o parafina. el sistema bombee el combustible •...
  • Página 208: Tapón De Llenado De Combustible

    Ford, Motorcraft u otro certificado. El tapón de llenado del tanque de Use las siguientes pautas para evitar la combustible tiene un diseño graduado con acumulación de carga electroestática al...
  • Página 209: Llenado - Diesel

    Combustible y llenado 6. Gire el tapón de llenado 1/4 de vuelta AVISOS hacia la derecha hasta que se escuche Espere al menos 10 segundos antes al menos un chasquido. de quitar la boquilla de la bomba de combustible para que el combustible Si se enciende la luz de revisar el tapón de residual se drene al tanque de llenado de combustible o se muestra el...
  • Página 210: Reabastecimiento De Combustible

    5 a 10 segundos; luego tapón de llenado de combustible Ford o use una velocidad de flujo más lenta, no Motorcraft® original y correcto.
  • Página 211: Consumo De Combustible

    Combustible y llenado Nota: no intente arrancar el motor si cargó 2. Inserte la boquilla de la bomba de combustible hasta la primera muesca el tanque de combustible con el de la boquilla A. Manténgala apoyada combustible incorrecto. El uso de un sobre la cubierta de la abertura del combustible incorrecto puede provocar tubo de llenado del tanque de...
  • Página 212: Ahorro De Combustible

    Combustible y llenado Nota: La cantidad de combustible en la reserva de vacío varía y no se puede confiar en ella para aumentar la autonomía de manejo. Ahorro de combustible Su vehículo calcula las cantidades de ahorro de combustible mediante la función de promedio de combustible de la computadora de viaje.
  • Página 213: Control De Emisiones Del Motor

    Control de emisiones del motor Manipulación del sistema de LEGISLACIÓN RELACIONADA control de ruido CON LA EMISIÓN DE GASES Las leyes federales prohíben los siguientes ALERTA actos: • La extracción o la inutilización por No retire ni altere el revestimiento parte de cualquier persona que no sea del piso del equipo original ni el con fines de mantenimiento.
  • Página 214: Garantía De Emisiones De Ruido, Alteraciones Prohibidas Y Mantenimiento

    Control de emisiones del motor CONVERTIDOR CATALÍTICO • Verifique si hay un filtro de combustible obstruido. • Combustible contaminado. AVISOS • Revise si hay aire en el sistema de No estacione, no deje en marcha combustible a causa de conexiones lenta ni maneje el vehículo sobre sueltas.
  • Página 215: Diagnóstico A Bordo (Obd-Ii)

    (OBD-II) que monitorea el sistema sistema de emisión de gases. de control de emisión de gases del motor. Si usa piezas que no sean Ford, Motorcraft Este sistema protege el medioambiente, o autorizadas por Ford para los reemplazos asegurando que su vehículo siga...
  • Página 216: Disponibilidad Para Prueba De Inspección Y Mantenimiento (I/M)

    Control de emisiones del motor 3. Es posible que el orificio de llenado de Si el indicador Servicio del motor combustible no se haya cerrado a la brevedad está encendido o correctamente. Ver Llenado (página si el foco no funciona, es posible 204).
  • Página 217: Sistema Reductor Del Catalizador Selectivo - Diesel

    Control de emisiones del motor Llenado del tanque de líquido de 2. Permita que el vehículo se asiente por escape Diesel al menos ocho horas con el encendido desactivado. Luego, arranque el AVISOS vehículo y complete el ciclo de manejo anterior.
  • Página 218 Control de emisiones del motor Use solo líquido de escape Diesel certificado por el American Petroleum Institute (API). El uso de líquido de escape Diesel no certificado puede causar daños que no están cubiertos por la garantía del vehículo. Nota: No coloque líquido de escape Diesel en el tanque de combustible.
  • Página 219: Mensajes De Advertencia Del Líquido De Escape Diesel Y Operaciones Del Vehículo

    Control de emisiones del motor Mensajes de advertencia del 3. Inserte el surtidor en el cuello de líquido de escape Diesel y llenado hasta que el sello del surtidor operaciones del vehículo entre en contacto con el cuello de llenado. Vierta el líquido en el tanque. AVISOS Cuando el tanque esté...
  • Página 220: Pautas E Información Sobre El Líquido De Escape Diesel

    Control de emisiones del motor Nota: Al rellenar el tanque de líquido de A medida que se acaba el nivel de líquido de escape Diesel, escape Diesel desde cero, es posible que se aparece el símbolo de E163176 produzca un pequeño retraso antes de que advertencia y comienzan una serie de se detecte la mayor cantidad de líquido.
  • Página 221: Filtro De Partículas Diesel

    Control de emisiones del motor • El sistema cuenta con un sensor de Seguir conduciendo sin reemplazar el calidad del líquido de escape Diesel. líquido de escape Diesel o sin el sistema La dilución del líquido de escape Diesel de reducción catalítica selectiva reparado o el uso de cualquier otro líquido en el puede dar lugar a las siguientes acciones, sistema SCR produce fallas en el...
  • Página 222: Regeneración

    Control de emisiones del motor Regeneración Debe realizar viajes ocasionales bajo las siguientes condiciones para ayudar al ALERTA proceso de regeneración: • Maneje el vehículo en condiciones más No estacione ni deje en marcha lenta favorables, como a velocidades más el vehículo sobre hojas secas, pasto altas del vehículo durante la seco u otros materiales...
  • Página 223 Control de emisiones del motor El vehículo cuenta con un filtro de Si no realiza la regeneración activa o la partículas Diesel. El filtro de partículas regeneración comandada por el operador Diesel es un filtro en línea ubicado en el cuando se indica hacerla, el filtro de sistema de escape que reduce las partículas Diesel puede obstruirse.
  • Página 224 Control de emisiones del motor la regeneración varía de 160–805 km entre regeneración del filtro de partículas Diesel las distintas ocurrencias y cada ocurrencia mientras el vehículo está en marcha lenta dura entre 9 a 35 minutos. A menudo para limpiar el filtro. Si no está seguro si el puede reducir la duración de la vehículo cuenta con esta función, regeneración si mantiene una velocidad...
  • Página 225 Control de emisiones del motor Antes de comenzar la regeneración No podrá usar la regeneración comandada por el operador, haga lo comandada por el operador si siguiente: aparece la luz de advertencia del motor a la brevedad en la pantalla de •...
  • Página 226 Control de emisiones del motor Cuando el sistema está en el hasta que haya disponibles mejores punto de sobresaturación, se condiciones de manejo, por ejemplo, enciende la luz de advertencia manejo constante a velocidad alta. Luego de servicio al motor y aparece un mensaje puede devolver la regeneración en la pantalla de información.
  • Página 227 Control de emisiones del motor Servicio y mantenimiento del filtro Con el tiempo, una ligera cantidad de ceniza se acumula en el filtro de partículas Diesel, la cual no se elimina durante el proceso de regeneración. Puede que el filtro deba reemplazarse con una pieza nueva o remanufacturada a aproximadamente 400.000 km.
  • Página 228: Transmisión Manual

    Caja de velocidades TRANSMISIÓN MANUAL 4. Libere el freno de estacionamiento y libere lentamente el pedal del embrague a la vez que presiona Uso del embrague ligeramente el acelerador. Nota: si no presiona totalmente el pedal Durante cada cambio, asegúrese de pisar del embrague hasta el piso, se podría a fondo el pedal del embrague.
  • Página 229: Transmisión Automática

    Caja de velocidades Presione el pedal del freno y mueva la palanca selectora de la transmisión a Cambio de Velocidad recomen- la posición de neutral. dada 2. Aplique completamente el freno de D - 4 45 mph (72 km/h) estacionamiento, mantenga presionado el pedal del embrague y 4 - 3 35 mph (56 km/h)
  • Página 230: Comprensión De Las Posiciones De Cambio De La Transmisión

    Caja de velocidades Comprensión de las posiciones de Manejo (D) cambio de la transmisión Manejo (D) es la posición normal de automática (Si está equipado) conducción para lograr el máximo rendimiento del combustible. La función de manejo permite hacer cambios ascendentes y descendentes automáticos entre las velocidades de primera a sexta.
  • Página 231 Caja de velocidades Cambios descendentes forzados El sistema de remolque/arrastre mejora el funcionamiento de la transmisión cuando • Se permiten en manejo (D) con la se arrastran remolques o se transportan función de remolque/arrastre activada cargas pesadas. Todas las velocidades de o desactivada.
  • Página 232 Caja de velocidades Este vehículo cuenta con una palanca de Con la palanca de cambios en manejo (D), cambios de transmisión SelectShift presione el botón – para activar la PRS. Automatic . La transmisión SelectShift Las velocidades disponibles y Automatic le permite realizar cambios seleccionadas se indican en el tablero de ascendentes o descendentes (sin instrumentos.
  • Página 233: Interbloqueo De La Palanca De Cambios

    Caja de velocidades Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro de combustible) Cambio de: Motores de gasolina Motores Diesel 1 – 2 15 mph (24 km/h) 12 mph (19 km/h) 2 – 3 25 mph (40 km/h) 19 mph (31 km/h) 3 –...
  • Página 234 Caja de velocidades Aplique el freno de estacionamiento. Gire la llave de encendido a 1 (apagado), luego extraiga la llave. 2. Mueva la columna de la dirección a la posición de totalmente hacia abajo y hacia atrás (hacia el asiento del conductor).
  • Página 235: Sistema Eléctrico

    Los vehículos Super Duty de Ford están aprobados para el uso como fuentes de potencia fijas (con capacidad de eje de transmisión dividido) o móviles, dentro de los límites y las pautas de operación que...
  • Página 236: Doble Tracción

    Doble tracción (Si está equipado) USO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (Si está equipado) Nota: Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte la Información general en el capítulo Ruedas y llantas. Nota: No utilice el modo 4H o 4L sobre carreteras de superficie seca y dura.
  • Página 237: Luces Indicadoras Del Sistema

    Doble tracción (Si está equipado) Luces indicadoras del sistema Nota: Cuando hay una falla en el sistema 4x4, el sistema por lo general permanecerá en el modo 4x4 que estaba seleccionado antes de que se produjera la condición de falla. No pasará por omisión a 4X2 en todas las circunstancias.
  • Página 238 Doble tracción (Si está equipado) Cambio entre los distintos modos del sistema Nota: No realice estas operaciones si las ruedas traseras se deslizan o al aplicar el pedal del acelerador. Nota: Es posible que se escuchen algunos ruidos mientras el sistema 4x4 realiza cambios o se engancha.
  • Página 239: Uso Del Sistema 4Wd De Cambio Electrónico En Movimiento Rápido

    Doble tracción (Si está equipado) Uso del sistema 4WD de cambio 4. Si la caja de transferencia no se mueve electrónico en movimiento rápido o solo se mueve parcialmente a la posición deseada, efectúe el cambio (Si está equipado) con la transmisión en N (neutral) y con el vehículo a una velocidad inferior a 5 km/h.
  • Página 240 Doble tracción (Si está equipado) El modo 4L (4X4 en el rango bajo) no se La pantalla de información mostrará un engranará mientras el vehículo se mueva mensaje que indica que está en curso un a más de 5 km/h; esto es normal por lo que cambio del sistema 4X4.
  • Página 241: Manejo Fuera De La Carretera Con Camiones, Camionetas Y Vehículos Utilitarios

    Doble tracción (Si está equipado) Las diferencias que hacen que su vehículo Los vehículos con tracción en las cuatro sea tan versátil también provocan que se ruedas están especialmente equipados maniobre en forma diferente a otros para manejo en arena, nieve, lodo y terreno vehículos comunes de pasajeros.
  • Página 242 Doble tracción (Si está equipado) Principios básicos de funcionamiento Maniobras de emergencia • Maneje a velocidades más bajas si hay En una situación de emergencia inevitable vientos fuertes de costado, ya que en la que es necesario hacer un viraje estos pueden afectar el manejo normal brusco, recuerde evitar las maniobras del vehículo.
  • Página 243 Doble tracción (Si está equipado) Al manejar a velocidad reducida en arena Tras pasar por agua, aplique los frenos profunda con temperaturas exteriores para comprobar su correcto altas, utilice un engrane bajo siempre que funcionamiento. Los frenos mojados no sea posible. El funcionamiento en un detienen el vehículo con la eficacia de los engrane bajo aumentará...
  • Página 244 Doble tracción (Si está equipado) Manejo sobre hielo y nieve Aplique a las ruedas tan solo la potencia necesaria para subir la pendiente. Usar ALERTA demasiada potencia puede hacer que las llantas resbalen, giren en vacío o pierdan Si conduce en condiciones tracción, resultando en la pérdida del resbaladizas que requieran el uso de control del vehículo.
  • Página 245 Doble tracción (Si está equipado) Asegúrese de conservar entre usted y los AVISOS demás vehículos una distancia suficiente Siempre ajuste el freno de para detenerse. Maneje más lento de lo estacionamiento y deje el vehículo normal y considere el uso de uno de los con la transmisión en engranes inferiores.
  • Página 246: Doble Tracción (Si Está Equipado)

    Doble tracción (Si está equipado) Si no mantiene su vehículo adecuadamente, se podría anular la garantía, aumentar el costo de reparación, disminuir el rendimiento y las capacidades operativas del vehículo, y afectar de manera adversa su seguridad y la de sus pasajeros.
  • Página 247: Eje Trasero

    Eje trasero DIFERENCIAL DE • El diferencial de bloqueo electrónico no se activará si la velocidad del DESPLAZAMIENTO LIMITADO vehículo es mayor que 32 km/h en modos de 4x2 o 4x4 en el rango alto. Este eje proporciona mayor tracción en •...
  • Página 248: Activación Del Diferencial De Bloqueo Electrónico

    • El sistema presenta una falla (la pantalla de información mostrará el mensaje correspondiente). Para obtener asistencia, consulte a su distribuidor Ford autorizado. E227398 Tire la perilla del control de 4WD hacia usted. Para vehículos 2WD E183740 Gire el control a la posición ON.
  • Página 249: Información General

    Frenos Asistencia de los frenos INFORMACIÓN GENERAL El sistema de asistencia de los frenos Nota: Los ruidos ocasionales de los frenos detecta cuando se frena rápidamente, al son normales. Si durante el frenado se medir la velocidad con la que se presiona produce un sonido de contacto el pedal del freno.
  • Página 250 Frenos Frenado de escape del motor 3. Aplique los frenos. La transmisión Diesel realiza cambios descendentes a (Si está equipado) velocidades inferiores. AVISOS Nota: La función de frenado del motor solo No use el remolque/arrastre cuando funciona cuando suelta el acelerador. la superficie del camino sea Nota: Puede cambiar la transmisión a resbaladiza.
  • Página 251: Consejos Para Conducir Con Frenos Antibloqueo

    Frenos Condiciones de la luz de advertencia Nota: Si el sistema se activa, el pedal del freno se podría pulsar y avanzar más allá. • Se enciende cuando se activa esta Mantenga presión en el pedal de freno. función y el sistema está funcionando También es posible que escuche un ruido correctamente.
  • Página 252: Asistencia De Arranque En Pendientes

    Frenos freno de estacionamiento. Ponga cuñas a motor desarrolle torque suficiente para las ruedas si es necesario. Si el freno de evitar que el vehículo se vaya hacia abajo estacionamiento no puede contener el en la pendiente. Esta es una ventaja al salir peso del vehículo podría ser necesario de una pendiente, por ejemplo, de una revisar el freno de estacionamiento, y es...
  • Página 253 Frenos Activación y desactivación del sistema Vehículos con transmisión manual Esa función se puede habilitar o deshabilitar en la pantalla de información. El sistema recuerda el último ajuste cuando arranca el vehículo. Vehículos con transmisión automática No es posible activar ni desactivar el sistema.
  • Página 254: Funcionamiento

    Control de tracción FUNCIONAMIENTO Nota: Para obtener información adicional acerca de los sistemas de control de tracción y estabilidad, Ver Uso del control El sistema de control de tracción ayuda a de estabilidad (página 254). evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción.
  • Página 255 Control de tracción La luz de apagado de control de estabilidad y tracción se E225466 enciende temporalmente al arrancar el motor y permanece encendida al apagar el sistema de control de tracción. Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 256: Control De Estabilidad

    Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO AVISOS la capacidad del conductor de controlar AVISOS el vehículo, y podría causar la pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones Las modificaciones al vehículo que personales que podrían ser mortales. Si se incluyen sistema de frenos, parrillas activa el sistema de control de estabilidad de equipaje de refacción, suspensión, electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
  • Página 257: Uso Del Control De Estabilidad

