Operator Troubleshooting Operator Troubleshooting Deteccion Y Correccion De Fallas; Corrective Action - Paslode PowerMaster Pro F-350P Manual De Funcionamiento Y Esquema

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OPERATOR TROUBLESHOOTING
OPERATOR TROUBLESHOOTING
DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS
PROBLEMA
PROBLEM
PROBLEM
Los sujetadores no penetran completamente en la
madera.
Fasteners will not drive completely into wood.
Fasteners will not drive completely into wood.
Los sujetadores penetran bien durante las operaciones
normales, pero fallan a velocidades más altas.
Fasteners penetrate properly during normal
Fasteners penetrate properly during normal
operation, but won't drive fully at faster speeds.
Los sujetadores penetran demasiado en la madera.
operation, but won't drive fully at faster speeds.
Fasteners drive too deeply into wood.
Fasteners drive too deeply into wood.
Los sujetadores se acumulan en la punta de la her-
ramienta.
La herramienta "salta" mientras está funcionando; de
vez en cuando no impulsa sujetadores.
Tools skips during operation - no fasteners are
Tools skips during operation - no fasteners are
driven from time to time.
driven from time to time.
La herramienta funciona, pero no dispara sujetadores.
Tool operates, but no fasteners are driven.
Tool operates, but no fasteners are driven.
Air leaks at cap when tool is connected to air.
Hay pérdidas de aire en la cubierta cuando la herra-
Air leaks at cap when tool is connected to air.
mienta está conectada a la línea de aire.
PRECAUCIÓN
CAUTION
CAUTION
Desconecte la herramienta al hacer cualquier
Disconnect the tool when performing
Disconnect the tool when performing
reparación o eliminar cualquier obstrucción.
repairs or clearing jams.
repairs or clearing jams.
14
14
30
14
SOLUCIÓN

CORRECTIVE ACTION

CORRECTIVE ACTION
Cambie la posición del elemento de contacto (Retraiga
la longitud).
Adjust work contacting element (retract length).
Aumente la presión de aire (no debe exceder 120 psi).
Adjust work contacting element (retract length).
Increase air pressure (do not exceed 120 psi).
Increase air pressure (do not exceed 120 psi).
Aumente el flujo de aire a la herramienta; use líneas
de aire más grandes (3/8" de diámetro como mínimo).
Increase air flow to tool -- use larger air lines
Increase air flow to tool -- use larger air lines
(3/8 inch ID minimum).
Cambie la posición del elemento de contacto (Extien-
(3/8 inch ID minimum).
da la longitud).
Reduzca la presión de aire.
Adjust work contacting element (extend length).
Adjust work contacting element (extend length).
Reduce air pressure.
Abra el seguro delantero, quite el sujetador obstruido y
Reduce air pressure.
cierre bien el segurro.
Compruebe si el cargador tiene los sujetadores apro-
Check magazine for proper fasteners. Magazine fol-
piados. El transportador debe deslizarse sin dificultad.
Check magazine for proper fasteners. Magazine fol-
lower should slide freely. Clean as needed to remove
Límpielo para quitar cualquier suciedad.
lower should slide freely. Clean as needed to remove
debris.
debris.
Verifique que se usen los sujetadores apropiados.
Make sure correct fasteners are being used.
Use solamente sujetadores que reúnan las especifica-
Make sure correct fasteners are being used.
Use fasteners that meet Paslode
ciones de Paslode.
Use fasteners that meet Paslode
Increase air flow to tool -- use larger air lines
Aumente el flujo de aire a la herramienta; use líneas
Increase air flow to tool -- use larger air lines
de aire más grandes (3/8" de diámetro como mínimo).
(3/8 ID minimum).
(3/8 ID minimum).
Ajuste el elemento de contacto donde sea posible.
Adjust work contacting element where available.
Adjust work contacting element where available.
Compruebe si el cargador tiene los sujetadores apro-
Check magazine for proper fasteners. Fasteners
piados. Los sujetadores deben deslizarse libremente
Check magazine for proper fasteners. Fasteners
should slide freely with no follower pressure.
sin presión del transportador.
should slide freely with no follower pressure.
Abra el seguro delantero o afloje el botón del cargador
Increase air pressure (do not exceed 120psi).
y revise si hay suciedad o alguna obstrucción en el
Increase air pressure (do not exceed 120psi).
área de la punta. Límpiela si es necesario.
Aumente la presión de aire (no debe exceder 120 psi).
Tighten cap screws.
Apriete los tornillos.
Tighten cap screws.
specifications only.
®
specifications only.
®

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido