Ocultar thumbs Ver también para SP712R Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPRESORA MATRICIAL
SERIE SP712R / 742R
(modelo con rebobinado de papel)
Manual de hardware

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Star SP712R Serie

  • Página 1 IMPRESORA MATRICIAL SERIE SP712R / 742R (modelo con rebobinado de papel) Manual de hardware...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1. Resumen ..............................1 2. Desembalaje e instalación ........................2 2-1. Desembalaje ..........................2 2-2. Selección de un lugar para instalar la impresora................3 2-3. Precauciones para la manipulación ....................4 2-4. Mantenimiento ..........................4 3. Identificación de los componentes y nomenclatura ................5 4. Configuración ............................6 4-1. Conexión del cable al ordenador ....................6 4-2. Conexión del cable a la impresora ....................7 4-3. Instalación del software de la impresora ..................10 4-4. Conexión a una unidad periférica ....................11 4-5. Conexión del cable de alimentación ..................12 4-6. Encendido ..........................13...
  • Página 3 13. Interfaz USB, Ethernet y red local inalámbrica ................51 13-1. Especificaciones de la interfaz USB ..................51 13-2. Especificaciones de la interfaz Ethernet ..................51 13-3. Especificaciones de la interfaz de LAN (red local) inalámbrica ..........51 14. Parámetros del interruptor de memoria ....................52 Acceda a la siguiente dirección URL http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm para obtener la versión más actualzada de este manual.
  • Página 4: Resumen

    1. Resumen La impresora matricial de agujas de impacto de la serie SP700 se utiliza con instrumentos elec- trónicos de puntos de venta, banca, periféricos informáticos, etc. SP7 Color : Color estándar (blanco mate) GRY : Gris Rebobinador : Sin rebobinador (estándar) : Con rebobinador Interfaz : Interfaz en serie (RS-232C) : Interfaz paralela : USB : Ethernet : LAN (red local) inalámbrica Carga de papel : Carga de papel por fricción Mecanismo : Reservado Tipo de impresora : Barra de corte : Con corte automático Impresora serie SP700 – 1 –...
  • Página 5: Desembalaje E Instalación

    2. Desembalaje e instalación 2-1. Desembalaje Después de desembalar la unidad, compruebe que no falte ninguno de los accesorios necesarios que debe incluir el paquete. Cartucho de cinta Guía de configuración Nota CD-ROM Impresora Cubierta de interruptores Guía del rollo de papel Cable de alimentación Nota: E l núcleo de ferrita y la abrazadera estarán incluidos dependiendo de la configuración de impresora de que se trate. Fig. 1-1 Desembalaje Si falta algún elemento, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la impresora y solicite que le suministren el componente que falte. No tire la caja ni los materiales de embalaje originales por si necesita volver a embalar la impresora y enviarla a algún sitio más adelante. – 2 –...
  • Página 6: Selección De Un Lugar Para Instalar La Impresora

    2-2. Selección de un lugar para instalar la impresora Antes de desembalar la impresora, reflexione unos minutos sobre el lugar donde la va a utilizar. Considere los puntos siguientes. P Escoja una superficie firme y nivelada, en la que la impresora no esté expuesta a vi- braciones. P La toma de corriente a la que se vaya a enchufar la impresora debe encontrarse cerca y despejada. P Asegúrese de que la impresora esté suficientemente cerca del ordenador para poder conectar ambos aparatos. P La impresora no debe exponerse a la luz solar directa. P La impresora debe mantenerse alejada de elementos de calefacción y otras fuentes de calor. P El entorno de la impresora debe estar limpio, seco y exento de polvo. P La impresora se debe conectar a una toma de corriente fiable. No debe compartir el mismo circuito con copiadoras, refrigeradores u otros aparatos que provoquen picos de tensión. P La habitación en la que vaya a utilizar la impresora no debe ser demasiado húmeda. ADVERTENCIA P Apague inmediatamente el equipo si produce humo, olores extraños o ruidos inusuales. Desenchufe inmediatamente el equipo y póngase en contacto con el distribuidor para obtener ayuda. P No intente nunca reparar usted mismo este producto. Una reparación inadecuada puede resultar peligrosa. P Nunca desarme ni modifique este producto. La manipulación indebida de este producto puede provocar lesiones, incendios o descargas eléctricas. – 3 –...
  • Página 7: Precauciones Para La Manipulación