    Control de estabilidad El sistema de control de estabilidad tiene varias funciones diseñadas para ayudarlo a mantener el control del vehículo: Control de estabilidad electrónico El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar derrapes o deslizamientos laterales al aplicar los frenos a una o más ruedas individualmente y, si es necesario, reduce la potencia del motor.
  • Página 258 Control de estabilidad Use el interruptor del control de Puede desactivar la sección del control de estabilidad y tracción en el panel tracción de manera independiente. de instrumentos para desactivar E130458 S no puede desactivar los sistemas, o activar los sistemas. consulte el capítulo MyKey para obtener más información.
  • Página 259 Control de estabilidad AdvanceTrac con funciones RSC Botón presio- Apagado Activado Activado Activado nado nueva- mente luego de la desactivación Caja de transfe- Encendido Desactivado Desactivado Desactivado rencia en 4WD en el rango bajo La sensibilidad del sistema electrónico de control de la estabilidad es menor que la del sistema totalmente activo.
  • Página 260: Control De Terreno

    Control de terreno (Si está equipado) FUNCIONAMIENTO el centro de mensajes y sonará una campanilla cuando esté a punto de desactivarse para el intervalo de AVISOS enfriamiento. En este momento, pise los El control de descenso en pendientes frenos según sea necesario para mantener no puede controlar el descenso en la velocidad de descenso.
  • Página 261 Control de terreno (Si está equipado) • A velocidades menores de 20 mph (32 km/h): cuando se presiona el interruptor del sistema de control de descenso en pendientes y no se cumplen las condiciones para la activación del sistema, el sistema se habilitará, el indicador en el grupo de instrumentos se encenderá...
  • Página 262: Ayudas De Estacionamiento

    Ayudas de estacionamiento FUNCIONAMIENTO Nota: cuando un remolque está conectado a su vehículo, el sistema de ayuda de estacionamiento trasero podría detectar el AVISOS remolque y, por lo tanto, proporcionar Para evitar lesiones, tenga siempre advertencias. Desactive la ayuda de precaución al estar en reversa (R) y estacionamiento trasero cuando haya un al usar el sistema de sensores.
  • Página 263: Cámara De Vista Trasera

    Ayudas de estacionamiento Indicador de distancia del continua. Si el sistema detecta un objeto obstáculo que está estático o que se aleja a más de (Si está equipado) 30 cm de las esquinas de la defensa, el El sistema proporciona indicadores de tono suena solo durante tres segundos.
  • Página 264: Uso Del Sistema De Cámara Retrovisora

    Ayudas de estacionamiento Nota: Al arrastrar remolques, la cámara Durante el funcionamiento, aparecen guías en la pantalla que representan la ruta del solo ve lo que se está remolcando. En esas vehículo y la proximidad respecto de condiciones, la cobertura no es tan objetos detrás de este.
  • Página 265: Indicador De Distancia Del Obstáculo

    Ayudas de estacionamiento Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están más lejos. Los objetos estarán más cerca de su vehículo a medida que pasan de la zona verde a las zonas amarilla y roja.
  • Página 266: Cámara De 360 Grados

    Ayudas de estacionamiento Cuando se cambia la transmisión de El sistema de cámara en 360 grados se reversa (R) a cualquier otra posición compone de cámaras frontales, laterales distinta de estacionamiento (P), la imagen y traseras. El sistema: de la cámara permanece en pantalla hasta •...
  • Página 267: Vistas Avanzadas De La Cámara

    Ayudas de estacionamiento Vistas avanzadas de la cámara Vista dividida trasera: proporciona • una visión extendida de lo que está está equipado) detrás de su vehículo. En vehículos con funciones Vista alta trasera: proporciona una • específicas, otras vistas de las E233726 imagen de la plataforma y se puede cámaras podrían encontrarse...
  • Página 268: Cámara Frontal

    Ayudas de estacionamiento Cámara frontal Cámara lateral ALERTA El sistema de cámara delantera igualmente requiere que el conductor mire fuera del vehículo. E231401 La cámara de vista lateral, ubicada en el espejo exterior, proporciona una imagen de video del área ubicada a los costados del vehículo.
  • Página 269 Ayudas de estacionamiento El sistema de la cámara de la tercera luz de freno es una variante de la cámara retrovisora que se encuentra instalada dentro de la tercera luz de freno. Está diseñada para mostrar el contenido de la plataforma o le brinda ayuda al retroceder para alinear y enganchar un remolque de cinco ruedas o cuello de ganso.
  • Página 270: Control De Crucero

    Control de crucero (Si está equipado) Encendido del control de crucero FUNCIONAMIENTO Presione ON. El control de crucero mantiene una El indicador aparece en la velocidad programada sin necesidad de pantalla de información. mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando E71340 la velocidad del vehículo supere los...
  • Página 271 Control de crucero (Si está equipado) Presione OFF cuando el sistema esté en el modo de espera o desactive el encendido. Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 272: Ayudas De Conducción

    Ayudas de conducción SISTEMA DE INFORMACIÓN Nota: El sistema de información de puntos ciegos no evita el contacto con otros DEL PUNTO CIEGO (Si está equipado) vehículos u objetos; ni para detectar vehículos estacionados, personas, animales ALERTA o infraestructura (rejas, protecciones, árboles).
  • Página 273 Ayudas de conducción Mensajes y luces del sistema Bloqueo del sensor del sistema E142442 E231384 El sistema usa los sensores de radar que El sistema de información de puntos ciegos se ubican dentro de la luz trasera a cada enciende un indicador de alerta de color ámbar en el espejo externo del lado del lado del vehículo.
  • Página 274: Sistema De Información De Puntos Ciegos Con Arrastre De Remolque

    Ayudas de conducción Una condición de "bloqueo" se puede El sistema de información de puntos ciegos eliminar de dos formas: con arrastre de remolque está diseñado para ayudarlo a detectar los vehículos que • Después de eliminar el bloqueo frente puedan haber entrado a la zona de a los sensores o cuando disminuya la detección (A).
  • Página 275 Ayudas de conducción Nota: No es necesario que ingrese una Puede configurar cualquier remolque para que funcione con el sistema de medición exacta del ancho del remolque; información de puntos ciegos con arrastre simplemente una medición que sea 2,6 m de remolque a través del menú...
  • Página 276: Errores Del Sistema

    Ayudas de conducción Funcionamiento del sistema Consideraciones del remolque Si antes de efectuar la conexión selecciona El sistema de información de puntos ciegos un remolque en la pantalla, el sistema con arrastre de remolque está diseñado cargará esa configuración y en el tablero para funcionar con cualquier remolque de información aparecerá...
  • Página 277: Encendido Y Apagado Del Sistema

    Ayudas de conducción Encendido y apagado del sistema Nota: Cuando se detecta un remolque, la alerta de tráfico cruzado se desactiva Es posible desactivar temporalmente el automáticamente. sistema de información de puntos ciegos La alerta de tráfico cruzado está diseñada en la pantalla.
  • Página 278 Ayudas de conducción E142440 La cobertura también disminuye al estacionar en ángulos muy cerrados. En este ejemplo, el sensor izquierdo está casi totalmente obstruido; la cobertura en ese lado está gravemente limitada. E142441 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 279: Luces Del Sistema, Mensajes Y Alertas Audibles

    Ayudas de conducción Luces del sistema, mensajes y El sistema usa los sensores de radar que alertas audibles se ubican en la luz trasera a cada lado del vehículo. No permita que el lodo, la nieve o los adhesivos para la defensa obstruyan estas áreas, ya que esto puede provocar una disminución en el desempeño del sistema.
  • Página 280: Alertas Falsas

    Ayudas de conducción Alertas falsas Puede desactivar temporalmente la alerta de tráfico cruzado en la pantalla de Nota: Si el vehículo tiene una barra de información. Ver Información general arrastre con un módulo de remolque (página 119). Cuando desactive la alerta equipado de fábrica y arrastra un remolque, de tráfico cruzado, no recibirá...
  • Página 281 Ayudas de conducción Dirección adaptable • Los esfuerzos pesados o disparejos (Si está equipado) pueden ser causados por un nivel bajo Nota: El sistema de dirección adaptable del líquido de la dirección hidráulica. Determine si el líquido de la bomba de cuenta con verificaciones de diagnóstico la dirección hidráulica está...
  • Página 282 Ayudas de conducción Nota: Si el vehículo pierde energía eléctrica o detecta una falla mientras maneja, el sistema automáticamente se desactiva y conserva la función de dirección normal con una relación de dirección fija. Durante este lapso de tiempo, es posible que el volante de dirección no esté...
  • Página 283: Transporte De Carga

    Transporte de carga LÍMITE DE CARGA para determinar los pesos máximos del vehículo, con o sin remolque, que se encuentran en la Etiqueta de llantas y en Carga del vehículo: con y sin la Etiqueta de certificación del remolque cumplimiento de las normas de seguridad del vehículo: Esta sección lo guiará...
  • Página 284 Transporte de carga ALERTA La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
  • Página 285 Transporte de carga Solo ejemplo: GVW (Peso bruto vehicular): es el peso del vehículo listo para rodar, más la carga, más los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga).
  • Página 286 Transporte de carga E143819 Carga de la lanza o peso del pivote de GCW (Peso bruto combinado): es el arrastre con quinta rueda: se refiere al peso bruto del vehículo más el peso del peso que un remolque aplica sobre el remolque totalmente cargado.
  • Página 287 Transporte de carga Ubique el mensaje "The combined cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30) weight of occupants and cargo should = 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene never exceed XXX kg or XXX lb." en la suficiente capacidad en su vehículo para etiqueta del vehículo.
  • Página 288: Rampas De La Plataforma

    Transporte de carga cumplimiento de las normas de seguridad. AVISOS La etiqueta debe estar adherida al pilar de No pise ni se siente sobre la rampa bisagra de la puerta, al poste de seguro de cuando se encuentre en la posición la puerta o al borde de la puerta junto al de plegado.
  • Página 289: Plegado De La Rampa De La Plataforma

    Transporte de carga E211150 4. Gire los topes del lado inferior de la rampa hasta la posición abierta. Nota: Puede usar una herramienta de superficie suave para girar los topes. E194383 6. Tire el terminal de ubicación hacia afuera y extienda la rampa hasta que el terminal quede asentado en la posición de uso, luego coloque la E194382...
  • Página 290: Instalación Del Soporte De Rampa

    Transporte de carga 4. Gire los topes del lado inferior de la rampa hasta la posición cerrada. E194388 2. Deslice los birlos del soporte de rampa E194391 hacia arriba hasta la posición de instalación. 5. Coloque la rampa en el soporte. 3.
  • Página 291: Conducción Con Remolque

    Remolque CONDUCCIÓN CON es posible que haya componentes eléctricos en su vehículo, como fusibles o REMOLQUE relevadores, asociados a la operación de arrastre de remolques. Ver Fusibles AVISOS (página 329). No exceda el GVWR o el GAWR Es posible que el remolque tenga la especificados en la Etiqueta de capacidad de modificar las características certificación del cumplimiento de las...
  • Página 292: Asistencias De Reversa Del Remolque

    Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota: Siempre debe estar atento de la combinación de vehículo y remolque, así ASISTENCIAS DE REVERSA como del entorno circundante.
  • Página 293: Principio De Funcionamiento

    Remolque Principio de funcionamiento La guía de reversa del remolque es una función de asistencia para el conductor que ayuda a eliminar las conjeturas de colocar el remolque en la posición deseada de forma rápida y sencilla, al manejar en E209760 reversa (R).
  • Página 294 Remolque Nota: Coloque el autoadhesivo sobre una y ubicación de autoadhesivo, sin embargo, algunas de las funciones superficie horizontal plana, seca y limpia. podrían no funcionar automáticamente Para obtener mejores resultados, aplique el con estos tipos de remolques. Use los autoadhesivo cuando las temperaturas controles del volante de dirección para superen los 0°C.
  • Página 295 Remolque Distancia D Nota: Redondee hacia arriba si la longitud medida es un cuarto de pulgada o mayor. La distancia desde la compuerta trasera Redondee hacia abajo si la longitud medida al centro del eje del remolque (remolques es inferior a un cuarto de pulgada. Por de eje único) o al centro de los ejes ejemplo, 31,11 cm se redondearía a 31,75 cm.
  • Página 296 Remolque Nota: Mantenga derecho el volante de Vista normal de la cámara retrovisora. Use esta función dirección durante el proceso de calibración. E263194 cuando desee ver el enganche Si el volante de dirección está en una del remolque o lo que está directamente posición girada, se detiene la calibración.
  • Página 297: Solución De Problemas

    Remolque Solución de problemas Automático. Esta función lo lleva al modo de vista automática. Nota: El sistema exige una vista clara del E224487 autoadhesivo colocado en el remolque. Además de múltiples opciones de vistas, Debe mantener el lente de la cámara y el la pantalla táctil agrega algunas funciones autoadhesivo limpios para que el sistema para ofrecerle más información.
  • Página 298 Remolque La medición A alcanzó un valor máximo o La medición B alcanzó un valor máximo o mínimo: mínimo: • El sistema está diseñado para • Asegúrese de haber seguido la funcionar con barras de arrastre que instrucción de colocación del tienen una medición central de la placa autoadhesivo en el paso 3 de la a la bola de enganche de 229–406 mm...
  • Página 299 Remolque cerca para que la cámara lo reconozca El sistema está detectando algo junto al correctamente. Para que el sistema autoadhesivo o bien no lo puede encontrar: funcione correctamente, la altura del • Asegúrese de que la cámara retrovisora autoadhesivo debe bajarse si recibe la esté...
  • Página 300 Remolque Para obtener los mejores resultados: Autoadhesivo perdido: • Use una varilla larga, recta y lisa al • Revise lo siguiente si recibe el mensaje intentar la calibración. de autoadhesivo perdido al usar el sistema. • Maneje en línea recta hacia delante. •...
  • Página 301 Remolque debe quitarse. SOLO SE DEBE volante hasta que el remolque siga la COLOCAR UN AUTOADHESIVO ruta deseada y luego manteniendo el EN EL REMOLQUE PARA volante en esa posición. Si desea LOGRAR UN CORRECTO recalibrar el sistema para un retroceso FUNCIONAMIENTO DEL recto, puede hacerlo con el siguiente SISTEMA.
  • Página 302: Control De Bamboleo Del Remolque

    Si no se sufrir lesiones graves o incluso la muerte. siguen estas instrucciones, se podría Ford no recomienda desactivar esta producir la pérdida de control del vehículo, función, excepto en situaciones donde la lesiones personales o la muerte.
  • Página 303 Remolque Nota: Ciertos estados exigen frenos Su vehículo puede arrastrar un remolque siempre que el peso máximo del remolque eléctricos de remolque para remolques sea inferior o igual al peso máximo del sobre el peso específico. Asegúrese de remolque calculado con la fórmula de la revisar el reglamento del estado para siguiente tabla.
  • Página 304: Cálculo Del Peso Máximo De Remolque Cargado Que Su Vehículo Puede Arrastrar

    Remolque Cabina con chasis Relación del eje Vehículo Motor GCWR máximo trasero 3,73 8.845 kg 6.2L gasolina Rueda trasera 4,30 10.433 kg sencilla F-350 6.7L Diesel 3,73 12.020 kg 3,73 9.072 kg 6.2L gasolina 4,30 10.660 kg Rueda trasera doble F-350 3,73 14.062 kg...
  • Página 305: Comprobaciones Esenciales De Remolque

    Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Consulte Límites de carga en el capítulo Transporte de cargas a fin de conocer los COMPROBACIONES términos de la especificación de carga de...
  • Página 306: Conector De Arrastre De Remolque

    Remolque Conector de arrastre de remolque Nota: Si el vehículo está equipado con un controlador del freno instalado de fábrica, el cable anaranjado (+) de la batería se enciende al arrancar el motor y aplicar los frenos al menos una vez cuando está conectado un remolque con luces de freno.
  • Página 307 Remolque Las guías activas desaparecen y aparecen según la posición del volante de dirección. Las guías activas no se muestran cuando el volante de dirección está en posición recta. Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están más lejos.
  • Página 308 Remolque • Un enganche de remolque con un receptor de 3 pulgadas y un perno de enganche de 5/8 para arrastrar hasta 9.525 kg. • Una manga del perno de enganche almacenada en la guantera para usarse al instalar la barra de arrastre de 3 pulgadas.
  • Página 309 Remolque Enganches de distribución del peso Una vez que el remolque esté nivelado o con una inclinación leve hacia abajo de su ALERTA parte delantera, en la dirección del vehículo: No ajuste las barras de resorte de modo que la defensa trasera del •...
  • Página 310: Cadenas De Seguridad

