Français ................... 6 Consignes de sécurité ........................6 Introduction ........................... 8 Installation de votre appareil ....................... 8 Description ................................. 8 ................................... 8 Mise en place ..............................9 Connexion au réseau électrique ......................... 9 Avant de faire la connexion, ................................10 Raccordement au gaz ............................10 Le gaz distribués par une canalisation en ville (gaz naturel) ................... 10 Le gaz en bouteille en cuve (Butane-Propane) ........................10 Changement des injecteurs ..........................
Página 3
Mounting of injectors ..................................25 Burner idle adjustment ..................................25 Using advice ..........................26 Advice for cooking ............................26 Using your appliance ........................26 Control Panel Description ..........................26 Using gas burners ............................27 Using the oven thermostat ..........................28 Using the oven function selector ........................28 Advice in using the oven ..........................28 Traditional cooking ..................................... 28 Baking cakes .
Página 4
Traditionele bereiding ..................................42 Taarten bakken ..................................... 42 Bereiden van vlees ....................................42 Bereiden van vis ....................................43 Grillades ........................................43 Bereidingstijd ......................................43 Onderhoud van het apparaat ........................... 43 Reinigen van het fornuis ................................... 43 Reinigen van de oven ..................................44 Periodieke controle ..................................... 44 Het oplossen van technische problemen ......................44 De gastoevoer is afwijkend ................................44 Als er een gaslucht in het vertrek hangt ............................ 44 De oven wordt niet warm ................................. 45 Technische specificaties ......................45 Energielabel ..........................46 Elektrisch aansluitschema ......................
Página 5
Gasgeruch im Raum ................................... 59 Der Backofen heizt nicht ................................... 59 Technische Daten ........................59 Energielabel ..........................60 Elektrischer Schaltplan ......................61 Entsorgung ..........................61 Español ..................62 Medidas de seguridad ........................ 62 Armado de su aparato ........................ 64 Descripción ............................... 64 Armado ................................65 Conexión a la red eléctrica ..........................65 Conexión a gas ..............................
Français Consignes de sécurité 1. Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous au manuel utilisateur. 2. Cet appareil est conforme aux règles et conditions de sécurité en vigueur. 3. Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si cet appareil est utilisé dans un pays différent de celui où...
Página 7
exemple), à proximité d’éléments électriques ou directement à proximité d’un ventilateur. Ne le mettez pas sur d’autres appareils. 24. Cet appareil électrique fonctionne avec des températures élevées qui pourraient occasionner des brûlures malgré la haute protection thermique. 25. Ne pas toucher les parties métalliques ni la vitre quand elles sont chaudes. 26.
Introduction Félicitations pour l’achat de cet appareil, nous espérons qu’il vous donnera une entière satisfaction. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : 2006/ 95/ EC (Directive bas voltage) • 2009/ 142/ EC (Directive appareil à gaz) • Veuillez lire ce manuel attentivement et le garder précieusement pour de futures questions. Si cet appareil devrait être vendu ou donné...
Mise en place L’installation doit être effectué par un installateur compétent et qualifié en suivant la réglementation en vigueur au moment de l’installation. Des modifications aux circuits électriques domestiques pourraient s’avérer nécessaires pour l’installation de cet appareil et doivent être effectuées par des personnes compétentes.
Cet appareil est fourni sans la prise, en conséquences, vous devez installer une prise adéquate pour le fonctionnement de la cuisinière Cet appareil est prévu pour fonctionner sur un réseau électrique de 230V avec un courant alternatif de 50Hz, et nécessite un ligne protégée par un fusible de 32A avec une section de câble de 6mm2. Avant de faire la connexion, assurez-vous bien que la puissance de votre installation électrique soit suffisamment dimensionner pour faire fonctionner votre appareil en toute sécurité.
Il ne peut atteindre la température autre que celle de la pièce plus haute que 30°C Il ne peut pas être plus grand que 1.5 m Il n’est pas sujet à une traction ou force Il peut être facilement inspecté afin de vérifier sa condition. Contrôle de la préservation du tuyau flexible : Il ne montre pas de craquelures, coupures, marques, ou brûlures aussi bien sur les parties extérieures que sur tout son long.
