DE
12
GB
SR
13
KO
AR
14
DE
SE
GB
NO
FR
FR
DK
NL
NL
SI
FI
SI
LT
PL
PL
LV
SR
RO
KO
7737F-4-00/1
JP
AR
HE
4776F-4-00/1
SE
IT
IT
RU
NO
HR
HR
CZ
DK
ES
Die Schultergurtführung sollte etwas oberhalb der
ES
HU
FI
PT
Schulter eingestellt werden. So ist Ihr Kind richtig im
Sitz angeschnallt.
LT
PT
TR
SK
Achtung!
Sichern Sie den Kindersitz auch dann, auch wenn
TR
UA
LV
GR
er nicht benutzt wird. Ein nicht befestigter Sitz kann
bereits bei einer Notbremsung andere Autoinsassen
verletzen.
GR
EE
RO
The belt guide should be set to slightly above the
shoulder. Your child will then be properly secured by
JP
CN
the seat belt.
Attention!
CN
TW
HE
Make sure that the child car seat is always properly
secured, even if it is not being used. In the event of
emergency braking, a loose seat can injure the other
occupants in the car.
5. Ausbau des Seatfix:
Zum Lösen der Seatfix-Konnektoren drücken Sie
die seitlichen Schieber nach vorne. Durch Drücken
der Rasthebel an den Seiten des Sitzteils können
die Seatfix-Konnektoren anschließend in das Sitzteil
eingeschoben werden.
5. Removing the Seatfix:
To release the Seatfix connectors press the side
slides forwards. By pressing the locking levers at the
side of the seat section, the Seatfix connectors can
then be pushed into it.
RU
CZ
HU
SK
UA
EE
TW