    2-3. Precauciones para la manipulación 1. Evite que caigan clips, chinchetas u otros objetos extraños en el interior de la impresora, pues esta podría averiarse. 2. No trate de imprimir cuando no haya papel en la impresora o no esté instalado el cartucho de cinta, pues el cabezal de impresión podría averiarse. 3. No abra la tapa cuando esté imprimiendo. 4. No toque el cabezal inmediatamente después de imprimir, ya que se calienta mucho. 5. Utilice únicamente rollos de papel en los que el papel no esté pegado al núcleo. 6. Cuando quede visible la marca de final del papel, cambie el rollo antes de que llegue al final. 2-4. Mantenimiento Aunque, esencialmente, esta impresora es una máquina robusta, debe tratarse con un mínimo de cuidado a fin de evitar fallos. Por ejemplo: 1. Mantenga la impresora en un entorno “confortable”. En términos generales, si usted se siente cómodo, las condiciones ambientales serán adecuadas para la impresora. 2. Evite golpes o vibraciones excesivas. 3. Evite el exceso de polvo. El polvo es enemigo de todos los dispositivos mecánicos de precisión. 4. Para limpiar el exterior de la impresora utilice un paño ligeramente humedecido con agua y algo de detergente o algo de alcohol, pero evite la penetración de cualquier líquido en su interior. 5. El interior de la impresora se puede limpiar con un limpiador pequeño o con un aerosol de aire comprimido (se vende a estos efectos). Cuando realice esta operación, evite doblar o dañar las conexiones de cables o los componentes electrónicos. – 4 –...
  • Página 8: Identificación De Los Componentes Y Nomenclatura

    3. Identificación de los componentes y nomenclatura Tapa de la impresora Protege la impresora del polvo y reduce el ruido. No abra la tapa cuando esté imprimiendo. Panel de control Interruptor general Consta de un interruptor de control y dos indicadores de estado de la impresora. Para encender y apagar la impresora. Conector de alimentación Para conectar el cable de alimentación. Conector de interfaz Conector de circuito de control de unidad periférica Para conectar la impresora al ordenador.
  • Página 9: Configuración

    4. Configuración 4-1. Conexión del cable al ordenador 4-1-1. Cable de interfaz paralela Conecte el cable de interfaz paralela a uno de los puertos paralelos del ordenador. 4-1-2. Cable de interfaz RC-232 Conecte el cable de interfaz RC-232 al puerto RS-232 del ordenador. 4-1-3. Cable de interfaz USB Conecte el cable de interfaz USB al puerto USB del ordenador. 4-1-4. Cable de interfaz Ethernet Conecte el cable de interfaz Ethernet al puerto Ethernet del ordenador. – 6 –...
  • Página 10: Conexión Del Cable A La Impresora

    4-2. Conexión del cable a la impresora Tenga en cuenta que no se incluye el cable de interfaz. Utilice un cable que se ajuste a las especificaciones. PRECAUCIÓN Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impresora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desenchufe el cable de aliment- ación de la toma de corriente. 4-2-1.
  • Página 11 4-2-2. Cable de interfaz RS-232 (1) Asegúrese de que la impresora esté apagada. PRECAUCIÓN Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impresora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. (2) Conecte el cable de la interfaz al conector situado en el panel posterior de la impresora.
  • Página 12: Conexión Del Cable Ethernet

    4-2-4. Conexión del cable Ethernet Si hay incluido un núcleo de ferrita, instálelo en el cable Ethernet de acuerdo con el siguiente procedimiento para evitar ruidos eléctricos. Si no hay incluido un núcleo de ferrita, lleve a cabo únicamente los pasos (1) y (5). Cuando utilice un cable Ethernet de una longitud igual o inferior a 10 m, es recomendable que el cable sea blindado.
  • Página 13: Instalación Del Software De La Impresora