    Remolque Las cajas de plataforma más corta, p. ej., Si el gancho de la cadena de seguridad las de 6½ pies en F-250 y F-350, dejan para remolques tiene un pestillo, menos espacio libre entre la cabina y el asegúrese de que esté completamente remolque con quinta rueda/cuello de cerrado.
  • Página 311: Controlador Integrado De Los Frenos Del Remolque

    Si se presiona y mantiene Nota: El controlador de frenos integrado presionado un botón se aumenta o se baja de Ford no controla los frenos de tipo continuamente el ajuste. La configuración inercial hidráulico. de la sensibilidad se muestra en el centro de mensajes de la siguiente manera: SENSIBIL = XX.X.
  • Página 312 Remolque Procedimiento de ajuste de la Los mensajes de control del freno del sensibilidad remolque aparecen en la pantalla de información de la siguiente forma: Nota: esto solo se debe realizar en entornos SENSIBIL = XX.X SIN REMOLQUE: • libres de tráfico a una velocidad de muestra la sensibilidad actual.
  • Página 313 • Vuelva a ajustar la sensibilidad según por la garantía de Ford. el procedimiento anterior, en toda FALLA EN MÓDULO DE FRENO DE oportunidad que las condiciones del...
  • Página 314: Luces Del Remolque

    Remolque Luces del remolque • Evite remolcar durante condiciones climáticas adversas. El controlador del ALERTA freno del remolque no proporciona control antibloqueo de las ruedas del Nunca conecte el cableado de luces remolque. Las ruedas del remolque se del remolque al de las luces traseras pueden bloquear sobre superficies del vehículo, ya que esto puede resbalosas, lo que puede reducir la...
  • Página 315 Remolque • Cuando se detenga en tránsito • Si su vehículo está equipado con congestionado o pesado durante AdvanceTrac con RSC, es posible que climas calurosos, coloque el cambio el sistema se active durante las de velocidades en Estacionamiento maniobras de viraje comunes con un (P) para que se enfríen el motor y la remolque muy cargado.
  • Página 316: Remolque Del Vehículo En Cuatro Ruedas

    Remolque Botadura o recuperación de un Remolque de emergencia bote o moto de agua Si no se puede hacer funcionar el vehículo Nota: Desconecte el cableado del (y no se tiene acceso a plataformas remolque antes de moverlo hacia atrás para rodantes, remolques de transporte de automóviles ni a vehículos con plataforma ingresarlo al agua.
  • Página 317 Remolque Remolque con las cuatro ruedas en el Vehículos con tracción en dos ruedas suelo No remolque el vehículo con ninguna rueda Coloque el encendido en la posición sobre el suelo, puesto que se puede dañar activado, pero no arranque el motor. Si el vehículo o la transmisión.
  • Página 318 Remolque presione el botón ARRANQUE/PARO Con el vehículo adecuadamente del motor una vez sin pisar el pedal del asegurado al vehículo de remolque, freno. No es necesario que deje las coloque el encendido en la posición de llaves en el vehículo. Puede bloquear activado, pero no arranque el motor.
  • Página 319 Remolque Si la caja de transferencia no logra salir correctamente de neutral (N), coloque el freno de estacionamiento hasta que pueda proporcionar servicio al vehículo. Solución del problema de retraso en el cambio Si en el tablero de instrumentos aparece un mensaje de retraso en el cambio, Ver Mensajes de información (página 136).
  • Página 320: Indicaciones De Conducción

    Indicaciones de conducción RODAJE • Cierre las ventanas para manejar a alta velocidad. Es posible que deba asentar las llantas • Maneje a velocidades razonables nuevas por aproximadamente 480 km. (viajar a 55 mph [88 km/h]), con esto Durante este período, el vehículo puede utilizará...
  • Página 321: Conducción Por El Agua

    Indicaciones de conducción CONDUCCIÓN POR EL AGUA Condiciones • Cargar demasiado un vehículo o arrastrar un remolque puede reducir el ALERTA rendimiento del combustible a No conduzca a través de flujos de cualquier velocidad. agua o aguas profundas, ya que •...
  • Página 322: Tapetes Del Piso

    Layout Book (Libro de diseño para quedar atrapados debajo de los pedales constructores de carrocerías para causando la pérdida de control del camiones Ford), en la sección que habla vehículo. de los barredores de nieve, y que se encuentra en www.fleet.ford.com/truckbbas.
  • Página 323: Operación De Vehículos Provistos De Barredores De Nieve

    Podría ser necesario reajustar la seguridad del vehículo. Esto se aplica presión de inflado de las llantas dentro a vehículos completados por Ford con de esos límites de presión a fin de un GVWR de 4.536 kg o menos. Ese compensar por el peso adicional valor es el peso máximo de los equipos...
  • Página 324: Barrido De Nieve Con Su Vehículo Equipado Con Bolsas De Aire

    Indicaciones de conducción congelación. Coloque la pala en un ángulo Su vehículo está equipado con un sistema que maximice el flujo de aire al radiador, y suplementario de protección de bolsa de esté atento a la temperatura del motor a aire del conductor y del pasajero.
  • Página 325: Operación De La Transmisión En Aplicaciones De Barrido De Nieve

    Indicaciones de conducción Operación de la transmisión en aplicaciones de barrido de nieve ALERTA Evite hacer girar las ruedas en vacío a velocidades mayores de 55 km/h. Si lo hace, las llantas podrían sufrir daños y lesionar a alguien. • Lleve la caja de transferencia a la posición 4L (4WD en el rango bajo) al realizar tareas de barrido de nieve en...
  • Página 326: Emergencias En El Camino

    Emergencias en el camino LUCES INTERMITENTES DE En caso de una colisión moderada a grave, la bomba de combustible detiene el flujo EMERGENCIA de combustible hacia el motor. No todo impacto produce la desactivación. Nota: Las luces de emergencia funcionan En caso de que el vehículo se apague con el encendido en cualquier posición o si después de una colisión, puede volver a...
  • Página 327 Emergencias en el camino AVISOS AVISOS Mantenga las baterías fuera del movimiento. Para evitar conexiones de alcance de los niños. Las baterías polaridad inversa, asegúrese de identificar contienen ácido sulfúrico. Evite el correctamente los terminales positivo (+) contacto con la piel, los ojos y la ropa. y negativo (-) tanto en vehículos Protéjase los ojos al trabajar cerca de deshabilitados como auxiliares antes de...
  • Página 328: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Arranque el motor del vehículo auxiliar y revolucione el motor moderadamente, o bien oprima el acelerador suavemente para mantener la velocidad del motor entre 2,000 y 3,000 rpm, tal como se muestra en el tacómetro.
  • Página 329: Sistema De Alerta Posterior A Un Choque

    Emergencias en el camino Desconecte el cable puente negativo AVISOS (-) del vehículo descompuesto. Se podría producir un movimiento 2. Retire el cable puente de la terminal imprevisto y posiblemente repentino negativa (-) de la batería del vehículo del vehículo si no toma estas auxiliar.
  • Página 330: Puntos De Remolque

    Emergencias en el camino Nota: Remolcar un vehículo con tracción Elaboramos un manual de arrastre para todos los operadores autorizados de en las cuatro ruedas con sistema de cambio camiones de remolque. Haga que el electrónico en movimiento rápido con las operador de la grúa de remolque consulte ruedas delanteras en el suelo por más de este manual para que vea los...
  • Página 331 Emergencias en el camino Su vehículo viene equipado con ganchos de recuperación delanteros incorporados al bastidor. Jamás aplique sobre estos ganchos una carga mayor que los límites de peso bruto vehicular (GVWR) de su vehículo. Antes de utilizar los ganchos de recuperación: •...
  • Página 332: Tabla De Especificaciones De Fusibles

    Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES La caja de distribución eléctrica se ubica en el compartimento del motor. Contiene DE FUSIBLES fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas a los Caja de distribución eléctrica sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Si la batería se desconectó...
  • Página 333 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Módulo de control del tren motriz. 20 A Emisiones - luz indicadora de mal funciona- 20 A miento. Ventilador de enfriamiento. 20 A Compresor del A/C. Freno del motor. Tapón de supresión de ruido.
  • Página 334 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — Relevador de la luz de estacionamiento del remolque. — No se usa. — Relevador de la calefacción suplementaria de aire del banco 1. — No se usa. — No se usa.
  • Página 335 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. — Relevador del motor del soplador. — Relevador de carga de la batería del arrastre de remolque (solo en vehículos sin controlador de freno del remolque). —...
  • Página 336 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Bomba del sistema de frenos antibloqueo. 60 A Calefacción suplementaria de aire del 50 A banco 1. Módulo de control del freno de remolque. 30 A Módulo del asiento con control de clima. 30 A Módulo de iluminación auxiliar.
  • Página 337 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. Luces de freno/direccionales del lado 30 A derecho/izquierdo del remolque (si están equipadas, no están presentes en vehículos con controlador del freno del remolque). — No se usa.
  • Página 338: Panel De Fusibles Del Compartimiento De Pasajeros

    Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. — No se usa. Módulo de control de la transmisión. 15 A Alimentación de respaldo del módulo de 10 A control del tren motriz. Sensor de lluvia. Control de marcha/arranque para el 10 A tomacorriente N.°...
  • Página 339 Fusibles E145984 Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. Interruptor de asientos con memoria 7.5 A (soporte lumbar eléctrico). Relevador de desbloqueo de la puerta del 20 A conductor. Controlador del freno electrónico de refacción.
  • Página 340 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. Módulo de seguridad del sensor combi- nado. Módulo del sistema de control de clima 7.5 A delantero. Tablero de instrumentos. 7.5 A Enlace de datos inteligente. Módulo de control de la columna de la dirección.
  • Página 341 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Inversor. Iluminación del interruptor de la ventana/ toldo corredizo. Relevador del sistema de cierre centrali- 20 A zado. Motor de la ventana inteligente delantera 30 A del lado izquierdo. Módulo de la zona de la puerta.
  • Página 342: Cambio De Fusibles

    Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Volante de dirección calentado. 20 A Interruptores de las ventanas eléctricas 30 A traseras. Fusible micro 2. Fusible micro 3. Cortacircuitos. CAMBIO DE FUSIBLES Fusibles ALERTA Siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje E217331 especificado.
  • Página 343 Fusibles Tipos de fusible E207206 Etiqueta Tipo de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Caja M Caja J Caja J, bajo perfil Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 344: Mantenimiento

    Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Coloque el freno de estacionamiento Lleve su vehículo a servicio en forma y cambie a la posición de regular para ayudar a mantener su valía estacionamiento (P). de carretera y su valor de reventa. Existe 2.
  • Página 345: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 6.2L

    Mantenimiento 2. Vaya a la parte delantera del vehículo 3. Levante el cofre hasta que los cilindros y ubique la palanca de liberación de elevación lo mantengan abierto. secundaria, debajo del frente del cofre, 4. Para cerrarlo, baje el cofre y asegúrese cerca del centro del vehículo.
  • Página 346 Mantenimiento Filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 380). Caja de fusibles del compartimento del motor. Ver Tabla de especificaciones de fusibles (página 329). Varilla medidora del nivel del fluido de la transmisión automática. Ver Verificación del fluido de la transmisión automática (página 362).
  • Página 347: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 6.7L Diesel

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 6.7L DIESEL F-Super Duty E234258 Indicador de restricción del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 380). Caja de fusibles del compartimiento del motor. Ver Tabla de especificaciones de fusibles (página 329).
  • Página 348: Mantenimiento Programado

    Ensamblaje del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 380). Use solo los combustibles, lubricantes, Mantenimiento programado líquidos y refacciones recomendados que cumplan con las especificaciones Ford. Los servicios de mantenimiento Las piezas Motorcraft® están diseñadas y programado recomendados son esenciales construidas para proporcionar el mejor para mejorar la vida útil y el rendimiento...
  • Página 349: Varilla Indicadora De Nivel De Aceite Del Motor - 6.2L/6.8L

    Mantenimiento Filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 380). Caja de fusibles del compartimento del motor. Ver Tabla de especificaciones de fusibles (página 329). Varilla medidora del nivel del fluido de la transmisión automática. Ver Verificación del fluido de la transmisión automática (página 362).
  • Página 350: Comprobación Del Aceite De Motor - 6.2L/6.8L

    Mantenimiento COMPROBACIÓN DEL ACEITE 9. Si el aceite está a un nivel correcto, vuelva a colocar la varilla indicadora DE MOTOR - 6.2L/6.8L de nivel y asegúrese de que quede bien ajustada. Para revisar el nivel de aceite del motor en Nota: No quite la varilla indicadora cuando forma precisa y constante, se recomienda el motor esté...
  • Página 351: Comprobación Del Aceite De Motor - 6.7L Diesel

    345). lectura inadecuada. 3. Agregue aceite del motor que cumpla 5. Abra el cofre. Ver Apertura y cierre con las especificaciones de Ford. Ver del cofre (página 341). Capacidades y especificaciones (página 438). 6. Quite la varilla indicadora de nivel y límpiela con un paño limpio sin pelusa.
  • Página 352: Lubricación Del Motor En Condiciones De Uso Pesado

    SAE no estar cubierto por la garantía del 5W-40, que cumple con la especificación vehículo. WSS-M2C171-F1 de Ford. La función Intelligent Oil Life Monitor determina los Para alcanzar el máximo nivel del aceite...
  • Página 353: Cambio Del Elemento De Filtro De Ventilación Del Cárter

    Recomendamos que exija el uso de como se indica anteriormente. refacciones y piezas Ford y Motorcraft® • Marcha lenta frecuente o prolongada originales cada vez que su vehículo (más de 10 minutos por hora de requiera mantenimiento programado o una manejo normal).
  • Página 354: Restablecimiento Del Indicador Del Cambio De Aceite

    Mantenimiento E211404 8. Apriete todos los tornillos por completo entre 4,5–6 Nm en la secuencia que se muestra. 9. Anote el millaje del motor y actualice el registro de servicio según E211403 corresponda. Cubierta del filtro. RESTABLECIMIENTO DEL Elemento del filtro. INDICADOR DEL CAMBIO DE Carcasa del filtro.
  • Página 355: Comprobación Del Refrigerante De Motor - 6.2L/6.8L

    Mantenimiento COMPROBACIÓN DEL Desde el menú principal, desplácese REFRIGERANTE DE MOTOR - hasta: 6.2L/6.8L Mensaje Acción y descripción AVISOS Ajustes Presione el botón de flecha derecha, luego, desde este Nunca quite el tapón del depósito menú, desplácese hasta el del refrigerante mientras el motor siguiente mensaje.
  • Página 356: Adición De Refrigerante

    Mantenimiento Battery Refractometer 75240 (número de 2. Añada un refrigerante prediluido que pieza de herramienta de Rotunda: cumpla con la especificación correcta. Ver Capacidades y especificaciones ROB75240). No recomendamos el uso de densímetros ni tiras de prueba de (página 438). refrigerante para medir la concentración 3.
  • Página 357: Refrigerante Reciclado

    Mantenimiento Climas extremos El agregar agua sola, sin líquido refrigerante prediluido, puede provocar Si conduce en condiciones meteorológicas daños en el motor por corrosión, extremadamente frías: sobrecalentamiento y congelamiento. • Puede ser necesario aumentar la No use los siguientes como un sustituto concentración de refrigerante por de refrigerante: encima del 50 %.
  • Página 358 Mantenimiento Funcionamiento del sistema de AVISOS enfriamiento a prueba de fallas el vehículo se encuentra en el modo a prueba de fallas, el motor tendrá potencia Si el motor comienza a sobrecalentarse, limitada, no podrá mantener el el indicador de temperatura del funcionamiento a alta velocidad y podría refrigerante se mueve hacia la zona roja: apagarse completamente sin advertencia...
  • Página 359: Administración De La Temperatura Del Refrigerante De Motor

    Mantenimiento Nota: Manejar el vehículo sin realizar El aire acondicionado podría encenderse y apagarse automáticamente durante reparaciones incrementa las posibilidades condiciones extremas de funcionamiento de que se dañe el motor. a fin evitar el sobrecalentamiento del Administración de la temperatura motor.
  • Página 360 No especificaciones de Ford y puedan dañar el recomendamos el uso de densímetros ni sistema de enfriamiento. Es posible que la tiras de prueba de refrigerante para medir garantía del vehículo no cubra este tipo de...
  • Página 361 Mantenimiento Nota: Si no está disponible un refrigerante En vehículos con sistemas de refrigerante de derrame con un tapón no presurizado prediluido, use el concentrado de en el sistema de recuperación del anticongelante aprobado diluido con agua refrigerante, agregue refrigerante al destilada en proporción 50/50.
  • Página 362: Procedimiento De Llenado Del Sistema De Enfriamiento Del Motor Y Auxiliar

