Página 1
AJ 3940 CD Clock Radio AJ 3941 Toll Free Help Line Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuada telefónica sin cargo 800-531-0039...
Página 2
INDEX English .......... 4 Français ........17 Español ........30 µ México Es necesario que lea cuidadosamente su instruc- tivo de manejo. PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA No abrir, riesgo de choque eléctrico ATENCIÓN Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
Página 3
& ¡ ™ CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS NE PAS OUVRIR RISQUE DU CHOC ELECTRIQUE £ ≤...
Página 4
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips Magnavox purchase • So complete and return the Warranty is registered, you’re eligible to receive all Registration Card enclosed with your the privileges of owning a Philips purchase at once.
Página 5
Adjustments of the controls discussed there may save you a trip. This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800 EL6095T001 / MAC5433 / 01-99...
SAFETY The set complies with the FCC-Rules, Part 15 WARNING and with CFR 1040,10. Operation is subject to To reduce the risk of fire or electric the following two conditions: shock, do not expose this appliance to 1. This device may not cause harmful rain or moisture.
CONTROLS INSTALLATION # ∞ / § TOP, FRONTSIDE and BACK PANEL – to adjust clock/alarm times; – to set the day 1 SLUMBER - to adjust the slumber time – to skip CD tracks/search for a particular /REPEAT ALARM passage –...
INSTALLATION Power breakdown In the event of a power failure the set will be completely switched off. Disconnect the set first and re-plug after 3 seconds or more. Most of the settings will remain in the memory, but you will need to reset the time and day on the clock.
Página 9
SETTING DATA General The data for the clock time and date need to be entered separately. Setting the time 1. Press and hold the TIME button 2. Press ∞ / § to set and adjust both the hours and minutes: –...
CD PLAYER CD PLAYBACK 1. Press PUSH•OPEN to open the CD door. 2. Insert a CD with the printed side facing up, and press the door to close. 3. Press PLAY 2 to start playback. ™ The CD indicator , ’cd--‘ appear, ’--‘ flashes briefly in the display followed by the total number of tracks and the current track number.
RADIO ALARM RADIO RECEPTION 1. Press RADIO to switch on the radio mode. ™ The RADIO indicator appears in the display. RADIO 2. Adjust the BAND switch to select the waveband. 3. Use the TUNING control to find your station. To improve radio reception FM: extend the pigtail wire at the back of the set completely for optimum reception.
Página 12
ALARM IMPORTANT ! If you want the alarm to wake you up, FIRST CHECK if: – you have adjusted the volume loud enough when using the CD / TRACK SELECT/ RADIO alarm modes; – you have disconnected the headphones; – the loudspeakers are switched on if you are using amplified loudspeakers in the headphone socket.
ALARM SETTING BUZZER MELODIES You can set 4 different melodies for both alarm 1 or 2. The buzzer melodies are set at a fixed volume and cannot be adjusted. 1. Press and hold down the selected ALM 1 or 2 button and set your alarm time using the ∞...
Página 14
ALARM NOTES: /REPEAT ALARM in TRACK SELECT and CD mode In standby mode: – At the set alarm time the normal clock display (standby mode) is interrupted. ™ The CD indicator , ’cd--‘ appear, ’--‘ flashes briefly in the display followed by the total number of tracks and the current track number.
Página 15
SLUMBERING MAINTENANCE About slumber time The clock radio has a built-in device called the slumber, which enables the set to be automatically switched off during radio playback after a set period of time. There are three slumber times: 60, 30 or 10 minutes before the set turns itself off. Setting the slumber 1.
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty PROBLEM RADIO...
• Dès que l'achat de votre appareil • Remplissez et renvoyez votre carte Philips Magnavox est enregistré, vous d'enregistrement de garantie jointe à avez droit à tous les avantages dont votre appareil sans tarder.Vous...
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite Consumer Electronics Company.
SÉCURITÉ AVIS ç Canada Afin de réduire tout risque d’incendie ou Cet appareil numérique n'émet pas de bruits de choc électrique, il ne faut pas expo- radioélectriques dépassant les limites ser cet appareil à la pluie ou à l’humidi- applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage té.