    4-3. Instalación del software de la impresora A continuación, se detalla el procedimiento para instalar el controlador de la impresora y el software de la utilidad, almacenados en el CD-ROM suministrado. El procedimiento se aplica a los sistemas operativos Windows mostrados más abajo. • Windows XP (SP2/3) • Windows Vista • Windows 7...
  • Página 14: Conexión A Una Unidad Periférica

    4-4. Conexión a una unidad periférica Puede conectar una unidad periférica a la impresora mediante una clavija modular. Consulte el apartado “Clavija modular” en la página 34 para conocer más detalles acerca del tipo de conexión modular necesario. Observe que esta impresora no incluye ninguna clavija modular o cable, de manera que dependerá de usted si desea adquirir uno que se ajuste a sus necesidades. Importante! Asegúrese de que la impresora esté apagada y desenchufada de la toma de corriente alterna y que el ordenador también esté apagado antes de realizar las conexiones. (1) Conecte el cable de la unidad periférica al conector situado en el panel posterior de la impresora.
  • Página 15: Conexión Del Cable De Alimentación

    4-5. Conexión del cable de alimentación Nota: A ntes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impresora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. (1) Consulte el rótulo situado en la parte posterior o inferior de la impresora para comprobar que la tensión coincida con la de la toma de corriente. Asegúrese también de que la clavija del cable de alimentación sea adecuada para la toma de corriente. (2) Si el cable de alimentación no está conectado a la impresora, conecte el extremo adecuado a la entrada de corriente alterna ubicada en la parte posterior de la impresora. (3) Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente conectada a tierra correctamente. Importante! Si la tensión mostrada de la etiqueta en la impresora no coincide con la tensión de su zona, póngase en contacto con el distribuidor inmediatamente.
  • Página 16: Encendido

    4-6. Encendido Compruebe que el cable de alimentación esté conectado como se describe en la página 4-5. Sitúe en posición de encendido el interruptor general situado en la parte delantera de la impre- sora. La luz POWER del panel de control se ilumina. Interruptor general PRECAUCIÓN Le recomendamos desenchufar la impresora de la toma de corriente cuando no la vaya a utilizar durante un periodo prolongado. Por ello, la impresora debe instalarse en un lugar en el que la toma de corriente se encuentre cerca y se pueda acceder fácilmente a ella.
  • Página 17: Colocación Del Cable

    4-7. Colocación del cable Coloque el cable como se muestra en la ilustración siguiente. 4-8. Colocación de la cubierta de interruptores No es necesario colocar la tapa del interruptor. Hágalo sólo si es preciso. Al colocar la cubierta de interruptores, conseguirá: • Evitar que el interruptor se accione por error. • Asegurarse de que otras personas no puedan accionar el interruptor general con facilidad. Coloque la tapa del interruptor como se muestra en la ilustración siguiente. La impresora se puede encender ( | ) y apagar (O) introduciendo un objeto fino (un bolígrafo o similar) por los orificios de la tapa del interruptor para accionarlo. Importante! Le recomendamos desenchufar la impresora de la toma de corriente cuando no la vaya a utilizar durante un periodo prolongado.
  • Página 18: Instalación Del Cartucho De Cinta Y El Papel

    5. Instalación del cartucho de cinta y el papel 5-1. Instalación del cartucho de cinta 1 Apague la impresora. 2 Sujete la cubierta frontal por los asideros situados en cada uno de sus extremos y ábrala hacia arriba. Importante! 1. No toque el cabezal inmediatamente después de imprimir, ya que puede estar muy caliente. 2. No toque la cuchilla. ·...
  • Página 19: Carga Del Rollo De Papel

    5-2. Carga del rollo de papel 1 Abra la tapa de la impresora moviendo la palanca de apertura hacia usted. PRECAUCIÓN No toque el cabezal inmediatamente después de imprimir, ya que puede estar muy caliente. En el modelo con corte automático hay una cuchilla en la ranura de salida del papel. No toque nunca la cuchilla con la mano.
  • Página 20 4 Introduzca entre 3 y 4 cm del principio de la hoja inferior por la hendidura del carrete. Entre 3 y 4 cm 5 Doble el papel hacia usted por encima de la hendidura. 6 Enrolle el papel dos vueltas en el carrete. Nota: Enrolle el papel sin que se afloje y con el extremo derecho del rollo en contacto con el reborde del carrete. 7 Mientras monta el carrete en el bastidor del rebobinador, presione con el dedo el centro del rollo de papel para que no se salga del carrete. – 17 –...
  • Página 21 8 Gire el engranaje del carrete hacia atrás para tensar el papel. Nota: Si el papel se destensa durante el funcionamiento, utilice el mismo procedimiento para tensarlo. 9 Cierre la tapa de la impresora como se muestra, evitando pellizcar la hoja superior. 0 Corte el principio del papel como se muestra. Nota: Cuando quede visible la marca de final del papel en el dorso de este, cambie el rollo antes de que llegue al final. n Apertura de la tapa de la impresora antes de cambiar el rollo de papel Si abre la tapa de la impresora antes de cambiar el rollo de papel, cierre el brazo de la platina, tense el papel en el carrete y pulse el botón de carga para cargar entre 5 y 10 cm de papel. A continuación siga los pasos 9 y 0 . – 18 –...
  • Página 22: Instalación De La Guía Del Papel

    5-3. Instalación de la guía del papel Si utiliza un rollo de papel de 57,5 mm o 69,5 mm de ancho, instale en la ranura de la impre- sora la guía que se incluye. Se debe ajustar el interruptor de memoria 2-A y 2-B para cambiar la anchura de impresión. Consulte en el manual de especificaciones las instrucciones para ajustar el interruptor de me- moria. Guía del rollo de Anchura de papel 69,5 mm Guía del rollo de papel Anchura de 57,5 mm – 19 –...
  • Página 23: Símbolo De Precaución

    Símbolo de precaución Este símbolo está colocado cerca del cabezal de impresión para indicar que puede estar caliente. No toque nunca el cabezal de impresión justo después de haber uti- lizado la impresora. Deje que el cabezal de impresión se enfríe durante algunos minutos antes de tocarlo. Este símbolo aparece cerca de la cuchilla (pestaña de apertura de cuchilla automática o manual). No toque el filo de la cuchilla nunca, ya que podría lesionar sus dedos. Este sello o etiqueta de símbolo se coloca cerca de los tornillos que fijan la carcasa, que únicamente puede ser abierta por el personal de mantenimiento. Nadie, salvo el personal de mantenimiento, debe retirar estos tornillos. Las zonas de alto voltaje de la carcasa pueden ser peligrosas. ADVERTENCIA P Apague inmediatamente el equipo si produce humo, olores extraños o ruidos inusuales. Desenchufe inmediatamente el equipo y póngase en contacto con el distribuidor para obtener ayuda. P No intente nunca reparar usted mismo este producto. Una reparación inadecuada puede resultar peligrosa. P Nunca desarme ni modifique este producto. La manipulación indebida de este producto puede provocar lesiones, incendios o descargas eléctricas. P No toque la cuchilla. - Hay una cuchilla en el interior de la ranura de salida del papel. No debe introducir nunca la mano en la ranura de salida de papel, ni durante la impresión ni cuando no se está imprimiendo. - La tapa de la impresora se puede abrir para cambiar el papel. No obstante, dado que la cuchilla se encuentra en el interior de la tapa de la impresora, debe tener cuidado de no acercar demasiado la cara o las manos a la cuchilla. P Durante la impresión e inmediatamente después de esta, la zona que circunda el cabezal de impresión está muy caliente. No la toque, pues podría quemarse. P Dado que puede resultar peligroso manipular la cuchilla, asegúrese de apagar primero la impresora. – 20 –...
  • Página 24 PRECAUCIÓN P Le recomendamos desenchufar la impresora de la toma de corriente cuando no la vaya a utilizar durante un periodo prolongado. Por ello, la impresora debe instalarse en un lugar en el que la toma de corriente se encuentre cerca y se pueda acceder fácilmente a ella. P Si la tensión mostrada de la etiqueta en la impresora no coincide con la tensión de su zona, póngase en contacto con el distribuidor inmediatamente. P Asegúrese de que la impresora esté apagada y desenchufada de la toma de corriente alterna y que el ordenador también esté apagado antes de realizar las conexiones. P No conecte ninguna línea telefónica al conector de la unidad periférica. De lo con- trario, la impresora puede resultar dañada. Asimismo, por motivos de seguridad, no conecte cables al conector de la unidad externa si existe alguna posibilidad de tensión periférica. P No accione la palanca de apertura de la tapa mientras presiona la tapa de la impresora con la mano. P No tire de la palanca de apertura de la tapa ni abra la tapa durante la impresión o si la cuchilla automática está en funcionamiento. P No tire del papel hacia fuera mientras la tapa de la impresora está cerrada. P Si líquidos, objetos extraños (monedas o clips) o cualquier otra cosa cae dentro de la impresora, apáguela, desenchúfela de la toma de corriente de CA y póngase en con- tacto con su distribuidor para obtener ayuda. El uso continuado puede dar lugar a un cortocircuito, lo que puede provocar un incendio o descargas eléctricas. P Sitúe la impresora en posición horizontal al colocar el papel, aunque el modelo pueda instalarse verticalmente. Si el papel se coloca con la impresora en posición vertical, esta se volverá inestable y podría caerse, lo que puede provocar lesiones. – 21 –...
  • Página 25: Panel De Control Y Otras Funciones