    Mantenimiento El alcohol y otros líquidos pueden provocar 9. Si fuera necesario, agregue lentamente daños en el motor por sobrecalentamiento refrigerante del motor prediluido al o congelamiento. depósito de refrigerante hasta que el nivel esté dentro del rango mínimo y No agregue inhibidores o aditivos máximo que aparece en el depósito.
  • Página 363: Revisión De La Concentración Del Aditivo Inhibidor De Corrosión Del Refrigerante

    Mantenimiento Deseche el refrigerante del motor usado pantalla de información opcional podría de manera apropiada. Siga las normas y aparecer un mensaje informativo. El los reglamentos de su comunidad para propósito de la inspección es verificar la reciclar y eliminar los líquidos de correcta concentración del refrigerante del automóviles.
  • Página 364: Cambio Del Refrigerante

    Mantenimiento • Refractómetro de refrigerante y batería revitalizante se puede agregar dos Robinair® 75240® – refractómetro veces durante la vida útil del recomendado para probar la refrigerante. Si se requieren cantidades concentración del refrigerante. adicionales, el sistema de enfriamiento (Número de pieza de herramienta se debe drenar y rellenar según las Rotunda: ROB75240).
  • Página 365: Verificación Del Fluido De La Transmisión Automática

    Mantenimiento El controlador del ventilador está diseñado El fluido de transmisión automática se para proporcionar la velocidad mínima del expande al calentarse. Para realizar una ventilador (y como consecuencia el revisión precisa del nivel del fluido, maneje mínimo ruido del ventilador y consumo de el vehículo (aproximadamente 30 km) combustible) requerida para satisfacer las hasta que alcance la temperatura normal...
  • Página 366 Mantenimiento E163741 E163739 Tipo B Tipo B E163740 E163742 No maneje el vehículo si no hay indicios de En los vehículos equipados con aceite en la varilla medidora del nivel del transmisiones de 5 velocidades, el fluido aceite y la temperatura ambiente está por se debe verificar a la temperatura normal arriba de 10°C.
  • Página 367 Mantenimiento • el asa de la varilla medidora. Ver Capacidades y especificaciones • (página 438). Si fuera necesario, agregue fluido en incrementos de 250 ml a través del tubo de llenado hasta alcanzar el nivel correcto. Tipo A E163743 Tipo B E163745 Tipo B E163744...
  • Página 368: Revisión Del Líquido De La Caja De Transferencia

    Mantenimiento No utilice aditivos, tratamientos ni agentes Solo use líquido que cumpla con las limpiadores suplementarios para fluidos especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones (página de transmisión. El uso de dichos productos puede afectar el funcionamiento de la 438).
  • Página 369: Comprobación Del Fluido Del Embrague - Transmisión Manual

    No agregue líquido si el nivel se encuentra en el rango entre Solo use líquido que cumpla con las MIN y MAX. especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones (página Si el nivel del líquido está bajo, agregue 438).
  • Página 370: Comprobación Del Fluido Del Lavador

    Use sólo un líquido del bastidor. lavaparabrisas que cumpla con las Nota: El módulo está en la parte delantera especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones (página del tanque de combustible o en la parte delantera del tanque de combustible del 438).
  • Página 371: Drenaje Del Módulo Acondicionador De Combustible Diesel

    Mantenimiento Camión pickup Tipo de cabina Longitud de la caja Ubicación del filtro Regular. 2,4 m Costado izquierdo del tanque de combustible. 2,057 m SuperCab. 2,4 m Frente al tanque de combustible. 2,057 m Super Crew Cab. Costado izquierdo del 2,4 m tanque de combustible.
  • Página 372 Mantenimiento E226475 E226212 3. El módulo acondicionador de 4. Drene el módulo acondicionador de combustible Diesel se encuentra en el combustible Diesel. Gire el tapón de riel del bastidor del lado izquierdo. drenado hacia la izquierda hasta que se detenga. No use ninguna herramienta para aflojar el tapón de drenado.
  • Página 373: Filtro De Combustible - 6.2L/6.8L

    Mantenimiento FILTRO DE COMBUSTIBLE - AVISOS 6.2L/6.8L Los bornes, las terminales y los accesorios relacionados con la batería contienen plomo y Su vehículo está equipado con un filtro de compuestos de plomo. Lávese las manos combustible de por vida que está integrado después de manipular dichos al tanque de combustible.
  • Página 374 Mantenimiento Nota: en vehículos de combustible flexible, Debido a que el motor de su vehículo es controlado electrónicamente por una si utiliza E85, es posible que experimente computadora, algunas condiciones de un arranque deficiente o la incapacidad de control se mantienen mediante arrancar el motor y problemas al manejar electricidad proveniente de la batería.
  • Página 375: Comprobación De Las Hojas Del Limpiador

    Mantenimiento Después de reemplazar la batería, o en Frote las hojas del limpiador con líquido algunos casos después de cargar la batería lavaparabrisas o agua aplicada con una con un cargador externo, el sistema de esponja o paño suave. administración de la batería requiere ocho horas de tiempo de reposo del vehículo CAMBIO DE LAS HOJAS DEL para reaprender el nuevo estado de la...
  • Página 376: Ajuste De Los Faros Principales

    Mantenimiento Nota: asegúrese de que la hoja del 25 pies (7.6 metros) limpiaparabrisas quede trabada en su lugar. Línea de referencia horizontal Baje el brazo y la hoja del limpiaparabrisas sobre el parabrisas. Los brazos de los limpiaparabrisas regresan automáticamente Procedimiento de ajuste de la a su posición normal cuando se lleva el alineación vertical...
  • Página 377: Ajuste De La Alineación Horizontal

    Mantenimiento Use focos de la especificación correcta. Ver Tabla de especificaciones de los focos (página 377). Instálelos en orden inverso a menos que se indique lo contrario. Focos de la luz de estacionamiento delantero e indicador direccional Nota: Para acceder a los focos laterales del lado derecho, quite el tubo de admisión de aire.
  • Página 378: Focos De Faros Para Niebla

    Mantenimiento Focos de faros para niebla Para acceder a los focos laterales del lado (Si está izquierdo, desmonte el tubo de llenado del equipado) depósito del lavador. Vehículos solo con motor Diesel. E163826 Apague todas las luces y desactive el encendido.
  • Página 379: Luces Traseras, Luces De Freno, Indicador Direccional Trasero Y Focos De La Luz De Reversa

    Mantenimiento Luces traseras, luces de freno, Camionetas: vehículos con sistema de indicador direccional trasero y información de puntos ciegos focos de la luz de reversa Camionetas: vehículos sin sistema de información de puntos ciegos E224204 Apague todas las luces y desactive el encendido.
  • Página 380: Foco De La Luz Del Portaplacas

    Mantenimiento Cabinas con chasis 3. Gire el portafocos hacia la izquierda y retírelo. 4. Quite el foco tirándolo en línea recta para desmontarlo. Foco de la luz del portaplacas E163828 Apague todas las luces y desactive el encendido. 2. Quite los tornillos y el lente del conjunto de luz.
  • Página 381 Mantenimiento Luces exteriores Especificación Alimentación (vatio) Faros. H13/9008 60/55 Luces laterales de posición delanteras. Faros para niebla delanteros. 9140 Indicador de dirección delantero y T20/7444NA 28/8 luces de estacionamiento. Luz trasera, luz de freno, indicador 3157 27/7 direccional trasero y de luz de reversa. Serie baja.* Luz trasera, luz de freno, indicador direccional trasero y de luz de reversa.
  • Página 382: Luces Interiores

    Mantenimiento Especificación Alimentación (vatio) Luz de identificación trasera. Luz bajo el cofre. Solo camioneta. Solo cabina con chasis. Nota: Las luces LED no se pueden reparar. Consulte a un distribuidor autorizado en caso de fallas. Luces interiores Especificación Alimentación (vatio) Luz de lectura.
  • Página 383: Cambio Del Filtro De Aire Del Motor - 6.2L/6.8L

    Mantenimiento CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE Desconecte el conector eléctrico del sensor de flujo de masa de aire (solo DEL MOTOR - 6.2L/6.8L 6.8L). 2. Quite las abrazaderas de sujeción del ALERTA tubo de admisión de aire. Para reducir el riesgo de daños al 3.
  • Página 384 Mantenimiento Use el elemento de filtro de aire con la especificación correcta. Ver Repuestos de Motorcraft (página 440). Nota: No usar el filtro de aire correcto puede causar daños graves al motor. Es posible que la garantía del vehículo no cubra este tipo de daño en los componentes.
  • Página 385: Indicador De Restricción Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Indicador de restricción del filtro cuando el indicador de restricción esté de aire cerca de la línea de cambio de filtro y el indicador esté amarillo. Permitir que el indicador de restricción alcance el máximo afecta el rendimiento del motor y la economía de combustible.
  • Página 386: Cambio De Filtros De Combustible

    Mantenimiento CAMBIO DE FILTROS DE Nota: El módulo está en la parte delantera del tanque de combustible o en la parte COMBUSTIBLE INSTALADOS delantera del tanque de combustible del EN EL MOTOR Y DEL MÓDULO eje trasero en algunos modelos. DE ACONDICIONADOR DE Cambiar regularmente el filtro de COMBUSTIBLE DIESEL - 6.7L...
  • Página 387 Mantenimiento Cabina de chasis Tipo de tanque de combus- Tipo de cabina Ubicación del filtro tible Tanque de combustible Costado derecho del tanque Cabina de chasis. central simple de combustible. Tanques de combustible de Costado derecho del tanque Cabina de chasis. eje trasero/central de combustible central.
  • Página 388 Mantenimiento 3. Drene el módulo acondicionador de combustible Diesel. Gire el tapón de drenado hacia la izquierda hasta que se detenga. No use ninguna herramienta para aflojar el tapón de drenado. Drene el filtro, aproximadamente 2 L, en un contenedor adecuado. No vuelva a utilizar el combustible drenado del módulo.
  • Página 389: Filtro De Combustible Instalado En El Motor

    Mantenimiento Filtro de combustible instalado en el motor A pesar de que el sistema de combustible no está totalmente presurizado cuando el vehículo está apagado, puede haber presión residual en el sistema de combustible, ya que la presión puede tardar un poco en purgarse totalmente. Por lo tanto, recomendamos colocar un trapo absorbente debajo de los conectores del filtro para absorber el combustible que...
  • Página 390: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL PRODUCTOS DE LIMPIEZA Materiales Su distribuidor dispone de muchos productos de calidad para limpiar su Para obtener mejores resultados, use los vehículo y proteger sus acabados. siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Nombre Especificación Motorcraft®...
  • Página 391: Piezas Cromadas Exteriores

    Cuidado del vehículo Nota: Nunca use materiales abrasivos, por • Seque el vehículo con una gamuza o con una toalla de tela suave para ejemplo esponjas metálicas o plásticas, ya eliminar las manchas de agua. que estas podrían rayar la superficie cromada.
  • Página 392: Encerado

    Cuidado del vehículo Parte inferior del cofre LIMPIEZA DEL MOTOR Para eliminar las marcas negras de goma Los motores son más eficaces cuando de debajo del rueda, recomendamos el uso están limpios, ya que la acumulación de de Motorcraft Wheel and Tire Cleaner o grasa y suciedad mantiene el motor más Motorcraft Bug and Tar Remover.
  • Página 393: Limpieza De Las Ventanasy Las Hojas De Los Limpiadores

    Cuidado del vehículo todos los residuos o materiales extraños AVISOS en caso de encontrarse presentes. Rociar obstrucción de orificios o con una manguera durante el lavado retiro/modificación del sistema podría habitual del vehículo ayudará a mantener tener como resultado el aumento de las los orificios limpios sin residuos ni temperaturas de los gases de escape, materiales extraños.
  • Página 394: Limpieza Del Interior

    Cuidado del vehículo Nota: no utilice hojas de afeitar u otros LIMPIEZA DEL PANEL DE objetos afilados para limpiar o quitar INSTRUMENTOS Y CRISTAL calcomanías desde adentro del medallón DEL TABLERO calentado. La garantía del vehículo no cubre daños ocasionados a las líneas térmicas del medallón calentado.
  • Página 395: Limpieza De Asientos De Piel

    Cuidado del vehículo Si se derrama un líquido que manche, Para limpiar y eliminar puntos y manchas como café o jugo, en las superficies del como una transferencia de color, use tablero de instrumentos o tapizado interior: limpiador vinílico y de cuero Motorcraft premium o bien un producto de limpieza Recoja el líquido derramado con un de cuero para interiores de automóviles.
  • Página 396: Reparación De Daños Menores En La Pintura

    Cuidado del vehículo Para la limpieza de rutina, limpie la • Limpie las superficies siguiendo los superficie con un paño húmedo y suave. pasos que se describen en la sección Para una limpieza más profunda, limpie la Limpieza. superficie con una solución de agua y jabón •...
  • Página 397: Almacenamiento Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Nota: Algunos lavados automáticos de Diseñamos y probamos todos los automóviles motorizados y sus autos pueden producir daño al acabado de componentes para una conducción las ruedas y los tapones de las ruedas. confiable y regular. Bajo diferentes Nota: Los limpiadores para uso industrial condiciones, el almacenado a largo plazo (servicio pesado) junto con la agitación del...
  • Página 398 Cuidado del vehículo Motor Batería • Cambie el aceite del motor y el filtro • Compruebe y recargue según sea antes del almacenado, ya que el aceite necesario. Mantenga limpias las del motor usado contiene conexiones. contaminantes que podrían dañar el •...
  • Página 399 Cuidado del vehículo • Verifique debajo del cofre para ver si hay materiales extraños que pudieran haberse acumulado durante el almacenado, como nidos de ratones o ardillas. • Verifique el escape en busca de cualquier material extraño que pudiera haberse acumulado durante el almacenado.
  • Página 400: Ruedas Y Llantas

    La presión de inflado de llantas más bajo (vehículos de pasajeros). Evite recomendada por Ford se puede encontrar los virajes cerrados, el exceso de velocidad en la etiqueta de las llantas, ubicada en el...
  • Página 401 Ruedas y llantas Un vehículo equipado con tracción en las cuatro ruedas (cuando lo seleccione) tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para obtener energía. Esto aumenta la tracción y puede permitirle conducir con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Página 402 Ruedas y llantas En qué se diferencia su vehículo de • Más alto: para permitir una capacidad los demás de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos Los vehículos utilitarios deportivos y las irregulares sin quedar atrapado o dañar camionetas pueden presentar algunas los componentes de la parte inferior diferencias perceptibles en comparación...
  • Página 403: Cuidado De Las Llantas

    Grados de calidad de las llantas del Departamento de Transporte de los EE. UU.: El Departamento de Transporte de Información acerca de la los EE. UU. exige que Ford Motor Company clasificación uniforme de la le proporcione la siguiente información calidad de las llantas...
  • Página 404 Ruedas y llantas Tracción AA, A, B y C nivel de rendimiento que deben cumplir todas las llantas de vehículos de pasajeros ALERTA de acuerdo con la Norma Federal de Seguridad para Vehículos Motorizados N.° La clasificación de calidad relativa a 139.
  • Página 405: Información Contenida En El Costado De La Llanta

    Ruedas y llantas Información contenida en el *PSI: libras por pulgada cuadrada, unidad costado de la llanta de presión de aire del sistema estándar estadounidense. Las normas federales de los Estados *Presión de inflado de la llanta en frío: Unidos y Canadá exigen que los presión de la llanta cuando el vehículo ha fabricantes de llantas incluyan información estado parado y no expuesto directamente...
  • Página 406 Ruedas y llantas A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire diferencia en las condiciones. Las and Rim Association, que se puede usar calificaciones corresponden a velocidades para servicio en vehículos utilitarios que van de 130 km/h (81 mph) hasta deportivos, minivanes y camionetas.
  • Página 407 Ruedas y llantas *Índice de desgaste: el índice de del tamaño de la llanta y los últimos cuatro números representan la semana y año en desgaste es una clasificación comparativa que se fabricó la llanta. Por ejemplo, los basada en la tasa de desgaste de la llanta números 317 significan la semana 31 de cuando se prueba en condiciones 1997.
  • Página 408 Ruedas y llantas B. Límites de carga e inflado para carga: asiento del conductor), o en la etiqueta de las llantas que se encuentra en el pilar B o indica las capacidades de transporte de el borde de la puerta del conductor. La carga de las llantas y sus límites de inflado.
  • Página 409 Infle todas la Tire and Rim Association, para servicio las llantas en conformidad con la presión provisional en automóviles, vehículos de inflado recomendada por Ford Motor utilitarios deportivos, minivanes y Company. camionetas. Es muy importante que adquiera un B.
  • Página 410 La presión de inflado de llantas encontrar en la etiqueta de certificación recomendada por Ford se encuentra en la de la conformidad con las normas de etiqueta de certificación de la conformidad...
  • Página 411 Ruedas y llantas Cuando se producen cambios de la 4. Vuelva a colocar la tapa de válvula. temperatura en el ambiente, las presiones 5. Repita este procedimiento en todas las de inflado de las llantas también cambian. llantas, incluida la de refacción. Una caída de temperatura de 10 °F (6 °C) Nota: Algunas llantas de refacción operan puede causar una disminución...
  • Página 412 Ruedas y llantas Información acerca del inflado de las Este tipo de llanta utiliza cordones de llantas acero en los flancos. Por esta razón, no se pueden tratar como las llantas normales ALERTA de camionetas. El mantenimiento de las llantas, incluido el ajuste de la presión, Una llanta inflada y un rim pueden debe ser realizado por personal calificado, ser muy peligrosos si se usan...
  • Página 413 Ruedas y llantas E161437 de que fuera necesario repararla o Inspección de las llantas y de los reemplazarla. Por su seguridad, no utilice vástagos de las válvulas de las llantas llantas que estén dañadas o que muestren señales de desgaste excesivo, dado que Inspeccione periódicamente si las bandas es más probable que sufra un reventón u de rodadura de las llantas están disparejas...
  • Página 414 Ruedas y llantas Desgaste de las llantas o sospecha que los hay, solicite a un profesional que inspeccione las llantas de su vehículo. Las llantas se pueden dañar durante el uso fuera de la carretera, de modo que también se recomienda una inspección posterior a dicho uso.
  • Página 415 Los próximos dos números o por Ford puede afectar la seguridad y el letras son el código de la planta donde se rendimiento de su vehículo, lo que podría fabricó, los dos siguientes son el código...
  • Página 416 El uso de ruedas o llantas no *Respete los límites de velocidad. recomendadas por Ford Motor Company *Evite hacer arranques, paradas y virajes podría afectar el funcionamiento del rápidos. sistema de monitoreo de la presión de las *Evite los baches y objetos en el camino.
  • Página 417 Ruedas y llantas Alineación de ruedas y llantas Nota: Si las llantas del vehículo muestran desgaste disparejo, pida a un distribuidor Una mala sacudida por golpear el borde autorizado que inspeccione la alineación y de las banquetas o un bache, puede el balanceo de las ruedas, y también que provocar que la parte delantera de su inspeccione en busca de posibles problemas...
  • Página 418 Ruedas y llantas Vehículos de tracción en las ruedas traseras y vehículos de tracción en las cuatro ruedas (las ruedas delanteras se muestran al lado izquierdo del diagrama). E227387 E166988 Nota: Al instalar ruedas traseras dobles de Vehículos de tracción en las ruedas 17 pulgadas, alinee los vástagos de válvula traseras con ruedas traseras dobles - de modo que queden frente a frente.
  • Página 419: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Ruedas y llantas SISTEMA DE MONITOREO DE provocar una falla de las llantas. Las llantas desinfladas también reducen la PRESIÓN DE LAS LLANTAS eficiencia del combustible y la vida de las bandas de rodadura de las llantas, y Sistema de monitoreo de presión pueden afectar la capacidad de manejo y de las llantas del vehículo detención del vehículo.
  • Página 420 Ruedas y llantas Detalles sobre el sistema de monitoreo Este dispositivo cumple con la Parte 15 de de presión de las llantas las Normas de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Rueda trasera sencilla Canada.
  • Página 421 Ruedas y llantas Cuando se instala la llanta de refacción Cuando piense que el sistema no está provisional funcionando correctamente Cuando se ha reemplazado una de las La función principal del sistema de llantas por la de refacción provisional, el monitoreo de presión de las llantas es sistema continúa identificando un avisarle cuando estas necesitan aire.
  • Página 422 Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Rotación de las llantas En los vehículos con presiones diferentes sin calibración del para las llantas delanteras y traseras, el sensor sistema TPMS debe calibrarse después de cada rotación de las llantas.
  • Página 423 ALERTA restablecimiento del sistema al menos a un metro (tres pies) de distancia de Para determinar las presiones otro vehículo de Ford Motor Company requeridas para el vehículo, consulte que esté siendo sometido al mismo la etiqueta de certificación de procedimiento al mismo tiempo.
  • Página 424 Ruedas y llantas 4. Encienda y apague las luces de 8. Quite la tapa de válvula del vástago de emergencia tres veces. Debe realizar válvula en la llanta trasera derecha. esto dentro de 10 segundos. Si ha Reduzca la presión de aire hasta que ingresado el modo de restablecimiento suene el claxon.
  • Página 425 Ruedas y llantas Maneje el vehículo a más de 32 km/h 6. Quite la tapa de válvula del vástago de durante al menos dos minutos, luego válvula en la llanta delantera izquierda. estaciónese en un lugar seguro donde Reduzca la presión de aire hasta que pueda tener fácil acceso a las seis suene el claxon.
  • Página 426: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas Del Remolque

    Ruedas y llantas Infle las seis llantas de acuerdo con El sistema de monitoreo de presión de las la presión de aire indicada en la llantas del remolque es una función de etiqueta de certificación de seguridad adicional que permite ver las conformidad con las normas de presiones de las llantas del remolque a seguridad (adherida al pilar de la...
  • Página 427: Cambio De Una Rueda De Repuesto

    Ruedas y llantas Nota: Si el vehículo cuenta con el sistema Para restablecer la completa funcionalidad del sistema de monitoreo de presión de de monitoreo de presión de las llantas, la las llantas del remolque: luz indicadora se encenderá cuando se esté usando la llanta de refacción.
  • Página 428: Ubicación De La Llanta De Refacción Y Las Herramientas

    • El confort y el ruido. que suministró Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción desigual está • La distancia entre el suelo y el vehículo dañada, en lugar de repararla, debe...
  • Página 429: Desmontaje De La Llanta De Refacción (Solo Con Portallantas De Refacción)

    Ruedas y llantas Herramienta Ubicación Llanta de refacción (solo camionetas) Debajo del vehículo, justo delante de la defensa trasera. Gato Sujeto al panel del piso, detrás del último asiento trasero del lado del pasajero. Manija del gato, llave de rueda, extensión Regular Cab: sujeta al piso detrás del de la llave de rueda (solo en vehículos con asiento del conductor.
  • Página 430: Procedimiento Para El Cambio De Llantas

    Ruedas y llantas 6. Si no va a colocar la llanta de refacción ni la llanta desinflada en la zona de almacenamiento en la parte inferior de la carrocería, levante el retenedor de la rueda hasta la posición de instalación. Utilice la cinta de sujeción (en la correa de amarre de la llanta de refacción) para sujetar el extremo del amarre en...
  • Página 431 Ruedas y llantas Apague el motor y bloquee la rueda AVISOS diagonalmente opuesta a la llanta Utilice siempre el gato desinflada con la cuña de rueda. proporcionado como equipo original Nota: Si el vehículo es 4x4, ponga con su vehículo. Si utiliza un gato distinto del proporcionado, asegúrese de manualmente el seguro de la rueda.
  • Página 432 Ruedas y llantas Nota: Vista de la parte trasera del vehículo para identificar con claridad el punto donde debe colocarse el gato. Coloque el gato directamente debajo del eje. E162802 Parte delantera (4x2) E162805 Parte trasera Nota: Apoye el gato en los puntos indicados para evitar daños al vehículo.
  • Página 433 Ruedas y llantas 3. Reemplace la llanta desinflada por la Secuencia de torque de 8 tuercas de rueda llanta de refacción, asegurándose de que el vástago de válvula quede hacia afuera en las ruedas delanteras y en los vehículos de ruedas traseras sencillas.
  • Página 434 Ruedas y llantas E162813 E162821 Si las torres de retención de ornamentos Parte delantera (4x2): F-350, ruedas están alineadas entre los birlos o las traseras dobles tuercas, el ornamento está Nota: Coloque el gato directamente debajo incorrectamente instalado. Esta de la viga I. instalación incorrecta podría parecer correcta a simple vista, pero no conservará...
  • Página 435 Ruedas y llantas E162815 E162817 Parte delantera, lado del pasajero (4x4): Parte trasera: F-350, ruedas traseras F-350, ruedas traseras dobles dobles Nota: Vista de la parte trasera del vehículo para identificar con claridad el punto donde debe colocarse el gato. Nota: Coloque el gato directamente debajo del eje y del lado de adentro del brazo radial de modo que el gato quede separado del...
  • Página 436 Ruedas y llantas 2. Efectúe movimientos ascendentes y descendentes con la manija del gato para que la rueda quede completamente en el aire. Nota: Los gatos hidráulicos tienen una válvula de descarga de presión que impide levantar cargas que excedan la capacidad asignada del gato.
  • Página 437 Ruedas y llantas Alinee el ornamento con las tuercas de rueda. A es el clip y B es la brida. E162825 E162823 2. Sostenga el ornamento de manera que los clips de retención se asienten en la brida de las tuercas de rueda. E162826 Almacenamiento de la llanta desinflada o la llanta de refacción...
  • Página 438 Ruedas y llantas deslizamiento, si es posible. El portallantas de refacción no le permitirá apretarla en exceso. Si el portallantas de refacción emite sonido de trinquete o se desliza fácilmente, lleve el vehículo a su distribuidor autorizado para que le preste la asistencia necesaria.
  • Página 439: Especificaciones Técnicas

    224 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. En los vehículos con ruedas traseras simples, vuelva a apretar las tuercas a la torsión especificada a los 160 km (100 millas) y después de cualquier problema con las ruedas (rotación de las llantas, cambio de una llanta desinflada, extracción de rueda, etc.).
  • Página 440 Ruedas y llantas E145950 Orificio guía de la rueda Inspeccione el orificio guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la instalación. Elimine cualquier corrosión y partículas sueltas visibles. Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 441: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 6.2L Motor Motor 6.2L V8 Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos mínimo Orden de encendido 1-5-4-8-6-3-7-2 Sistema de encendido Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía 0,041-0,047 in (1,04-1,20 mm) Relación de compresión 9,8:1 Enrutamiento de la banda impulsora...
  • Página 442: Enrutamiento De La Banda Impulsora Alternador Sencillo

    Capacidades y especificaciones Enrutamiento de la banda Alternador doble impulsora Alternador sencillo E224820 E224819 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 6.8L Motor Motor 6.8L V10 Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos mínimo Orden de encendido 1-6-5-10-2-7-3-8-4-9 Sistema de encendido Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía 0,039 - 0,043 in (1,00 - 1,10 mm) Relación de compresión...
  • Página 443: Repuestos De Motorcraft - 6.2L

    Motorcraft® disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
  • Página 444: Repuestos De Motorcraft - 6.7L Diesel

    Motorcraft® disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
  • Página 445: Repuestos De Motorcraft - 6.8L

    Motorcraft® disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
  • Página 446: Número De Identificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor...
  • Página 447: Etiqueta De Certificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN normas de seguridad debe estar adherida al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
  • Página 448: Capacidades Y Especificaciones - 6.2L

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 6.2L Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe realizar mantenimiento al sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 449 Aceite refrigerante del compresor del A/C 120 ml Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado Ford, agregue 7.1 onzas líquidas (210 ml) de modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumpla con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Este modificador de aditivo de fricción debe estar incluido en el volumen total de lubricante de 3.78 cuartos de galón (3.58L).
  • Página 450 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje trasero (eje de 10.50 pulgadas) WSS-M2C942-A (bloqueo electrónico/sin bloqueo electrónico): Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic Hypoid Gear Lubricant XY-75W85-QL Lubricante del eje trasero (Dana M300): WSP-M2C197-A Motorcraft SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant XY-80W90-QL Fluido de la transmisión automática: WSS-M2C938-A...
  • Página 451 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Grasa multiuso: ESB-M1C93-B Motorcraft Multi-Purpose Grease Spray XL-5-A Cilindros de las cerraduras: Lubricante penetrante y de cerraduras MXL-1 Varillajes y pivotes de la transmisión y freno de estacio- WSD-M1C227-A namiento, eje del pedal del freno: Grasa de larga duración premium Motorcraft XG-1-E Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen...
  • Página 452: Aceite Del Motor Alternativo Para Climas Extremadamente Fríos

    Capacidades y especificaciones Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low Nota: Las transmisiones automáticas que Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid requieren fluido de la transmisión o uno equivalente que cumpla con la norma MERCON® LV deben usar exclusivamente WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro fluido de la transmisión MERCON®...
  • Página 453: Capacidades Y Especificaciones - 6.7L Diesel

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 6.7L DIESEL Capacidades Elemento Capacidad Aceite del motor (incluye cambio de filtro) 12,3 L Refrigerante de motor (circuito del sistema 33,2 L de enfriamiento primario de alta tempera- tura) Aditivo para refrigerante de motor (circuito 1,4 L del sistema de enfriamiento primario de alta temperatura)
  • Página 454 Por adición si es necesario. Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado Ford, agregue 7.1 onzas líquidas (210 ml) de modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumpla con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Este modificador de aditivo de fricción debe estar incluido en el volumen total de lubricante de 3.78 cuartos de galón (3.58L).
  • Página 455 Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite del motor recomendado: WSS-M2C171-F1 Aceite para motor Diesel para trabajo pesado Motorcraft SAE 10W-30 XO-10W30-QSD Aceite del motor recomendado: WSS-M2C171-F1 Aceite para motor Diesel para trabajo pesado Motorcraft SAE 15W-40 XO-15W40-QSD Aceite del motor recomendado: WSS-M2C171-F1 Aceite para motor Diesel totalmente sintético Motorcraft SAE 5W-40...
  • Página 456 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido de frenos: WSS-M6C65-A3 Motorcraft® DOT 5.1 Motor Vehicle Brake Fluid PM-21 Lubricante del eje delantero: WSP-M2C197-A Motorcraft SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant XY-80W90-QL Lubricante del eje trasero (eje de 10.50 pulgadas) WSS-M2C942-A (bloqueo electrónico/sin bloqueo electrónico): Motorcraft®...
  • Página 457: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Grasa multiuso: ESB-M1C93-B Motorcraft Multi-Purpose Grease Spray XL-5-A Cilindros de las cerraduras: Lubricante penetrante y de cerraduras MXL-1 Varillajes y pivotes de la transmisión y freno de estacio- WSD-M1C227-A namiento, eje del pedal del freno: Grasa de larga duración premium Motorcraft XG-1-E Consulte la tabla de grados de viscosidad...
  • Página 458 Capacidades y especificaciones • (1) Para servicio pesado, utilice SAE 5W-40, API CJ-4. • (2) Para mezclas de combustible biodiesel (B20 máx.), use SAE 5W-40 o SAE 15W-40 API CJ-4. E163371 El símbolo de servicio del American Petroleum Institute (API) se utiliza para identificar el aceite del motor adecuado para su motor.
  • Página 459: Capacidades Y Especificaciones - 6.8L

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 6.8L Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe realizar mantenimiento al sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 460 120 ml Revise la tapa del depósito para conocer el tipo correcto de líquido. Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado Ford, agregue 7.1 onzas líquidas (210 ml) de modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumpla con la Especificación Ford EST-M2C118-A.
  • Página 461 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación XY-80W90-QL Lubricante del eje trasero (eje de 10.50 pulgadas) WSS-M2C942-A (bloqueo electrónico/sin bloqueo electrónico): Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic Hypoid Gear Lubricant XY-75W85-QL Lubricante del eje trasero (Dana M300 con opción de WSL-M2C192-A remolque HD) (EE. UU.): Motorcraft®...
  • Página 462 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación XL-5-A Cilindros de las cerraduras: Lubricante penetrante y de cerraduras MXL-1 Varillajes y pivotes de la transmisión y freno de estacio- WSD-M1C227-A namiento, eje del pedal del freno: Grasa de larga duración premium Motorcraft XG-1-E Revise la tapa del depósito para conocer el tipo correcto de líquido.
  • Página 463 Capacidades y especificaciones Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low Nota: Las transmisiones automáticas que Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid requieren fluido de la transmisión o uno equivalente que cumpla con la norma MERCON® LV deben usar exclusivamente WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro fluido de la transmisión MERCON®...
  • Página 464: Sistema De Audio