COMMANDES INSTALLATION # ∞ / § PANNEAU SUPERIEUR, FRONTAL et – pour ajuster les heures d'horloge/réveil LATERAL – pour régler le jour – pour sauter des plages CD/rechercher un 1 SLUMBER - pour ajuster la durée de sommeil passage particulier /REPEAT ALARM –...
INSTALLATION Panne d'alimentation L'appareil s'éteindra entièrement en cas de panne d'alimentation. Commencez par débrancher l'appareil, puis reconnectez-le au bout de 3 secondes ou plus. La plupart des réglages resteront sauvegardés en mémoire, mais il faudra régler à nouveau l'heure et le jour de l'horloge. Pour conserver l'heure d'horloge et l'heure (les heures) de réveil en cas de panne ou de coupure de l'alimentation secteur, insérer 3 piles AA/L6/UM3 (non fournies) dans le compartiment de...
Página 22
REGLAGE DES DONNEES Généralités Réglez séparément les données de l'heur et de la date. Réglage de l'heure 1. Maintenez la touche TIME enfoncée. 2. Utilisez SEARCH ∞ ou § pour régler les heures et les minutes. – Maintenez enfoncé ∞ ou § respectivement pour faire avancer ou reculer l'heure rapidement et en continu de minutes en heures.
Página 23
LECTEUR CD LECTURE D’UN CD 1. Appuyez sur PUSH•OPEN pour ouvrir le compartiment CD. 2. Insérez un CD, la face imprimée vers le haut, et fermez le compartiment. 3. Appuyez sur PLAY 2 pour démarrer la lecture. ™ Le témoin CD et ’cd--‘...
RADIO REVEIL RECEPTION RADIO 1. Appuyez sur RADIO pour mettre la radio en marche. ™ L'indicateur RADIO pparaît dans l'afficheur. RADIO 2. Choisissez la bande d'ondes à l'aide du sélecteur BAND. 3. Syntonisez l'appareil sur la station désirée à l'aide du bouton TUNING.
Página 25
REVEIL IMPORTANT !: Si vous désirez être réveillé par l'appareil, ASSUREZ-VOUS D’ABORD que: – le volume de la radio ou du lecteur CD est assez fort pour vous réveiller; – vous n'avez pas branché des écouteurs; – les haut-parleurs sont activés si vous avez branché des haut-parleurs avec un amplificateur incorporé...
Página 26
REVEIL REGLAGE DU SIGNAL SONORE Vous avez le choix entre 5 signaux sonores différents pour les alarmes 1 et 2. Le volume des signaux sonores est fixe et ne peut être modifié. 1. Appuyez sur le bouton ALM 1 ou 2 sélectionné et maintenez-le enfoncé, puis réglez l'heure de réveil au moyen de la commande ∞...
Página 27
REVEIL REMARQUES : REPETITION DE L'ALARME pour le mode TRACK SELECT e CD En mode veille: – A l'heure de réveil définie, l'affichage normal de l'heure (mode veille) disparaît. ™ Le témoin CD et cd--‘ apparaissent; ’--‘ clignote brièvement sur l'affichage, suivi du nombre total de plages et du numéro de la plage courante.
Página 28
ARRET PROGRAMME (SLUMBER) ENTRETIEN A propos de l'arrêt programmé (Slumber) Ce radioréveil-CD est doté de la fonction SLUMBER (arrêt pro- grammé) qui permet d'éteindre automatiquement l'appareil en mode CD ou RADIO au bout d'une période de temps déterminée. Ces périodes peuvent durer: 10, 30 et 60 minutes avant que l'appareil s'éteigne automatiquement.
REMÈDES EN CAS DE PANNE Si une panne se produit, vérifiez d’abord les symptômes ci-dessous avant de faire appel à un réparateur. Si vous ne pouvez trouver de solution au problème à l’aide de ces conseils, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente de votre point d'achat. AVERTISSEMENT: N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, car vous perdriez tout droit de garantie.
• Una vez que se registre la compra de • Sírvase llenar y devolver en seguida su aparato Philips Magnavox, Ud. tiene la Tarjeta de Registro de la Garantía derecho a todas las ventajas empacada con su aparato.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800 EL6095T001 / MAC5433 / 1-99...