Remettez les manettes et tournez vite le bouton de la position maximum à la position minimum de sorte que la flamme ne s’éteigne pas et que le réglage soit correct. NOTE : il est recommandé que l’exécution des opérations soit confiée à un service agrée spécialisé.
Utilisation des brûleurs gaz Allumez le brûleur en appuyant sur le bouton « allumage » et maintenez le poussé au moins 10 secondes afin que la sécurité thermocouple maintienne la flamme allumée. Vous pouvez ensuite ajuster la grandeur de la flamme en tournant le bouton montré dans le schéma ci-dessous.
nettoyage avec une éponge humide ou un chiffon doux, vous pouvez utiliser un produit détergent mais non corrosif, n’utilisez pas non plus de matériaux abrasifs Utilisation du thermostat du four Tournez le bouton en schéma ci-contre dans le sens des aiguilles d’une montre en sélectionnant la température voulue.
Commencez à cuisinez de la viande crue à une température élevée, en la réduisant finir la cuisson en profondeur. La température de cuisson pour de la viande blanche doit être modérée tout au long de la cuisson. Le degré de cuisson peut être vérifié en pressant la viande avec une fourchette. A la fin de la cuisson, il est conseillé...
De plus, assurez-vous qu’elles soient bien replacées. Nettoyez la porte du four uniquement avec de l’eau chaude, et évitez l’utilisation de substances dures ou abrasives. De plus vérifiez que les trous des brûleurs ne sont pas obstrués. Le couvercle de votre cuisinière peut-être retiré, Il suffit de l’ouvrir en position verticale et de le tirer vers le haut pour qu’il se dégonde.
Vérifiez que la température est correcte pour le type de nourriture devant être cuisinée. Si après avoir suivi toutes les vérifications ci-dessus, l’appareil ne marche toujours pas, appelez votre revendeur ou le service technique le plus proche afin de vous faire assister. Spécifications techniques Modèle BCGE60 Petit brûleur 0,083m³/h Brûleur moyen 0,149m³/h Grand brûleur...
Schéma électrique Mise au rebut Attention au recyclage correct de ce produit conformément à la directive européenne 2002/96/CE. Une fois accompli la vie fonctionnelle de cet appareil, son recyclage doit être fait séparément des déchets urbains. Il doit être fait dans les centres spécifiques disponibles des municipalités ou des revendeurs fournissant un tel service.
English Safety instructions 1. Take time to read all instructions and refer to the user manual. 2. This device complies with safety rules and conditions prevailing. 3. Given the diversity of standards, if this product is used in a different country than where it was purchased, have it checked by a qualified after sales service.
Página 21
operation. 27. Demonstrate extreme caution when removing the drip pan. Hot grease may be tabled in the inside. Use gloves if necessary. 28. It may be dangerous to let heat fat or oil unattended on a cooktop as this could cause a fire.
Introduction Congratulations on purchasing of this machine, we hope it will give you complete satisfaction. This device complies with the following directives: 2006/ 95/ EC (Low Voltage Directive) • 2009/ 142/ EC (Gas appliance directive) • Please read this manual carefully and keep it safely for future issues. If this equipment should be sold or given to another person, make sure that the notice is sent to the new owner so that he could learn about the functions of the machine and also be warned of the dangers.
Setting up The installation must be performed by a competent and qualified installer in accordance with the regulations in force at the time of installation. Changes in domestic electric circuits may be needed to install this device and must be made by competent persons. It is very dangerous to modify or attempt to modify the characteristics of this device.
Before making the connection, make sure that the power of your electrical installation is sufficiently dimensioned to operate your equipment safely. In case of doubt, ask your installer, the electrical connection must be performed in accordance with standards EN60335 The section of supply cables is very important and must be sufficient to avoid overheating and create a fire hazard in your home.
Checking the preservation of the flexible hose: It does not show cracks, cuts, marks or burns on the outer parts and full length. The fixing clamps are not rusted. The expiration time has not elapsed. IMPORTANT : If an abnormality is found again, do not repair the pipe, replace it. IMPORTANT : Once installation is complete, check the perfect seal of each pipe, using a soapy solution, never a flame.
