Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL
ENhORABUENA
por la compra de su nuevo cargador de baterías profesional con modo de conmutación.
Este cargador forma parte de una serie de equipos profesionales de CTEK SWEDEN AB
y representa la más moderna tecnología en carga de baterías.
SEGURIDAD
• Este cargador está solamente está diseñado
para cargar baterías según la especificación
técnica. No utilizar el cargador para ningún
otro fin. Seguir siempre las instrucciones de
uso y de seguridad del fabricante de la bate-
ría.
• Nunca intentar recargar baterías no recarga-
bles.
• Al cargar, no colocar nunca el cargador sobre
la batería.
• No cargar nunca una batería congelada o
dañada.
• No cargar nunca una batería de litio cuando
la temperatura sea inferior a 0 °C (32 °F), a
menos que lo especifique el fabricante.
• No usar nunca un cargador con cables daña-
dos. Comprobar que los cables no han sido
dañados por superficies calientes, bordes
agudos o por otras causas.
• No colocar nunca un cargador enfriado
por ventilador de forma que pueda aspirar-
se polvo, suciedad, etcétera, al interior del
ventilador.
• Un cable dañado debe ser cambiado por un
representante de CTEK usando un repuesto
original de CTEK. Un cable desmontable pue-
de ser cambiado por el usuario, usando un
repuesto original de CTEK.
• La conexión a la red eléctrica tiene que
hacerse siguiendo la normativa para instala-
ciones eléctricas vigente en el país.
• Los cargadores con enchufe de red con co-
nexión a tierra sólo se deben conectar a una
toma con conexión a tierra.
• Durante la carga, las baterías de plomo pue-
den emitir gases explosivos. Evitar las chis-
pas cerca de la batería. Procurar que haya
buena ventilación.
ES • 27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CTEK 1046

  • Página 1 MANUAL dañados por superficies calientes, bordes ENhORABUENA por la compra de su nuevo cargador de baterías profesional con modo de conmutación. agudos o por otras causas. Este cargador forma parte de una serie de equipos profesionales de CTEK SWEDEN AB y representa la más moderna tecnología en carga de baterías. • No colocar nunca un cargador enfriado por ventilador de forma que pueda aspirar- SEGURIDAD se polvo, suciedad, etcétera, al interior del • Este cargador está solamente está diseñado ventilador. para cargar baterías según la especificación • Un cable dañado debe ser cambiado por un técnica. No utilizar el cargador para ningún representante de CTEK usando un repuesto otro fin. Seguir siempre las instrucciones de original de CTEK. Un cable desmontable pue- uso y de seguridad del fabricante de la bate- de ser cambiado por el usuario, usando un ría. repuesto original de CTEK. • Nunca intentar recargar baterías no recarga- • La conexión a la red eléctrica tiene que bles. hacerse siguiendo la normativa para instala- • Al cargar, no colocar nunca el cargador sobre ciones eléctricas vigente en el país. la batería. • Los cargadores con enchufe de red con co- • No cargar nunca una batería congelada o nexión a tierra sólo se deben conectar a una...
  • Página 2 • Los cargadores con clase IP inferior a IPx4 y conocimientos, a menos que una persona están diseñados para uso en interiores. Ver la responsable de su seguridad les haya dado especificación técnica. No lo deje expuesto a supervisión o instrucción sobre el uso del la lluvia o a la nieve. aparato. Hay que supervisar a los niños para • Conectar el cargador al borne positivo y evitar que jueguen con el aparato. (EN 7.12) Este aparato puede ser usado por luego al borne negativo de la batería. Para niños mayores de 8 años y por personas con baterías montadas dentro del vehículo, conectar la conexión negativa al remoto del capacidad física, sensorial o mental reducida, o que no tienen experiencia y conocimientos si chasis del vehículo desde el tubo de combus- tible. Luego, conectar el cargador a la red se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso seguro del aparato y comprenden los eléctrica. • Desconectar el cargador de la red eléctrica. riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimien- A continuación, desconectar la conexión negativa (chasis del vehículo) y luego la to de usuario no deben efectuarlos niños sin supervisión. conexión positiva. • Durante la carga, no dejar la batería desa- tendida durante periodos de tiempo largos. Si se produce un error, desconectar el carga- dor manualmente. • (IEC 7.12 ed.5) Este aparato no está dise- ñado para ser usado por personas (incluso niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o que no tienen experiencia...
  • Página 3: Cómo Cargar