    CD Ford. Nota: no inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
  • Página 465: Canciones Mp3 Y Wma Y Estructura De Carpetas

    Sistema de audio Canciones MP3 y WMA y se reproducirán solo los archivos con estructura de carpetas extensión MP3 y WMA; el sistema ignora otros archivos. Esto le permite usar el Los sistemas de audio capaces de mismo disco MP3 y WMA para diversas reconocer y reproducir canciones tareas en la computadora de su trabajo, individuales MP3 y WMA y estructura de...
  • Página 466 Sistema de audio E235504 FUENTE: para acceder a diferentes modos de audio, por ejemplo, AM, FM. AUX: presione para acceder a las funciones AUX y SYNC; además, cancela la navegación por un menú o una lista. RELOJ: presione para mostrar el reloj. TUNE: en modo de radio, presione para buscar a través de la banda de radiofrecuencia.
  • Página 467: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/ Fm/Cd/Sync

    Sistema de audio Memorias preestablecidas: permiten almacenar en memoria sus estaciones de radio favoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación y mantenga presionado el botón de preprogramación hasta que vuelva el sonido. Vol y encendido: gire para ajustar el volumen. Presione para activar y desactivar el sistema.
  • Página 468 Sistema de audio E217906 Pantalla de visualización: muestra información del sistema de audio y del sistema SYNC. Teclado numérico: en el modo de radio, puede almacenar sus estaciones de radio favoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación y mantenga presionado el botón de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido.
  • Página 469 Sistema de audio Botón de búsqueda, avance y retroceso rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y presione cualquiera de los botones. El sistema se detiene en la primera estación que encuentre en esa dirección. En el modo SIRIUS, presione para seleccionar la estación de radio satelital anterior o siguiente.
  • Página 470: Estructura De Menús

    Sistema de audio Estructura de menús Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por las Nota: Dependiendo del sistema, es posible diversas opciones. que algunas opciones tengan una apariencia Presione la flecha hacia la derecha para distinta.
  • Página 471 Sistema de audio SIRIUS Fijar categoría de búsqueda Seleccione para ver las categorías de los canales (como pop, rock o noticias). Si selecciona una categoría, las funciones de búsqueda y de exploración solo se detendrán en los canales correspondientes a la categoría seleccio- nada.
  • Página 472: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/ Fm/Cd/Pantalla Táctil

    Sistema de audio Ajuste del reloj Fijar fecha y hora Seleccione para ajustar la hora y fecha del calendario. 24 horas Seleccione para ver el reloj en modo de 12 horas o de 24 horas. Ajustes de pantalla Brillo Seleccione esta opción para cambiar el brillo de la pantalla.
  • Página 473 Sistema de audio E217907 Vol y encendido: gire para ajustar el volumen. Presione para activar y desactivar el sistema. Botón de búsqueda, avance y retroceso rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y presione cualquiera de los botones. El sistema se detiene en la primera estación que encuentre en esa dirección.
  • Página 474: Puerto Usb

    Sistema de audio PUERTO USB ALERTA Manejar mientras está distraído puede provocar la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo de forma segura.
  • Página 475: Sync

    SYNC (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Enviar mensajes de texto. SYNC es un sistema de comunicaciones para vehículos que funciona en conjunto • Utilizar el sistema avanzado de con teléfonos celulares y reproductores reconocimiento de voz. portátiles de medios provistos de •...
  • Página 476: Apoyo Técnico

    SYNC (Si está equipado) Apoyo técnico Información de seguridad El equipo de apoyo técnico de SYNC está ALERTA disponible para responder toda pregunta Manejar mientras está distraído para la que usted no tenga respuesta. puede tener como consecuencia la De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 9:00 pérdida de control del vehículo, un p.m., hora del este.
  • Página 477: Uso Del Reconocimiento De Voz

    Puede decirlos en cualquier sistema sin equipo especial y sin acceso momento. al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford Motor Company of Canada no utilizarán el acceso a los datos del sistema para ningún propósito distinto...
  • Página 478: Interacción Y Retroalimentación Del Sistema

    SYNC (Si está equipado) Comandos de voz generales cancelar Este comando finaliza la sesión de voz. También puede cancelar una sesión manteniendo presionado el botón de voz durante dos o más segundos. ayuda Este comando le ofrece sugerencias, ejemplos e instrucciones. (menú...
  • Página 479 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Acción y descripción ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: modo de interacción [de] principiante Proporciona interacción más detallada y orientación. (Recomendado para usuarios principiantes). modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación audibles.
  • Página 480 SYNC (Si está equipado) Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: activar confirmación de teléfono Cuando esta característica está activada, esta le pedirá...
  • Página 481: Uso De Sync Con El Teléfono

    SYNC (Si está equipado) Nota: SYNC admite la descarga de hasta Para desactivar esta función de reducción automática de velocidad del ventilador aproximadamente 4,000 entradas por cada durante las sesiones de voz, mantenga teléfono celular con tecnología Bluetooth presionados los botones de aire recirculado activada.
  • Página 482: Sincronización De Teléfonos Subsiguientes

    SYNC (Si está equipado) Sincronización de teléfonos Según la capacidad del teléfono y del subsiguientes mercado, el sistema puede preguntarle si desea configurar el teléfono actual como Nota: Asegúrese de activar el encendido y teléfono principal (el primer teléfono con la radio.
  • Página 483: Comandos De Voz Del Teléfono

    SYNC (Si está equipado) Es posible que SYNC le muestre más Comando de voz opciones de teléfono celular. Su teléfono celular también podría solicitarle que desactivar [teléfono en] (mudo | otorgue a SYNC permiso para acceder a silencio) la información. Para obtener más ((activar timbre) | (desactivar modo información sobre la capacidad de su (silencioso | (de silencio))))
  • Página 484 SYNC (Si está equipado) Comandos de voz Más Almohadilla (#) Estrella (*) Nota: Para salir del modo de marcación, mantenga presionado el botón de teléfono o cualquier otro botón del sistema de audio. Para tener acceso a los mensajes de texto, diga: Comando de voz (mensaje | mensajes) [de texto]...
  • Página 485: Hacer Llamadas

    SYNC (Si está equipado) de dirección o seleccione la opción de finalización de llamadas en la pantalla de Comando de voz audio. (dispositivo Puede decir el nombre del Recibir llamadas | conectar) dispositivo que desea, como “mi iPhone”,“mi Aceptar llamadas Galaxy”...
  • Página 486 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Descripción y acción Mic ap. Apagar el micrófono del vehículo. Para encender el micrófono, seleccione de nuevo la opción. Privac. Cambiar una llamada del entorno de manos libres al teléfono celular para tener una conversación más privada. Cuando se selecciona, la pantalla de audio indica que la llamada es privada.
  • Página 487: Acceso A Las Funciones Del Menú Teléfono

    SYNC (Si está equipado) Acceso a las funciones del menú configuración del teléfono y el sistema. Teléfono Presione el botón PHONE para entrar en el menú de teléfono. Se puede acceder al historial de llamadas, a la agenda telefónica, a los mensajes de 2.
  • Página 488: Mensajes De Texto

    SYNC (Si está equipado) Mensajes de texto Nota: Esta es una función que depende de la velocidad y solo esta disponible cuando Nota: Esta es una función que depende del el vehículo viaja a 5 km/h o menos. teléfono. Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará SYNC le permite recibir, mandar, descargar un tono y la pantalla del sistema de audio y quitar mensajes de texto.
  • Página 489: Acceso A Los Ajustes De Teléfono

    SYNC (Si está equipado) Enviar, descargar y borrar mensajes de Presione el botón PHONE. texto 2. Seleccione la opción de mensajería de texto y después presione el botón OK. Elija entre las opciones siguientes: Elemento Descripción y acción del menú Nuevo Permite enviar mensajes de texto nuevos con base en un grupo predefinido de 15 mensajes.
  • Página 490 SYNC (Si está equipado) Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Elemento del menú Descripción y acción Est. maestro Si esta opción está marcada, el sistema utilizará el telé- fono celular como el teléfono celular principal cuando haya más de un teléfono celular sincronizado con el sistema.
  • Página 491: Dispositivos Bluetooth

    SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Preferencias de agenda Agreg contactos Insertar los contactos deseados en el teléfono celular. Consulte el manual del dispositivo para ver la manera de insertar contactos. Oprima el botón OK para agregar más contactos de la agenda telefónica. Elimin.
  • Página 492 SYNC (Si está equipado) Seleccione una de las siguientes opciones: Elemento del menú Descripción y acción Agreg. Sincronizar teléfonos adicionales con el sistema. 1. Seleccione la opción Agregar para iniciar el proceso de sincronización. 2. Cuando en la pantalla de audio aparece un mensaje que indica el inicio de la sincronización, busque SYNC en el teléfono.
  • Página 493: Configuración Del Sistema

    SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Descripción y acción 5. Es posible que SYNC le muestre más opciones de telé- fono celular. Su teléfono celular también podría solicitarle que otorgue a SYNC permiso para acceder a la informa- ción. Para obtener más información sobre la capacidad de su teléfono celular, consulte el manual del teléfono y visite el sitio web.
  • Página 494 SYNC (Si está equipado) Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Pantalla Descripción y acción Bluetooth activ. Marque o desmarque esta opción para activar o desactivar la interfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opción y después presione el botón OK para cambiar el estado de la opción.
  • Página 495: Aplicaciones Y Servicios Sync

    Cuando una aplicación se esté ejecutando visite el sitio web de Ford. a través de SYNC, presione el botón de flecha hacia la derecha en el control del La disponibilidad de la aplicación habilitada volante de dirección para acceder al menú...
  • Página 496 SYNC (Si está equipado) Presione el botón de flecha hacia la dirección para salir del menú de izquierda en el control del volante de aplicaciones. Para ingresar mediante comandos de voz Presione el botón de voz, luego, cuando se le indique, diga: Elemento del menú...
  • Página 497 ángulo del volante de la apruebe a Ford a entregarlo a una dirección y posición del pedal del aplicación. acelerador.
  • Página 498 Los datos se envían a Ford en Estados conectado. Esto incluye cualquier recargo Unidos mediante el dispositivo conectado. adicional al que se incurra al manejar en La información está...
  • Página 499: Uso De Sync Con El Reproductor Multimedia

    SYNC (Si está equipado) USO DE SYNC CON EL Para conectarlo mediante comandos de voz REPRODUCTOR MULTIMEDIA Conecte el dispositivo al puerto USB del Puede acceder a música y reproducirla vehículo. desde su reproductor de música digital, Presione el botón de voz y cuando se le mediante el sistema de bocinas del indique, diga: vehículo utilizando el menú...
  • Página 500: Comandos De Voz De Medios

    SYNC (Si está equipado) Para ver el contenido USB, seleccione: Mensaje Descripción y acción Revisar USB Dependiendo de la cantidad de archivos de medios que se encuentren en el dispositivo conectado, es posible que aparezca un mensaje de indexación en la pantalla. Al finalizar la indexación, la pantalla regresa al menú...
  • Página 501 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Descripción y acción USB | ipod | zune | crea- Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz tive zen | [reproductor correspondientes para escuchar música. [de]] m p tres | walkman | i river | i audio | sandisk | sansa | sony Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados...
  • Página 502 SYNC (Si está equipado) Comando Descripción y acción [activar] ((repetir (uno | una)) | (repeti- Repite la pista actual. ción ((de uno) | (de una)))) [activar] reproducción aleatoria [((de Reproduce la lista de reproducción actual en todo) | (de toda) | (de todas))] orden aleatorio.
  • Página 503: Funciones Del Menú Medios

    SYNC (Si está equipado) Comando de voz pausa (reproducir | tocar) (siguiente [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] | (pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio) siguiente) [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] anterior Presione AUX para seleccionar la Funciones del menú...
  • Página 504: Acceso A La Biblioteca De Canciones De Usb

    SYNC (Si está equipado) Mensaje Descripción y acción ción o esta opción. No obstante, si pone estas canciones en su dispositivo de reproducción en el modo de dispositivo de almacenamiento masivo, estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz, los menús de reproducción o esta opción.
  • Página 505 SYNC (Si está equipado) Pantalla Descripción y acción 1. Presione el botón OK para seleccionar. 2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y presione el botón OK. Artistas Ordene todos los medios indexados por artista. A conti- nuación, el sistema hace una lista y luego reproduce todos los artistas y canciones en orden alfabético.
  • Página 506: Dispositivos Y Ajustes Del Sistema Bluetooth

    SYNC (Si está equipado) Nota: SYNC solo admite la conexión de un Presione el botón de voz y cuando se le dispositivo iOS (Apple) a la vez (el que se indique, diga cualquiera de los conecte primero). Al conectar un segundo siguientes comandos: dispositivo iOS, el sistema lo carga, pero no admite su reproducción.
  • Página 507 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Comando de voz [sintonizar] (f m uno) [sintonizar] AM 2 [sintonizar] ([la] programación automá- [sintonizar] (AM ___ | ___ [AM]) tica | [el] preajuste automático) [de] FM [sintonizar] ([la] presintonía | [la] [sintonizar] (f m dos) memoria | [el] programa | [el] preajuste) ___ [de] AM ((puerto de entrada) | ([la] entrada...
  • Página 508: Diagnóstico De Fallas Sync

    SYNC (Si está equipado) Comando de voz Si no está escuchando un CD, presione el botón de voz y, después del tono, [activar] reproducción aleatoria (de | del) diga: ((disco [compacto]) | (c d) | (repro- ductor de ((discos compactos)|(c d's)))) Comando de voz desactivar reproducción aleatoria [(de | (reproducir | tocar) [el] ((disco...
  • Página 509 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles La configuración del control Consulte el manual de su Hay ruido de fondo excesivo de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes durante una llamada telefó- puede estar afectando el de audio.
  • Página 510 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Es posible que deba otorgar permisos a SYNC para obtener acceso a los contactos de su agenda, según el teléfono. Asegúrese de dar su confirmación cuando el teléfono se lo solicite al descargar la agenda.
  • Página 511 SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Apague el dispositivo, resta- blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Asegúrese de insertar el Tengo problemas para Esto puede ser una posible cable USB correctamente conectar mi dispositivo.
  • Página 512 SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Es probable que sus archivos de música no contengan información Asegúrese de que todos los correcta de artista, título de detalles de las canciones canción, álbum o género. estén completos.
  • Página 513 SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Diga el nombre de la canción o el artista tal como aparece en la lista. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no repro- duce la música que diga Quizá...
  • Página 514 SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Mediante el menú de telé- fono SYNC, abra la agenda y desplácese al nombre con Quizá pronuncia el nombre el cual SYNC está teniendo de una manera diferente a dificultades para como lo guardó.
  • Página 515 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y reinicio de las aplicaciones puede ayudar a SYNC a encontrar la aplica- ción si no la puede localizar...
  • Página 516 SYNC (Si está equipado) Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para...
  • Página 517 Si la aplicación tiene un Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de que funcionan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
  • Página 518 SYNC (Si está equipado) Restablecimiento del sistema SYNC El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario).
  • Página 519: Información General

    SYNC (Si está equipado) Introducción al sistema INFORMACIÓN GENERAL El sistema SYNC 3 le permite interactuar ALERTA con diversas funciones a través de la pantalla táctil y los comandos de voz. La Manejar mientras está distraído pantalla táctil, al integrarse con su puede tener como consecuencia la teléfono con tecnología Bluetooth, pérdida de control del vehículo,...
  • Página 520 SYNC (Si está equipado) Elemento Elemento del Acción y descripción menú Barra de estado En esta barra aparecen los iconos y los mensajes de las actividades del sistema actual, incluidos ajustes del sistema de control de clima, comandos de voz y funciones del teléfono, como por ejemplo, mensajes de texto.
  • Página 521 SYNC (Si está equipado) E249671 Etiqueta Elemento Descripción Temperatura del Muestra la temperatura que el conductor selecciona conductor a través del sistema de control de clima. Volante de direc- Cuando activa la opción de volante de dirección ción calentado calentado en la pantalla táctil, aparece este ícono. Solo aparece cuando no hay un botón físico para el (Si está...
  • Página 522 SYNC (Si está equipado) Etiqueta Elemento Descripción Silencio Este icono aparece cuando el sistema de audio está silenciado. Descarga Este icono aparece cuando SYNC 3 recibe una actualización del software. Si presiona el icono, obtendrá más información sobre el nuevo software. Wi-Fi Este icono aparece si hay una red Wi-Fi conectada.
  • Página 523 SYNC (Si está equipado) Barra de funciones Elemento de la barra de funciones Funciones Audio Le permite controlar la reproducción de medios en el vehículo. Puede controlar todas las funciones de audio, incluida radio AM, FM y satelital, CD y transmisión de medios a través de un dispositivo Bluetooth o una conexión USB.
  • Página 524 SYNC (Si está equipado) ACEPTAR TELÉFONO: presione para El sistema también le hace preguntas breves (indicaciones de confirmación) si responder una llamada o intercambiar no está seguro de su petición o cuando lo entre llamadas. solicitado tiene varias respuestas posibles. RECHAZAR TELÉFONO: presione para Cuando se usan comandos de voz, pueden finalizar una llamada o para rechazar una...
  • Página 525: Funciones Restringidas Por La Velocidad

    SYNC (Si está equipado) PANTALLA: enciende y apaga la • • No deje los dispositivos de juego en el pantalla. También puede tocar la vehículo en condiciones extremas, ya pantalla para volver a encender la que se podrían dañar. Para obtener pantalla.
  • Página 526: Actualización Del Sistema

    Incorporación o edición de entradas de favoritos de navegación o áreas para evitar. Creación de una cuenta de Sitio web propietario de SYNC owner.ford.com ¿Por qué necesito una cuenta de propietario de SYNC? Actualización del sistema • Es necesaria para estar al tanto del Puede optar por descargar la actualización...
  • Página 527 SYNC (Si está equipado) Para conectar el sistema a Wi-Fi, Sitio web seleccione: www.owner.ford.com Elemento del menú El sitio web le notifica si hay alguna Ajustes actualización disponible. Luego puede Wi-Fi optar por descargar o no la actualización. Necesitará una unidad USB vacía. Revise...
  • Página 528 Los horarios están sujetos a cambios SYNC 3 del vehículo. Ford Motor Company debido a los días festivos. y Ford Motor Company of Canada no usan el acceso a los datos del sistema para ningún propósito distinto a los descritos...
  • Página 529: Pantalla De Inicio

    Ford Motor autoridades gubernamentales o petición Company y Ford Motor Company of de terceros que actúen con la debida Canada.
  • Página 530: Uso Del Reconocimiento De Voz

    SYNC (Si está equipado) Elemento Mosaico Visualización en la pantalla de inicio Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en este espacio se encuentra la brújula. Teléfono En la pantalla aparece el nombre del teléfono conectado. También aparece el estado de las funciones del teléfono. Esto incluye intensidad de la señal, carga de la batería, mensajes de texto y roaming.
  • Página 531 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Acción y descripción Lista de comandos de Puede nombrar cualquier función y el sistema le entrega una lista de los comandos disponibles para la función. Por ejemplo, puede decir: Lista de comandos del teléfono Lista de comandos de navegación Página siguiente Puede usar este comando para ver la siguiente página de...
  • Página 532: Comandos De Voz Del Sistema De Control De Clima

    SYNC (Si está equipado) Comando de voz Descripción Le permite escuchar música en sus dispositivos conectados a través de USB. Reproducir género ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir el nombre de un artista o álbum, canción o Reproducir lista ___ género para escuchar dicha selección.
  • Página 533 SYNC (Si está equipado) Para asociar el teléfono, presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Descripción Sincronizar teléfono Siga las instrucciones en la pantalla para llevar a cabo el proceso de asociación. Ver Configuración (página 559). Hacer llamadas ___ es una lista dinámica, lo que significa que para los comandos de voz del teléfono...
  • Página 534 SYNC (Si está equipado) Comandos de voz de mensajes de texto Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de voz y diga: Comando de voz Descripción Escuchar mensaje Escuchar mensaje ___ Puede decir el número del mensaje que desea escuchar.
  • Página 535 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Descripción Destinos favoritos Le permite ver una lista de sus destinos favoritos. Destino - Casa Le permite establecer la ruta hacia la dirección de inicio. Destino mi trabajo Le permite establecer la ruta hacia la dirección del trabajo. Además, puede decir estos comandos cuando haya una ruta activa: Comando de voz Descripción...
  • Página 536: Comandos De Voz De Siriusxm Traffic Y Travel Link

    SYNC (Si está equipado) Asimismo, existen comandos de voz que puede usar cuando hay aplicaciones conectadas a SYNC 3: Comando de voz Descripción Diga el nombre de En cualquier momento, puede decir el nombre de una aplicación una aplicación móvil para iniciarla en SYNC 3. Diga el nombre de SYNC 3 mencionará...
  • Página 537: Comandos De Ajustes De Voz

    SYNC (Si está equipado) Comandos de ajustes de voz Puede decir los siguientes comandos para acceder a los ajustes de voz: Comando de voz Descripción Ajustes de voz Le permite ingresar a la funcionalidad de ajustes de voz. Modo de interacción Establece indicaciones estándar con indicaciones más largas.
  • Página 538: Entretenimiento

    SYNC (Si está equipado) ENTRETENIMIENTO E242502 Puede tener acceso a estas opciones a través de la pantalla táctil o mediante Mensaje Mensaje y descripción comandos de voz. Fuentes Fuentes Sint. directa Presione este botón para seleccionar la Preestabl. fuente de medios que desea escuchar. Elemento del menú...
  • Página 539 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Bluetooth audio Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec- ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales. * Si está equipado. Una vez ingresados los números de la Radio AM/FM estación, puede seleccionar: Sintonización de estaciones...
  • Página 540 SYNC (Si está equipado) Los siguientes botones también están disponibles: Botón Función Revisar Puede usar el botón de navegación para seleccionar una pista. están habilitados Seleccione este botón y un pequeño número uno aparece para indicar que la pista está programada para repetirse. En el caso de CD de MP3, este botón permite alternar entre repetición desactivada, repetir una pista (aparece un pequeño número uno) y repetir la carpeta actual (aparece una pequeña...
  • Página 541: Puertos Usb

    SYNC (Si está equipado) Botón Función Revisar Si está disponible, muestra la lista de las pistas en la lista de reproducción Reprodu- ciendo ahora. Búsq. nueva Esta opción, que está disponible bajo Revisar, le permite reproducir todas las pistas o filtrar los medios disponibles en una de las siguientes categorías.
  • Página 542: Reproductores De Medios, Formatos E Información De Metadatos Compatibles

    SYNC (Si está equipado) Aplicaciones SYNC 3 también puede organizar los medios de su dispositivo USB mediante El sistema permite el uso de ciertas etiquetas de metadatos. Las etiquetas de aplicaciones de audio a través de un metadatos son identificadores descriptivos dispositivo USB o mediante Bluetooth.
  • Página 543 SYNC (Si está equipado) E206820 Temperatura del conductor: toque hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura. Volante de dirección calentado: toque este icono para encender y apagar el volante de dirección calentado. El volante de dirección se calienta en unos 5 minutos a 74 °F (23 °C) en temperaturas bajas como -4 °F (-22 °C).
  • Página 544 SYNC (Si está equipado) Defrost: aparece una pantalla emergente que muestra las opciones del desempañador. Desempañador MAX: toque el botón para aumentar al máximo el desempañamiento. El aire fluye a través de las ventilas del parabrisas, el aire acondicionado se ajusta automáticamente a la velocidad máxima y las temperaturas del conductor y del pasajero están configuradas en HI.
  • Página 545: Teléfono

    SYNC (Si está equipado) Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo, al usar el desempañador máximo), es posible que el compresor del aire acondicionado continúe funcionando, aunque se apague el botón A/C del aire acondicionado. Aire recirculado: toque para activar y desactivar el aire recirculado. Cuando se activa el aire recirculado, se puede reducir el tiempo que se necesita para enfriar el interior del auto (cuando el aire acondicionado está...
  • Página 546: Menú De Teléfono

    Agregar teléfono Sitios web Después seleccione: owner.ford.com Encontrar otros dispositivos Bluetooth Menú de teléfono Siga las instrucciones en pantalla. Este menú queda disponible cuando el 2. Seleccione el nombre de su teléfono teléfono se asocia y se conecta.
  • Página 547 SYNC (Si está equipado) E224136 Elemento Elemento Acción y descripción del menú Llam. Muestra sus llamadas recientes. recientes Puede realizar una llamada seleccionando una entrada de esta lista. También puede clasificar las llamadas seleccionando el menú desplegable en la parte superior de la pantalla. Puede selec- cionar: Todas Entrante...
  • Página 548 SYNC (Si está equipado) Elemento Elemento Acción y descripción del menú En este menú, puede asociar otros dispositivos, establecer tonos de timbre y alertas. Ver Configuración (página 559). Mensajes Muestra todos los mensajes de texto recientes. texto Teclado Use este teclado para marcar un número de teléfono. teléfono Use el botón de retroceso para borrar números.
  • Página 549: Durante Una Llamada Telefónica

    SYNC (Si está equipado) Recibir llamadas Para llamar a un número en los Al recibir una llamada, se escucha un tono. contactos, seleccione: La información de la llamada, si está Elemento Acción y descripción disponible, se muestra en la pantalla. del menú...
  • Página 550: Conectividad Con Un Teléfono Inteligente

    SYNC (Si está equipado) Elemento Elemento no lo oiga. Terminar Finalizar de inme- Privacidad Transfiera la diato una llamada llamada al teléfono telefónica. También celular o nueva- puede presionar el mente a SYNC 3. botón en el volante de dirección. Mensajes de texto Teclado Presione para...
  • Página 551 SYNC (Si está equipado) Android Auto Apple CarPlay y Android Auto desactivan algunas funciones de SYNC 3. Android Auto es compatible con la mayoría La mayoría de las funciones de Apple de los dispositivos con Android 5.0 o CarPlay y Android Auto usan datos superior.
  • Página 552: Navegación

    SYNC (Si está equipado) Para regresar a SYNC 3, seleccione el icono Seleccione el ícono de del velocímetro en la barra del menú de alejamiento para obtener una Android Auto en la parte inferior de la vista más lejana del mapa. pantalla táctil y, luego, toque la opción E207753 para regresar a SYNC.
  • Página 553 SYNC (Si está equipado) Silencio: oprima para silenciar Si la carga del vehículo o el nivel de las indicaciones de navegación combustible es bajo, automáticamente por audio. Presione nuevamente aparecerán los íconos de la estación en el el botón para quitar el silencio mapa.
  • Página 554 SYNC (Si está equipado) Elemento del Descripción menú Puede ingresar direcciones únicas que contengan prefijos de números de puertas con o sin el prefijo. Por ejemplo, puede ingresar "6N340 Fairway Lane" o "340 Fairway Lane". Ciudad (nombre o código postal) Punto de interés (nombre o categoría) Intersección...
  • Página 555 SYNC (Si está equipado) Elemento del Descripción menú Oficina Seleccione para navegar a su destino de trabajo definido. Aparece el tiempo que demora en viajar desde la ubicación actual hasta el trabajo. Para establecer su trabajo: Oficina Aparece una indicación que le pregunta si desea crear un favorito para el trabajo.
  • Página 556 SYNC (Si está equipado) Elemento del Descripción menú En la ruta Cerca de destino En una ciudad Después de elegir el destino, presione: Elemento del Acción y descripción menú Guardar Esto guarda el destino en sus favoritos. Iniciar Esto muestra un mapa de toda la ruta. Posteriormente, puede elegir la ruta desde tres opciones diferentes.
  • Página 557: Menú De Navegación

    SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú SYNC 3 podría no siempre anunciar la llegada del vehículo en el punto exacto de su destino y podría tener que cancelar una ruta manual- mente. Durante la navegación activa, toque la Menú...
  • Página 558: Puntos Intermedios

    SYNC (Si está equipado) Botón Cuando una ruta no está activa, aparece una lista de los incidentes de tráfico cercanos (si hay alguno presente). Cuando una ruta está activa, puede optar por mostrar una lista del tráfico cercano o en la ruta. Presione este botón para ajustar sus preferencias.
  • Página 559 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Agregar etapa Luego aparece la lista de puntos interme- dios, los cuales puede volver a ordenar con el ícono del menú a la derecha de la ubica- ción. Puede seleccionar hasta cinco puntos intermedios.
  • Página 560: Actualizaciones Del Mapa De Navegación

    La cobertura del mapa incluye Estados las aplicaciones de teléfonos inteligentes, Unidos (incluido Puerto Rico e Islas ya que Ford no es responsable de su Vírgenes de Estados Unidos), Canadá y aplicación o su uso de datos. México.
  • Página 561 SYNC 3, a menos que Nota: Ford se reserva el derecho de limitar desactive Todas las aplicaciones en el menú la funcionalidad o desactivas las de configuración.
  • Página 562: Configuración

    SYNC (Si está equipado) CONFIGURACIÓN a la izquierda o a la derecha. Sonido A través de este menú, puede acceder y ajustar la configuración de muchas de las Al presionar este botón puede ajustar lo funciones del sistema. Para acceder a la siguiente: configuración adicional, deslice la pantalla Ajustes de sonido...
  • Página 563 SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú Velocidad de En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad de podcast reproducción de los podcasts. Cuando un podcast se está reprodu- ciendo, puede seleccionar: Más lento Normal Más rápido Velocidad de En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad de...
  • Página 564 SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú Formato del reloj Seleccione la forma en que se visualizará la hora. Actualizar zona Cuando está activo, el reloj se ajusta a los cambios de zona horaria. horaria Esta función solo está disponible en vehículos con navegación. Reiniciar reloj a Cuando se selecciona, el reloj del vehículo se restablece en la hora hora del GPS...
  • Página 565 Siga las instrucciones en pantalla. Sitio web 2. Seleccione el nombre de su teléfono owner.ford.com cuando aparezca en la pantalla táctil. 3. Confirme que el número de seis dígitos Una vez asociado un dispositivo, puede que aparece en el teléfono coincida...
  • Página 566 SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú Administrar agenda Luego puede seleccionar: Descarga automá- Active esta opción para que SYNC 3 vuelva a descargar periódica- tica de contactos mente su agenda telefónica a fin de mantener su lista de contactos actualizada.
  • Página 567 SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú Mensajes de texto Luego puede seleccionar: Sin alerta (en No se reproduce el sonido cuando entra un mensaje a su teléfono. silencio) Puede seleccionar uno de los tres sonidos de notificación disponibles. Lectura Cuando se activa, una indicación de voz le avisará...
  • Página 568 SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú Txt radio Esta función se encuentra disponible cuando radio FM es la fuente de medios activa. Active esta función para que el sistema muestre el texto de la radio. Preajustes de Actualizar Audio (AST) Al seleccionar esta opción se almacenan las seis estaciones más...
  • Página 569 SYNC (Si está equipado) Preferencias de ruta Elemento del Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel menú Preferencias de ruta Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Ruta preferida Seleccione para que el sistema muestre su tipo de ruta seleccionado. Más corta Más rápida Ecológica...
  • Página 570: Aplicaciones Móviles

    Se produce solamente un sonido para indicarle. Los dispositivos conectados envían datos Aplicaciones móviles a Ford en Estados Unidos. La información cifrada incluye su VIN, número de módulo Puede activar el control de aplicaciones SYNC 3 e información de estadísticas de móviles compatibles que se ejecuta en su...
  • Página 571 SYNC 3 activado, cada grupo. mencionadas en estas opciones. Nota: Ford y Lincoln no son responsables Información general legalmente de daños o pérdida de Acceda y ajuste la configuración del privacidad incurrida mediante el uso de una sistema, las características de voz, así...
  • Página 572 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Idioma Seleccione este ajuste para cambiar el idioma de la pantalla táctil entre inglés, español o francés. Distancia Seleccione este ajuste para ver el recorrido en kilómetros o millas. Temperatura Seleccione este ajuste para ver la temperatura en grados Celsius o Fahren- heit.
  • Página 573: Iluminación Ambiental

    SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú Wi-Fi Active esta opción para conectarse a Wi-Fi a fin de obtener las actualizaciones de software de SYNC 3 para el vehículo. Ver redes disponi- Esto le entrega una lista de las redes Wi-Fi disponibles dentro del bles rango.
  • Página 574 SYNC (Si está equipado) Ajustes de la cámara Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione: Mensaje Acción y descripción Ajustes de cámara Luego seleccione entre lo siguiente: Retr. cámara Puede activar o desactivar esta opción con el deslizador. post. Puede encontrar más información acerca del sistema de la cámara retrovisora en el capítulo de ayuda para estacionamiento del manual del propietario.
  • Página 575: Modo Valet