Using advice Advice for cooking Start cooking with a big flame if necessary. The outer part of the flame is much hotter than the interior. As a result, the top of the flame creates a waste gas. Here, the gas burners do not require flat-bottomed pans, flames lick the bottom of the pan and spread the heat over its entire surface.
Using gas burners Light the burner by pressing the "Ignition" button and hold it pressed at least 10 seconds so that the safety thermocouple maintains the flame burning. You can then adjust the flame size by turning the button shown in the figure below.
Using the oven thermostat Turn the button in the schema in the direction of clockwise by selecting the desired temperature. Using the oven function selector The oven is equipped with an upper heating element with a grill, a lower heating element, a fan and a fan with convection as described below: Advice in using the oven Traditional cooking...
Cook small fish from start to finish at a high temperature. Cook initially medium sized fish to a high temperature and gradually decrease from the beginning to the end. Make sure the cooked fish is cooked; the meat must be white and opaque, except in the case of salmon, trout or similar.
The oven is equipped with self-cleaning catalytic walls (rough coating), they have the advantage to consume the cooking fat projections when the oven is in use. They require no maintenance other than to remove pieces of food that could be affixed Other smooth elements can be cleaned with a suitable detergent.
Technical specifications: Model BCGE60 Small burner 0,083m³/h Medium burner 0,149m³/h Large burner 0,208m³/h Lower heating 1200W element Top Heating 1000W element Total electrical 2000 W power Drip pan Grid Double glass doors Thermostat Adjustable feet Voltage 230V / 50Hz Total...
Electrical diagram Disposing Beware that correct recycling of this product is in accordance with the European Directive 2002/96 / EC. Once completed the functional life of the equipment, recycling must be done separately from urban waste. It must be made available in specific centers of municipalities or retailers providing such a service.
Nederlands Veiligheidsvoorschriften 1. Neem de tijd om alle voorschriften en de gebruikershandleiding te lezen. 2. Dit apparaat voldoet aan geldende bepalingen en veiligheidsvoorschriften. 3. Gezien de diversiteit van de geldende normen, moet het apparaat als het in een ander land wordt gebruikt dan waar het gekocht is, door een erkende dealer worden gecontroleerd.
Página 35
de buurt van elektrische componenten of direct in de nabijheid van een ventilator. Plaats het niet bovenop andere apparaten. 24. Dit elektrisch apparaat wordt bij het in gebruik zijn gloeiend heet en kan, ondanks de hoge thermische bescherming brandwonden veroorzaken. 25.
Introductie Gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat, wij hopen dat het geheel naar uw tevredenheid zal functioneren. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen : 2006/ 95/ EC (Richtlijn voor laagspanning) • 2009/ 142/ EC (Richtlijn voor gastoestellen) • Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door en bewaar deze zorgvuldig, zodat u de handeiding kunt raadplegen bij eventuele vragen.
Het plaatsen van het apparat De installatie moet door een erkende en gekwalificeerde installateur volgens de op dat moment van kracht zijnde installatievoorschriften worden gedaan. Het kan voorkomen, dat noodzakelijke wijzigingen van het elektrisch systeem voor de installatie van dit apparaat vereist zijn, deze mogen uitsluitend door erkende personen worden uitgevoerd.
of plaats geen kabels in uitsparingen of bedekte delen, waardoor de kabels worden doorgesneden of beschadigd raken. Zorg ervoor dat de ovenroosters correct worden geplaatst. Elektrische aansluiting Dit apparaat wordt zonder stekker geleverd, daarom moet u een hiervoor bestemde stekker monteren voor de werking van het fornuis.
De flexibele slang moet overeenkomstig de geldende installatienormen hermetisch worden gebruikt. De flexibele slang moet aan de volgende eisen voldoen : Moet temperatuurbestendig zijn voor 30°C of hoger Mag niet langer dan 1,5 meter zijn Mag niet uitgerekt worden Moet makkelijk kunnen worden geïnspecteerd om de staat te controleren Inspectie van de flexibele slang : De slang mag geen scheuren, beschadigingen, markeringen of smeltplekken zowel aan de uiteinden als over de hele lengte vertonen.
regelschroef op ieder kraantje worden vastgeschroefd Bij omzetting van LPG naar aardgas, draai de regelschroef op ieder kraantje een kwartslag los, • totdat u een regelmatige vlam krijgt. Plaats de knoppen terug en controleer of de afstelling correct is door snel van maximum naar minimum te draaien en te zien of de vlam regelmatig blijft branden. OPM. : Het is aan te raden om deze wijzigingen door erkend gespecialiseerd bedrijf te laten doen. Praktische adviezen voor het gebruik Kooktips Start de bereiding indien nodig met hoog vuur.