    CÓMO CARGAR 1. Conecte el cargador a la batería. 2. Enchufe el cargador en el tomacorriente de pared. La lámpara de conectado indicará que el cable de la red está enchufado al tomacorriente de pared. La lámpara de fallo indica si las pinzas de la batería están mal conectadas. La protección contra polari- dad inversa asegurará que ni la batería ni el cargador sufran daños. 3. Pulse el botón MODE para seleccionar el programa de carga. 4. Siga el indicador de 8 etapas durante el proceso de carga. La batería está lista para arrancar el motor cuando se enciende la ETAPA 4. La batería está plenamente cargada cuando se enciende la ETAPA 7. 5. Interrumpa la carga en cualquier instante desenchufando el cable de red del tomaco- rriente de pared. PLENAMENTE LISTA PARA USO CARGAdA LÁMPARA dE fALLO BOTON dE MOdO LÁMPARA dE CONEC- TAdO INdICAdOR PROGRAMA PROGRAMA PROGRAMA dE PROGRAMA dEL SENSOR dE PARA PARA BATE- REGENERACIÓN SUPPLY TEMPERATURA...
  • Página 4: Conexión Y Desconexión Del Cargador A Una Batería

    CONEXIÓN Y dESCONEXIÓN dEL CARGAdOR A UNA BATERÍA PROGRAMAS dE CARGA Las selecciones se hacen pulsando el botón MODE. Al cabo de unos dos segundos, el INFO cargador se activa en el programa seleccionado. El programa seleccionado se restaurará Si las pinzas de la batería la siguiente vez que se conecte el cargador. estuvieran conectadas inco- rrectamente, la protección de La tabla describe los distintos Programas de carga: polaridad inversa asegurará que ni la batería ni el cargador Tamaño Gama de sufran daños.
  • Página 5: Lámpara De Fallo

    LÁMPARA dE fALLO ESPECIfICACIONES TÉCNICAS Si se enciende la lámpara de fallo, controle lo siguiente: Número de modelo 1046 1. ¿Está conectado al polo positivo el conductor positivo del Tensión nominal CA 220–240VAC, 50–60Hz cargador? Tensión de carga 14,4V, 14,7V, 15,8V, 2. ¿Está conectado el cargador a una batería de 12V?
  • Página 6 PROGRAMAS dE CARGA DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE 15,8V 10A hasta 12,6V Tensión creciente 14,4V @ 25°C Controla si la tensión 13,6V 12,7V‒14,4V hasta 14,4V @ 25°C, Intensidad desciende a 12V 10‒2A 10 A decreciente 15,8V 10A hasta 12,6V Tensión creciente 14,7V @ 25°C...
  • Página 7: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITAdA CTEK SWEDEN AB, expide la presente garantía limitada al comprador original de este producto. Esta garantía limitada no es transferible. La garantía rige para defectos de fabri- cación y material durante 2 años a partir de la fecha de compra. El cliente debe devolver el producto junto con el recibo de compra al punto de compra. Esta garantía no es válida si el cargador de baterías se ha abierto, manejado descuidadamente o reparado por otros que no sean CTEK SWEDEN AB o sus representantes autorizados. Uno de los aguje- ros de tornillo en el fondo del cargador está sellado. La supresión o deterioro del sellado invalidará la garantía. CTEK SWEDEN AB no concede otra garantía que esta garantía limitada y no se hace responsable de otros costos que los arriba mencionados, es decir, no se hace responsable de daños consecuenciales. Además, CTEK SWEDEN AB no está obligada a otra garantía que la presente. ASESORAMIENTO Para soporte técnico y más información acerca de los productos de CTEK, visite: www.ctek.com, info@ctek.com, +46(0) 225 351 80. En www.ctek.com puede consultar la revisión más reciente del manual. ES • 33...
  • Página 8 34 • ES...

Tabla de contenido