    PIN, póngase en contacto con el Para verificar la compatibilidad de su Centro de Relación con Clientes. teléfono celular, consulte el sitio web México: 01-55-5899-7594 regional de Ford o Lincoln. Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 576 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Hay ruido de La configuración del fondo durante control de audio de su Consulte el manual de su dispositivo para una llamada teléfono celular puede ver los ajustes de audio. telefónica.
  • Página 577 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Esta es una función que Verifique la compatibilidad de su teléfono. depende del teléfono. Intente apagar el teléfono, reinícielo o quítele la batería e inténtelo de nuevo. Intente eliminar su dispositivo de SYNC 3 Tengo y eliminar SYNC de su dispositivo, e intente...
  • Página 578 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Repita estos pasos para cualquier otro vehículo con SYNC 3 que conecte. Su iPhone solo reenviará los mensajes de texto entrantes a SYNC 3 si el iPhone no está bloqueado en la aplicación de mensajería.
  • Página 579 SYNC (Si está equipado) Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 no reco- noce mi disposi- Asegúrese de no dejar el dispositivo dentro Esta es una limitación del tivo cuando del vehículo en condiciones muy calurosas dispositivo.
  • Página 580 SYNC (Si está equipado) Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible Para escuchar dispositivos Apple a través de USB, seleccione AirPlay en el centro de control de dispositivos, luego seleccione Dock Connector. Para escuchar dispositivos Apple a través de audio Bluetooth, seleccione AirPlay en el centro de control de dispositivos, luego seleccione SYNC.
  • Página 581 SYNC (Si está equipado) Problemas de Wi-Fi Problema Causa posible Solución posible Señal débil de Es posible que exista una Si el vehículo cuenta con parabrisa calen- SYNC 3, pese a obstrucción entre SYNC tado, intente ubicarlo de manera tal que el estar cerca de 3 y el punto de conexión parabrisa no quede orientado hacia el...
  • Página 582 SYNC (Si está equipado) Problemas de Wi-Fi Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 no se SYNC 3 no ofrece SYNC 3 actualmente no ofrece un punto detecta al actualmente un punto de de conectividad. buscar redes conectividad. Wi-Fi desde su teléfono u otros dispositivos.
  • Página 583 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplica- ción en el teléfono. El cierre y el reinicio de las aplicaciones pueden ayudar a SYNC 3 a encontrar la aplicación si no la puede localizar dentro...
  • Página 584 SYNC (Si está equipado) Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla. Vuelva a tocar el botón de inicio y luego seleccione nuevamente la aplicación para reiniciarla.
  • Página 585 Fuerce el cierre o desinstale las aplica- Android tienen una ciones que no desea que SYNC 3 encuentre. Puedo ver solo cantidad limitada de Si la aplicación tiene un ajuste "Ford algunas de las puertos Bluetooth que SYNC", desactive el ajuste en el menú de aplicaciones las aplicaciones pueden ajustes de la aplicación del teléfono.
  • Página 586 SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible Revise los comandos de voz del teléfono y los comandos de voz de medios al principio Posiblemente esté de sus respectivas secciones. usando comandos de voz SYNC 3 no Consulte la pantalla de audio durante una incorrectos.
  • Página 587 SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación del idioma seleccionado a los nombres de El sistema de los contactos almacenados en su teléfono. control por voz SYNC 3 tiene Sugerencia útil: puede seleccionar los Quizá...
  • Página 588 SYNC (Si está equipado) Perfiles personales Problema Posible causa y solución No se han configurado perfiles personales. Se ingresó un nombre de perfil no válido. No se seleccionó un botón de memoria cuando se indicó. No se puede crear un perfil. El encendido del vehículo no estaba en ON y en Park, o bien se cambió...
  • Página 589 SYNC (Si está equipado) Perfiles personales Problema Posible causa y solución El control remoto que se está usando no está vinculado a un perfil. Se está usando el control remoto equivo- cado. Se está presionando un botón que no es de desbloqueo ni arranque remoto en un control remoto vinculado.
  • Página 590 Luego, puede volver a usar el sistema SYNC 3. Para obtener más ayuda sobre la solución de problemas de SYNC 3, consulte el sitio web regional de Ford o Lincoln. Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 591: Compatibilidad Electromagnética

    Apéndices COMPATIBILIDAD Nota: Probamos y certificamos que su vehículo cumple con la legislación de ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética (norma UNECE 10 u otros requisitos locales AVISOS aplicables). Es su responsabilidad No coloque objetos ni instale equipos asegurarse de que todo equipo que instale sobre o cerca de la cubierta de la un distribuidor en el vehículo cumpla con la bolsa de aire, en los lados de los...
  • Página 592 Apéndices Vagoneta E239122 Camión E239121 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 593 Apéndices Banda de Potencia de salida máxima Watt Posiciones de la antena frecuencia MHz (Pico RMS) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota: Después de la instalación de los transmisores de radiofrecuencia, compruebe las perturbaciones desde y hasta todo el equipo eléctrico en su vehículo, tanto en los modos de transmisión como de espera.
  • Página 594: Acuerdo De Licencia Del Usuario

    USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
  • Página 595 Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
  • Página 596 DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
  • Página 597 Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
  • Página 598 Apéndices Peligro de distracción: toda función • indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
  • Página 599 ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
  • Página 600 LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
  • Página 601 Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
  • Página 602 (Sección d). El periodo de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
  • Página 603 Apéndices 1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el software TeleNav puede representar un software TeleNav con el fin de riesgo de lesiones o muerte para usted y proporcionarle a TeleNav información otras personas en situaciones que, de otro verídica, exacta, actualizada y completa...
  • Página 604 Apéndices patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del de la transferencia permanente del...
  • Página 605 Apéndices ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro imparcial y dependiente de la CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California. CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará...
  • Página 606 Apéndices anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav, usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico.
  • Página 607 Apéndices 9. Términos y condiciones de otros ©United States Postal Service® 2014. Los proveedores precios no son establecidos, controlados ni aprobados por United States Postal • El software TeleNav usa datos de Service®. Las siguientes marcas mapas y otros datos, licenciados a comerciales o marcas registradas son TeleNav por terceros proveedores, en propiedad de USPS: United States Postal...
  • Página 608 Apéndices Restricciones. Salvo en los casos en los Denegación de garantía: TELENAV Y que TeleNav le haya otorgado una licencia SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS específica para hacerlo y sin limitar el SUS EMISORES DE LICENCIA Y párrafo anterior, usted no podrá usar estos PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER Datos (a) con ningún producto, sistema o GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE...
  • Página 609 Apéndices Control de exportación. Usted no Usuarios finales del gobierno. Si los exportará desde ningún lugar ninguna Datos están siendo adquiridos por el porción de los Datos ni ningún producto gobierno de Estados Unidos o en su directo de los mismos, salvo en nombre, o por alguna otra entidad que cumplimiento con, y con todas las licencias busque o que aplique derechos similares...
  • Página 610 Apéndices estos datos, ya sea explícitos o I. Territorio de EE. UU. y Canadá implícitos, que surjan en virtud de leyes ni por ningún otro motivo, lo A. Datos de Estados Unidos. Los que incluye, pero no se limita, a Términos de Usuario Final de cualquier efectividad, integridad, precisión o aplicación que contiene Datos de...
  • Página 611 Apéndices 3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias, las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que Territorio de Canadá...
  • Página 612 Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma...
  • Página 613 Apéndices riales” aplicaciones de geomarketing, B. Mapas en papel. Respecto a cualquier aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- licencia otorgada por el Cliente asociada nistración de activos comerciales a la creación, venta o distribución de móviles, aplicaciones de centros de mapas en papel (esto es, un mapa llamadas, aplicaciones de telemática, impreso en un papel o un medio seme- aplicaciones de Internet para organiza-...
  • Página 614 Apéndices C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- Gran “Contiene datos de tación a la Sección IV(B) detallada Bretaña Ordnance Survey ` Copy- antes, con respecto a los Datos del right y derechos de base Territorio de Gran Bretaña, el Cliente de datos de la Corona, reconoce y acepta que Ordnance Survey 2010.
  • Página 615 USUARIO FINAL NO ES UNA TERCERA VI. Territorio de Australia PARTE BENEFICIARIA DE NINGÚN ACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADOR A. Avisos de Terceros. Todas y cada una SUBYACENTE. EL USUARIO FINAL de las copias de los Datos y/o el ENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADOR empaque descrito en adelante deberá...
  • Página 616 DISPOSITIVO. CUALQUIER MANERA, O QUE SE (iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUE RELACIONEN DE MANERA DIRECTA O FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NO INDIRECTA CON LOS SERVICIOS PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, Y SUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOS NO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTA...
  • Página 617 Apéndices Restricciones Datos que no cumplen con la garantía limitada de NAV2, que se regresarán a Salvo en los casos en los que NAV2 le haya NAV2 con una copia de su recibo. Esta otorgado una licencia específica para garantía limitada se anulará si el error en hacerlo y sin limitar el párrafo anterior, los Datos es resultado de accidente, abuso usted (a) no podrá...
  • Página 618 Apéndices Totalidad del acuerdo CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O Estos términos y condiciones constituyen CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, la totalidad del acuerdo entre NAV2 (y sus INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O POR emisores de licencia, incluidos sus propios CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O emisores de licencia y proveedores) y INCAPACIDAD DE USAR ESTA...
  • Página 619 Apéndices Acuerdo de licencia de usuario final de Usted acepta que sus licencias no Gracenote® (EULA) exclusivas para usar el Contenido de Gracenote, Datos de Gracenote, Software Este dispositivo incluye software de de Gracenote y Servidores de Gracenote Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street finalizará...
  • Página 620 Apéndices (1) este dispositivo no debiera causar DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS interferencia dañina, y COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, (2) este dispositivo debe aceptar toda CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS interferencia que reciba, incluso, POR CUALQUIER CAUSA QUE interferencias que pudieran causar un GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE.
  • Página 621 Apéndices de la compañía de telefonía, el motor de Los Productos y/o servicios SUNA son para radiofrecuencia de baja potencia debe ser uso personal. No puede grabar, retransmitir capaz de tolerar los límites legales de el contenido ni usar el contenido en interferencia de los equipos industriales, relación con cualquier otra información de científicos, de telecomunicaciones y de...
  • Página 622: Aprobaciones

    Apéndices Utilizaremos los medios razonables para ALERTA ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas Manejar mientras está distraído del día, los 365 días del año. Es posible que puede tener como consecuencia la en ocasiones SUNA Traffic Channel no pérdida de control del vehículo, esté...
  • Página 623 Apéndices Malasia E253812 E197509 E253813 Brasil México E207818 E197811 Unión Europea UE Moldavia E253824 Ghana E207821 Marruecos E253823 Jordania E253817 Omán E253822 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 624 Apéndices Sudáfrica E253819 Corea del Sur E198001 Filipinas E253816 Rusia E203679 Taiwán E197844 E253818 Serbia Ucrania E253820 Singapur E207817 Emiratos Árabes Unidos E198002 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 625 Super Duty (TFE) Mexico, esMEX, Edition date: 201709, First Printing...
  • Página 626 Índice alfabético Alarma Véase: Alarma antirrobo........86 Alarma antirrobo...........86 Activación de la alarma........87 Véase: Doble tracción........233 Desactivación de la alarma......87 Uso del sistema............87 Alerta tráfico cruzado.........274 Alertas falsas............277 Encendido y apagado del sistema....277 Véase: Control de clima........156 Abridor universal de cochera....177 Errores del sistema..........277 Limitaciones del sistema........276 Sistema de control inalámbrico...
  • Página 627 Índice alfabético Asientos eléctricos........167 Retiro de los cables puente......325 Arranque de un motor de gasolina - Apoyo lumbar eléctrico........168 6.2L/6.8L............187 Asientos delanteros de contorno múltiple Apagado automático del motor....189 con Active Motion.........168 Asientos elevados...........31 Arranque en clima frío (solo vehículos de combustible flexible)........189 Tipos de asientos auxiliares......31 Asientos manuales........166...
  • Página 628 Índice alfabético Requisitos del combustible - Elección del combustible correcto: vehículos que se utilizan en lugares donde no se requiere Barrido de nieve..........319 combustible Diesel con contenido de Barrido de nieve con su vehículo equipado azufre ultrabajo..........201 con bolsas de aire..........321 Requisitos del combustible - Elección del Instalación del barredor de nieve....319 combustible correcto: vehículos que se...
  • Página 629 Índice alfabético Cerradura de la compuerta trasera..80 Focos de la luz de estacionamiento Cinturones de seguridad......37 delantero e indicador direccional...374 Focos de las luces del área de carga y de Funcionamiento............37 Claxon la tercera luz de freno........377 Focos del faro............374 Véase: Freno de estacionamiento....248 Climatización..........539 Luces traseras, luces de freno, indicador...
  • Página 630 Índice alfabético Enfriamiento a prueba de fallas....354 Sonido..............559 Refrigerante reciclado........354 Teléfono..............561 Comprobación del refrigerante de motor Vehículo..............570 - 6.7L Diesel..........356 Wi-Fi...............569 Consejos para conducir con frenos Adición de refrigerante........357 antibloqueo..........248 Cambio del refrigerante........361 Consejos para el control del clima Climas extremos..........360 interior ............160 Procedimiento de llenado del sistema de enfriamiento del motor y auxiliar...359...
  • Página 631 Índice alfabético Control de terreno........257 Doble tracción..........233 Drenado de la trampa de agua del filtro Funcionamiento..........257 Control de tracción........251 de combustible - 6.7L Diesel....367 Funcionamiento..........251 Drenaje del módulo acondicionador de Control de voz..........90 combustible Diesel........368 Convertidor catalítico........211 Ubicación del filtro..........367 Diagnóstico a bordo (OBD-II)......212 Disponibilidad para prueba de inspección Véase: Faros de operación diurna....97...
  • Página 632 Índice alfabético Especificaciones técnicas Filtro de aire Véase: Capacidades y Véase: Cambio del filtro de aire del motor - especificaciones...........438 6.2L/6.8L............380 Espejo retrovisor interior......108 Véase: Cambio del filtro de aire del motor - Retrovisor de atenuación 6.7L Diesel............380 Filtro de aire para la cabina .....163 automática............108 Filtro de combustible - 6.2L/6.8L..370 Retrovisor de atenuación manual....108...
  • Página 633 Índice alfabético Indicaciones de conducción con ABS Puerta entreabierta..........114 Véase: Consejos para conducir con frenos Revisar tapa de combustible......114 antibloqueo............248 Servicio al motor a la brevedad.....116 Indicaciones de conducción.....317 Sistema de frenos..........114 Indicadores de luces direccionales..99 Sistema de frenos antibloqueo......113 Indicadores.............109 Temperatura del refrigerante del Indicador de combustible........111...
  • Página 634 Índice alfabético Interruptor de encendido......186 Llantas Introducción............7 Véase: Ruedas y llantas........397 Llaves y controles remotos......61 Llenado - Diesel...........206 Consejos al cargar combustible....207 Lavado de automóviles Reabastecimiento de combustible.....207 Véase: Limpieza del exterior......387 Tanques de combustible dobles....208 Lavado Llenado - Gasolina........204 Véase: Limpieza del exterior......387 Tapón de llenado de combustible....205 Lavadores...
  • Página 635 Índice alfabético Pedales..............92 Remolque..............153 Pesos de remolque Sistema de advertencia de colisiones..141 recomendados..........299 Sistema de arranque.........152 Sistema de información de puntos ciegos Cálculo del peso máximo de remolque y de alerta de tráfico cruzado....140 cargado que su vehículo puede Sistema de mantenimiento en el arrastrar.............301 Posicionamiento del sistema de carril..............147...
  • Página 636 Índice alfabético Restablecimiento del indicador del Errores del sistema..........273 cambio de aceite........351 Sistema de información de puntos ciegos Retención de datos........10 con arrastre de remolque......271 Registro de datos de eventos......10 Uso del sistema..........269 Sistema de monitoreo de presión de las Registro de datos de servicio......10 Retiro de la compuerta trasera....80 llantas............416...
  • Página 637 Índice alfabético Localizador del automóvil........66 Reemplazo de la batería........63 Transmisor integrado a la cabeza de la Tabla de especificaciones de llave..............62 fusibles............329 Transporte de carga........280 Caja de distribución eléctrica......329 Transporte del vehículo......326 Panel de fusibles del compartimiento de Tuercas de las ruedas pasajeros............335 Tabla de especificaciones de los Véase: Cambio de una rueda de...
  • Página 638 Índice alfabético Mensajes y luces indicadoras del sistema..............251 Uso del reconocimiento de voz .....474 Varilla indicadora de nivel de aceite del Comandos de ajustes de voz......534 motor - 6.2L/6.8L........346 Comandos de voz de aplicaciones Varilla indicadora de nivel de aceite del móviles..............532 motor - 6.7L Diesel........346 Comandos de voz de audio......528...

Tabla de contenido