3-Knop medium brander linksachter 4-Knop grote brander Het gebruik van de gasbranders Steek de brander aan door op de knop « ontsteking » te drukken en houd de knop tenminste 10 seconden ingedrukt zodat veiligheidsthermokoppel de vlam brandende houdt. U kunt vervolgens de vlamgrootte aanpassen door aan de knop in onderstande tekening te draaien. Uitgeschakeld (geen gastoevoer) Hoog vuur (maximale gastoevoer) Laag vuur (minimale...
BELANGRIJK : Plaats nooit een lege pan op een aangestoken brander of in een ingeschakelde oven. Na het gebruik van de branders en als het oppervlak koud is. Kunt u met een vochtige spons of een zachte doek eventueel met een niet schurend schoonmaakmiddel en ook niet met een schuurspons de kookplaat reinigen.
gebraad wordt gegoten of anders pas in het laatste half uur. De begintemperatuur voor rood vlees is hoog en naarmate het bijna gaar is verlaagt u de temperatuur voor het goed gaar worden. De bereidingstemperatuur voor wit vlees tijdens het hele kookproces is matig. Om te controleren in hoeverre het vlees gaar is drukt u met een vork op het vlees.
Droog ze goed af, voordat ze worden teruggeplaatst. Zorg ervoor dat ze correct worden teruggeplaatst. Reinig de ovendeur uitsluitend met warm water en gebruik geen harde of schurende materialen. Controleer of de openingen voor de branders niet verstopt zijn. De afdekplaat van het fornuis kan worden verwijderd, het enige dat u behoeft te doen is de afdekplaat te openen en de plaat uit de houders tillen.
De ingestelde temperatuur voor het te bereiden gerecht correct is. Als na het volgen van alle bovenstaande controles, het apparaat nog steeds niet werkt, bel dan met uw dealer of de dichtstbijzijnde technische dienst om hulp te krijgen. Technische specificaties Model BCGE60 Kleine brander 0,083m³/h Middelgrote brander 0,149m³/h Grote brander 0,208m³/h...
Elektrisch aansluitschema Verwijdering De correcte recycling van dit product moet in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/CE worden uitgevoerd. Heeft dit apparaat eenmaal de funtionele levensduur bereikt, dan dient de recycling gescheiden van het stedelijk afval plaats te vinden. Het moet in speciale centra van de gemeentes plaatsvinden of bij dealers die een dergelijke dienst aanbieden.
German Sicherheitshinweise 1. Nehmen Sie sich die Zeit, alle Hinweise zu lesen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung. 2. Dieses Gerät entspricht den geltenden Sicherheitsregeln und Bedingungen. 3. Falls Sie dieses Gerät in einem anderen Land, als in dem es hergestellt wurde, erworben haben und angesichts der verschiedenen Standards, lassen Sie dieses nach dem Verkauf von einem qualifizierten Service überprüften.
Página 49
scharfe Metallschaber zum Reinigen der Glastür, da sie die Oberfläche zerkratzen und somit mit das Glas brechen können. 23. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle (Gasbrenner zum Beispiel), in der Nähe von elektrischen Komponenten oder direkt neben einem Ventilator. Stellen Sie ihn nicht auf andere Geräte.
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes! Wir hoffen, dass es Ihre Erwartungen zur vollsten Zufriedenheit erfüllen wird. Dieses Gerät entspricht den folgenden Richtlinien: 2006/95 / EG (Niederspannungsrichtlinie) • 2009/142 / EG (Gasgeräterichtlinie) • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Fragen auf. Wenn dieses Gerät an eine andere Person verkauft bzw.
Installierung Die Installation muss von einem kompetenten und qualifizierten Techniker, gemäß den geltenden Bestimmungen zum Zeitpunkt der Installation, durchgeführt werden. Veränderungen der Stromkreise können für die Installation dieses Gerätes erforderlich sein und müssen von sachkundigen Personen durchgeführt werden. Es ist sehr gefährlich, die Funktionen des Geräts zu modifizieren oder zu versuchen, sie zu modifizieren.