SEGURIDAD AVISO La placa de tipo se encuentra en la base del radio reloj. Para reducir el riesgo de fuego o cho- Este aparato cumple con las normas FCC, parte que eléctrico, no exponga el aparato a 15 y 21 CFR 1040.10. El funcionamiento está la lluvia o humedad.
CONTROLES INSTALACIÓN # ∞ / § PANELES SUPERIOR, DELANTERO y – para ajustar las horas del reloj/alarma LATERAL – para ajustar el día 1 SLUMBER - para ajustar el tiempo de dormitado – para saltar piezas musicales/realizar búsquedas en /REPEAT ALARM el CD para encontrar un pasaje particular –...
INSTALACIÓN Corte de corriente En el caso de un corte de corriente, se desconecta todo el aparato. Desconecte el aparato y vuelva a enchufarlo después de 3 segundos como mínimo. La mayoría de los ajustes permanecerán en la memoria pero necesitará reajustar la hora y el día en el reloj.
AJUSTES Información general Los datos de la hora y la fecha necesitan introducirse por separado en la memoria del reloj. Cómo ajustar la hora 1. Pulse y mantenga apretada la tecla TIME. 2. Utilice SEARCH ∞ o § para ajustar las horas y los minutos. –...
Página 36
REPRODUCTOR DE CD REPRODUCCIÓN DE CD 1. Abra el compartimiento del disco pulsando PUSH•OPEN. 2. Coloque un CD con el texto hacia arriba, y cierre el compartimiento apretando la puerta hacia abajo. 3. Pulse PLAY 2 para comenzar la reproducción. ™...
RADIO ALARMA RECEPCIÓN DE RADIO 1. Pulse la tecla RADIO para encender la radio. ™ La indicación RADIO aparecerá en el cuadrante. RADIO 2. Elija la onda con el selector de BAND. 3. Sintonice la emisora deseada con el botón TUNING. Para mejorar la recepción de radio: –...
ALARMA ¡IMPORTANTE! Si desea que la alarma le despierte, VERIFIQUE si: – ha ajustado un volumen suficientemente alto para usar los modos de pieza musical que desea escuchar al despertarse / alarma de radio; – ha desconectado los auriculares; – los altavoces están activados, si usa altavoces amplificados en el zócalo de auriculares.
ALARMA CÓMO SELECCIONAR EL TONO DEL ZUMBADOR Puede seleccionar 4 tonos de zumbador para ambos desperta- dores. Los tonos del zumbador están ajustados a un volumen fijo y no pueden modificarse. 1. Mantenga apretado el botón ALM 1 ó 2 y ajuste la hora de alarma usando los botones ∞...
Página 40
ALARMA NOTAS: /REPEAT ALARM para TRACK SELECT y modo CD En modo de espera: – A la hora de despertarse seleccionada, el cuadrante de reloj normal (modo de espera) se interrumpe. ™ Aparecen el indicador de CD y ’cd--‘; ’--‘ destella brevemente en el cuadrante, seguido del número total de piezas musicales y el número de pieza musical en curso.
DORMITADO MANTENIMIENTO De tiempo de dormitado El aparato tiene incorporada la función de dormitado que permite apagar automáticamente el aparato durante los modos de RADIO o reproducción de CD después de un período de tiempo determinado. Hay tres tiempos de dormitado: 10, 30 y 60 minutos antes de que el aparato se apague automáticamente.
LOCALIZACION DE AVERÍAS Si se produjera alguna anomalêa, compruebe primero los puntos mencionados a continuación antes de llevar el aparato al taller de reparaciones. Si le resulta imposible solucionar el problema siguiendo las recomendaciones, consulte con su distribuidor o con centro de servicio. ADVERTENCIA: Es ningún caso intente reparar el sistema Ud.
AJ 3940 / AJ 3941 - CD Clock Radio PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. Meet MAGNAVOX at the internet http://www.magnavox.com CLASS 1 LASER PRODUCT Printed in Hong Kong TCtext/JS/9902...