    6. Panel de control y otras funciones 6-1. Panel de control 1 Luz POWER (LED verde) Se ilumina cuando se enciende la impresora. 2 Botón FEED Pulse el botón FEED para introducir papel del rollo. 3 Luz ERROR (LED rojo) 2 Botón FEED Indica diferentes errores en combinación con la luz 3 Luz ERROR (LED rojo) POWER. 1 Luz POWER (LED verde) 6-2. Indicadores básicos Luz POWER Luz ERROR Zumbador Encendido/apagado Encendida/apagada — — No hay errores Encendida Apagada —...
  • Página 26: Errores

    6-3. Errores 1) Error solucionable Descripción del Luz POWER Luz ERROR Zumbador Condiciones error de solución Papel agotado Encendida Parpadea 4 pitidos cortos (encendida: 1 s/ (0,13 s) repetidos apagada: 1 s) dos veces Tapa de impresora Encendida Encendida Pitido abierta Cubierta frontal Parpadea Encendida Pitido abierta (encendida: 0,5 s/ apagada: 0,5 s) Error de final de Encendida Parpadea papel próximo (encendida: 2 s/ apagada: 2 s) Temperatura del Parpadea Apagada...
  • Página 27 *7 Se soluciona automáticamente si la cuchilla retorna a la posición inicial después de apagar y volver a encender la impresora. Se puede resolver asimismo con la orden <DLE> <ENQ> n cuando está activada la función ESC/POS. Nota 1) Si la cuchilla no retorna a la posición inicial o no efectúa el movimiento inicial, el error no se puede solucionar. 2) Si se atasca el papel, apague la impresora, elimine el atasco y vuelva a encenderla. 3) Cuando se produce el error: Función STAR: Error sin solución Función ESC/POS: Error solucionable *8 Apague la impresora, elimine el atasco de papel o resuelva otro problema y vuelva a encenderla. Se soluciona automáticamente si el carro retorna a la posición inicial después de apagar y volver a encender la impresora. Se puede resolver asimismo con la orden <DLE> <ENQ> n cuando está activada la función ESC/POS. Cuando se produce el error: Función STAR: Error sin solución Función ESC/POS: Error solucionable *9 Atascos de papel: Elimine el atasco y cambie el rollo de papel si es preciso. Formato de papel incorrecto: Cambie el rollo de papel y utilice uno con la marca negra correcta. 2) Error sin solución Descripción del Luz POWER Luz ERROR Zumbador error Error de escritura en Apagada...
  • Página 28: Función De Ajuste