Stromnetzanschluss Dieses Gerät wird ohne Steckdose geliefert, Sie müssen also eine geeignete Steckdose für den Betrieb des Herds installieren. Dieses Gerät ist für den Einsatz an einem Stromnetz von 230 V mit einem Wechselstrom von 50 Hz bestimmt und erfordert eine durch eine 32A Sicherung mit einem 6mm2 Kabelquerschnitt geschützte Linie. Vor dem Anschluss ist sicherzustellen, dass die Leistung Ihrer elektrischen Anlage ausreichend dimensioniert ist, damit Sie Ihr Gerät in aller Sicherheit benutzen können.
Der flexible Schlauch muss hermetisch und den geltenden Normen zum Zeitpunkt der Installation entsprechend angeschlossen werden. Der Schlauch muss diesen unterschiedlichen Bedingungen entsprechen: Er darf nicht eine Temperatur von maximal 30°C überschreiten Er darf nicht länger als 1,5 m sein. Er darf nicht zu kurz sein oder ein Last aushalten.
jedes Gashahns bis zum Anstoß fest. Wenn vom Flüssiggas auf Erdgas wechseln, drehen Sie Messingschrauben jedes Gashahns eine • Vierteldrehung locker, bis eine stetige Flamme erhalten. Positionieren Sie erneut die Knöpfe und drehen Sie den Regler, von der Maximalstellung auf das Minimum, so dass die Flamme nicht erlöscht und die Einstellung korrekt ist.
Benutzung von Gasbrennern Zünden Sie den Brenner durch das Drücken der "Zündung" Taste an und halten Sie diese mindestens 10 Sekunden lang gedrückt, so dass das Sicherheitsthermoelement die brennende Flamme erhält. Sie können dann die Flammengröße durch Drehen der Taste, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, erhöhen.
kochen beginnt, die Flamme zu senken, um so auf dem Siedepunkt zu bleiben. WICHTIG: Stellen Sie niemals eine leere Pfanne auf den Herd, wenn der Backofen oder einer der Brenner in Nutzung ist. Nach dem Gebrauch der Kochplatten und wenn die Oberflächen kalt sind, können Sie die Reinigung mit einem feuchten Schwamm oder einem weichen Tuch durchführen, Sie können Sie (nicht ätzende) Reinigungsmittel verwenden, aber verwenden Sie keine abrasiven Materialien.
würde der plötzliche Temperaturwechsel dazu führen, dass es hart wird. Ein Braten (vor allem, wenn es sich um rotes Fleisch handelt) darf nicht zu Beginn des Kochens gesalzen werden, da das Salz den Saft und das Blut aus dem Fleisch entlässt und so die Bildung einer gut gebräunten Kruste verhindert.
Verwenden Sie keine Messer, um Krustenschichten zu entfernen. Entfernen Sie die Flecken mit einem in Seifenwasser getränktes Tuch, aber achten Sie darauf, keine Kratzer auf dem Email zu verursachen. Reinigen Sie die emaillierten Grillgitter mit Wasser und Reinigungsmittel, sie können auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
Wenn nach allen der oben genannten Überprüfungen das Gerät immer noch nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den nächstgelegenen technischen Service, um Hilfe zu bekommen. Technische Daten Model BCGE60 Kleiner Brenner 0,083m³/h Mittlerer Brenner 0,149m³/h Großer Brenner...
Elektrischer Schaltplan Entsorgung Achten Sie auf das richtige Recycling dieses Produkts, in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2002/96 / EG. Nach Abschluss der Funktionsdauer des Geräts, muss dessen Recycling getrennt vom Hausmüll erfolgen. Es muss in speziellen Zentren der Gemeinden oder Einzelhändler, welcher einen entsprechenden Service bereitstellt, erfolgen.
Español Medidas de seguridad 1. Tómese un tiempo para leer todas las instrucciones y consulte el manual de usuario. 2. Este dispositivo cumple con las normas de seguridad y condiciones vigentes. 3. Teniendo en cuenta la diversidad de normas, si se utiliza este producto en un país diferente de donde fue comprado, que sea revisado por un cualificado servicio post-venta.
Página 63
otros aparatos. 24. Este dispositivo eléctrico funciona a altas temperaturas que podrían causar quemaduras a pesar de la alta protección térmica. 25. No toque las partes metálicas o el cristal cuando están calientes. 26. La temperatura de la puerta y las superficies exteriores se pueden elevar durante el funcionamiento.
Introducción Felicitaciones por la compra de esta máquina, esperamos que será de su completa satisfacción. Este aparato cumple con las siguientes directivas: 2006 / CE (Directiva de baja tensión) / 95 • 2009/142 / CE (directiva de aparatos de gas) •...
Armado La instalación debe ser realizada por un instalador competente y calificado de acuerdo con la normativa vigente en el momento de la instalación. Los cambios en los circuitos eléctricos domésticos pueden ser necesarios para instalar este aparato y deben ser realizados por personas competentes.
Este equipo se suministra sin el enchufe, en consecuencia, es necesario instalar una toma adecuada para el funcionamiento del horno Este aparato está diseñado para funcionar en la red eléctrica de 230V 50Hz AC, y requiere una línea protegida por un fusible de 32A con una sección de cable de 6mm2. Antes de realizar la conexión, asegúrese de que la potencia de su instalación eléctrica está...
La manguera flexible debe incluir los diferentes requisitos: No debe alcanzar una temperatura diferente de la del punto más alto de 30 ° C No puede ser mayor que 1,5 m No debe estar sujeta a tensión o fuerza Puede ser fácilmente inspeccionada con el fin de comprobar su estado. Comprobación de la preservación de la manguera flexible: Que no muestre grietas, cortes, marcas de quemaduras en las partes exteriores y de larga duración.
mínima de manera que la llama no se extinga y el armado esté correcto. NOTA: se recomienda que la ejecución de las operaciones las realice un servicio especializado autorizado. Consejo de uso Consejo para cocinar Empiece a cocinar con una llama grande si es necesario. La parte exterior de la llama es mucho más caliente que la interior.
Uso de quemadores de gas Encienda el quemador presionando el botón de "encendido" y mantenga presionado por lo menos 10 segundos para que la termocupla de seguridad mantenga viva la llama. A continuación, puede ajustar el tamaño de la llama girando el botón que se muestra en la figura siguiente. Sin gas Gas máximo Gas mínimo...
Luego use platos para calentar cuando las superficies estén frías. Puede limpiar con una esponja húmeda o un paño suave, con detergente pero no corrosivo, no utilizar materiales abrasivos Uso del horno con termostato Gire la perilla en el esquema en la dirección de las agujas del reloj mediante la selección de la temperatura deseada.
Empezar a cocinar la carne cruda a una temperatura alta, reduciéndola, terminar de cocinar en profundidad. La temperatura de cocción de la carne blanca debe ser moderada en toda la cocción. El grado de cocción se puede comprobar presionando la carne con un tenedor. Al final de la cocción, es aconsejable esperar al menos 15 minutos antes de cortar la carne para que no pierda el sabor.
Limpiar la puerta del horno con agua caliente, y evitar el uso de materiales duros o abrasivos. Compruebe también que los agujeros de los quemadores no estén obstruidos. La tapa del horno puede sacarse, sólo ábrala en posición vertical y tire hacia arriba para quitar las bisagras. Después de ser limpiada correctamente, haga la operación inversa para volver a ponerla.
Asegúrese de que la temperatura sea la correcta para el tipo de alimento a cocinar. Si después de seguir todas las comprobaciones anteriores, el artefacto sigue sin funcionar, llame a su distribuidor o al servicio técnico más cercano para recibir ayuda. Especificaciones técnicas Model BCGE60 Quemador pequeño 0,083m³/h Quemador mediano 0,149m³/h Quemador grande 0,208m³/h...
Diagrama eléctrico Descarte Tenga en cuenta que el correcto reciclaje de este producto está en conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC. Una vez completada la vida útil del equipo, el reciclado debe hacerse por separado de los residuos urbanos. Debe estar disponible en los centros específicos de municipios o minoristas que ofrecen este tipo de servicio.