    6-4. Función de ajuste La impresora dispone de las siete funciones de ajuste siguientes. Para activar la función, pulse el interruptor FEED mientras enciende la impresora. (1) La función de autoimpresión se activa soltando el interruptor FEED después de que el zumbador haya sonado una vez. (Consulte el apartado 6-4-1.) (mantener pulsado 2 segundos más) (2) La función de ajuste de alineación de puntos se activa soltando el interruptor FEED después de que el zumbador haya sonado dos veces. (Consulte el apartado 6-4-2.) (mantener pulsado 2 segundos más) (3) La función de volcado hexadecimal se activa soltando el interruptor FEED después de que el zumbador haya sonado tres veces. (Consulte el apartado 6-4-3.) (mantener pulsado 2 segundos más) (4) La función de alineación del sensor de marca negra se activa soltando el interruptor FEED después de que el zumbador haya sonado cuatro veces. (Consulte el apartado 6-4-4.) (mantener pulsado 2 segundos más) (5) La función de ajuste del sensor de proximidad de fin de papel se activa soltando el interruptor FEED después de que el zumbador haya sonado cinco veces. (Para más detalles, consulte el manual de especificaciones.) (mantener pulsado 2 segundos más) (6) La función de ajuste manual del interruptor de memoria se activa soltando el interruptor FEED después de que el zumbador haya sonado seis veces. (Para más detalles, consulte el manual de especificaciones.) (mantener pulsado 2 segundos más) (7) La función de omisión del interruptor de memoria se activa soltando el interruptor FEED después de que el zumbador haya sonado siete veces. (Para más detalles, consulte el manual de especificaciones.) (mantener pulsado 2 segundos más) Retorna a (1). – 25 –...
  • Página 29 6-4-1. Función de autoimpresión Con la autoimpresión se imprime el número de verificación y los parámetros de la impresora. La impresión ASCII se repite si, cuando al final de la misma, se mantiene pulsado el interruptor FEED. La función de autoimpresión se desactiva automáticamente si se suelta el interruptor FEED al final de la impresión ASCII. – 26 –...
  • Página 30 6-4-2. Función de ajuste de alineación de puntos Es posible que nunca necesite utilizar la función que se describe en este apartado; no obstante, después de usar la impresora durante algún tiempo puede ocurrir que los puntos en algunos gráficos no se alineen correctamente. Por ejemplo, lo que debería verse así: puede que acabe viéndose así: o así Esto se debe a la desalineación de los componentes mecánicos de la impresora. Sucede muy poco a menudo y es posible que no se dé el caso en toda la vida útil de la impresora. Si se encuentra con este problema, corríjalo del modo siguiente. (1) Active la función de ajuste de alineación de puntos según se explica en el apartado 6-4. (2) Una vez activada la función de ajuste de alineación de puntos, se imprime un listado de pautas de ajuste similar al que se muestra a continuación. El asterisco indica la pauta de ajuste actual. – 27 –...
  • Página 31 (3) Para ajustar la alineación, utilice el interruptor FEED para seleccionar la pauta de ajuste del listado que presente el menor espacio entre la primera pasada de impresión y la pasada de retorno. Pulse el interruptor FEED una vez para seleccionar la primera pauta de ajuste, dos veces para la segunda y así sucesivamente, hasta siete veces para seleccionar la séptima pauta de ajuste. En el número que desea seleccionar, mantenga pulsado el interruptor FEED (2 segundos) hasta que suene un pitido largo. De este modo queda seleccionada esa pauta de ajuste. (Por ejemplo, si desea seleccionar la octava pauta comenzando desde arriba, pulse el interruptor FEED siete veces. A continuación, en la octava pauta, mantenga pulsado el interruptor FEED (2 segundos) hasta que suene un pitido largo.) Solo hay veintitrés pautas de ajuste. El zumbador sonará cada vez que pulse el interruptor FEED. No obstante, si pulsa el interruptor FEED más de veintitrés veces, sonará un aviso. (4) Si ninguna de las pautas de ajuste coincide, efectúe la operación de “Retroceso” o “Avance” que se describe más abajo para imprimir una pauta de impresión con los parámetros de alineación modificados. Seguidamente repita el paso (3). Retroceso: Mantenga pulsado el interruptor FEED 2-4 segundos. El zumbador suena y se imprime una pauta en la que el avance se ha ajustado más a la izquierda que en la pauta actual y el retroceso más a la derecha. Avance: Mantenga pulsado el interruptor FEED 4 segundos o más. El zumbador suena dos veces y se imprime una pauta en la que el avance se ha ajustado más a la derecha que en la pauta actual y el retroceso más a la izquierda. (5) Después de seleccionar la pauta de ajuste, el parámetro queda registrado en la memoria fija. Se imprime una hoja similar a la que se muestra a continuación, con la pauta de ajuste que se ha seleccionado resaltada y el mensaje “Ajuste realizado”. Nota: Antes de imprimirse la hoja, el parámetro se guarda en la memoria fija de la impresora en el momento en que se ha seleccionado la pauta de ajuste y ha sonado el pitido largo. Durante este periodo no debe apagar la impresora. Si apaga la impresora mientras se está guardando el parámetro en la memoria fija, se restablecen los parámetros originales de ajuste y del interruptor de memoria. (6) El pitido largo suena una vez más y el parámetro queda registrado automáticamente. El ajuste de la alineación de puntos ha terminado. – 28 –...
  • Página 32 6-4-3. Función de volcado hexadecimal Todas las señales enviadas desde el ordenador a la impresora se imprimirán en código hexadecimal. Esta función permite comprobar si un código de control enviado a la impresora por un programa que se está utilizando es correcto o no. La última línea no se imprime si los datos no ocupan la totalidad de la línea. No obstante, si pulsa el botón FEED la última línea sí se imprimirá. Para desactivar la función es necesario apagar completamente la impresora. – 29 –...
  • Página 33 6-4-4. Función de alineación del sensor de marca negra 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Sitúe la impresora en posición vertical, como se muestra más abajo, para extraer los tornillos y retirar la tapa de los microinterruptores de la parte inferior de la impresora. Asegúrese de que la impresora se encuentre en posición vertical, ya que si la coloca de costado no podrá efectuar correctamente el ajuste. PRECAUCIÓN En posición vertical la impresora es inestable y puede caerse. Por tanto, antes de realizar esta operación inmovilice la impresora con la mano. Apagado Power OFF 3. El ajuste se efectúa girando el volumen VR2; por tanto, compruebe la posición del...
  • Página 34: Prevención Y Eliminación De Atascos De Papel

    7. Prevención y eliminación de atascos de papel 7-1. Prevención de atascos de papel El papel no se debe tocar durante su salida ni antes de que se haya cortado. Presionar el papel o tirar de él mientras sale puede provocar un atasco, un fallo en el corte o un fallo de salto de línea. 7-2. Eliminación de atascos de papel Si se produce un atasco de papel, elimínelo del modo siguiente. (1) Coloque el interruptor general en la posición de apagado o apague la impresora. (2) Empuje la palanca de apertura de la tapa y abra la tapa de la impresora. Si no se abre la tapa de la impresora en los modelos de cuchilla automática, indicará que la cuchilla automática no se encuentra en la posición inicial. En este caso, devuelva la cuchilla automática a la posición inicial siguiendo las instrucciones proporcionadas en el apartado 7-3. A continuación, abra la tapa de la impresora una vez que se haya eliminado el atasco de papel. (3) Elimine el papel atascado. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no dañar la impresora cuando retire el papel atascado. (4) Sitúe el rollo de papel en posición recta y cierre con suavidad la tapa de la impresora.
  • Página 35: Desbloqueo De Una Cuchilla Bloqueada (Sólo En El Modelo De Cuchilla Automática)

    7-3. Desbloqueo de una cuchilla bloqueada (sólo en el modelo de cuchilla automática) Si se bloquea la cuchilla automática o no corta el papel, siga los pasos indicados a contin- uación. ADVERTENCIA Dado que puede resultar peligroso manipular la cuchilla, asegúrese de apagar primero la impresora.
  • Página 36 (6) Cierre el brazo de la platina, quite los dos tornillos y desmonte la tapa de la impresora. La cuchilla queda a la vista. Tornillos (7) Si la cuchilla está atascada, introduzca un destornillador Philips en el orificio del tornillo situado en el lado de la cuchilla y gire el tornillo en la dirección de la flecha para situar la cuchilla en su posición normal. (8) Vuelva a montar la tapa de la impresora y apriete los tornillos. (9) Vuelva a montar la barra de corte y apriete los tornillos. – 33 –...
  • Página 37: Circuito De La Unidad Periférica

    8. Circuito de la unidad periférica El conector del circuito de la unidad periférica sólo se conecta a unidades periféricas tales como los cajones monedero, etc. No lo conecte a ningún teléfono. Utilice cables que cumplan las siguientes especificaciones. Conector de la unidad periférica Clavija modular Dirección Nombre Nº Función Clavija modular: MOLEX 90075-0007, patilla de señal de E/S AMP641337, o FCI B-66-4 Apantallado Masa del bastidor — DRD1 Señal de unidad 1 SALIDA Cableado +24V Tensión de trabajo SALIDA +24V Tensión de trabajo SALIDA DRD2 Señal de unidad 2 SALIDA DRSNS Señal de detección ENTRADA Circuito de la unidad A continuación, se muestra la unidad de trabajo reco-...
  • Página 38 Notas: 1. Las unidades periféricas 1 y 2 no se pueden utilizar de forma simultánea. Para utilizarlas de forma continua, ajuste la relación de ciclo de trabajo en un 20% o menos (sin incluir un zumbador externo). Para más detalles, consulte el manual de especificaciones. 2. El zumbador externo que se indica a continuación se puede adquirir como opción. Zumbador externo, modelo: RMB-24 Tensión: 24 V Consumo medio: Máx. 21 mA (a 24 V) Presión sonora: Mín. 75 dB a 1 m Cables: rojo (+) negro (-) 3. No utilice nunca la orden de zumbador externo si está conectado un dispositivo que no es un zumbador externo (por ejemplo, un cajón monedero). El dispositivo conectado y los circuitos de la impresora pueden averiarse. Para más detalles sobre las órdenes, consulte el manual de especificaciones. 4. El estado del interruptor de compulsión se puede conocer con la orden de estado. Para más detalles, consulte el manual de especificaciones. 5. La resistencia mínima para las bobinas L1 y L2 es de 24 . 6. Los valores absolutos nominales máximos para los diodos D1 y D2 (Ta = 25 °C) son: Corriente rectificada media Io = 1 A 7. Los valores absolutos nominales máximos de los transistores TR1 y TR2 (Ta = 25 °C) son: Corriente de colector Ic = 2,0 A – 35 –...
  • Página 39: Especificaciones Generales

    9. Especificaciones generales 9-1. Especificaciones generales Sistema de impresión: Matriz de agujas de impacto en serie Dirección de impresión: Bidireccional Número de clavijas del cabezal: 9 cables Número de columnas de impresión: 42 columnas Juego de caracteres: Caracteres ASCII 95 Gráficos ampliados: 128 × 40 páginas (función Star) 128 × 9 páginas (ESC/POS) Caracteres internacionales: 46 (función Star) 37 (ESC/POS) Configuración de 7 (medio punto) × 9 o 5 × 9 tipos de letra (ANK) Anchura de impresión: 63 mm (210 puntos)/57 mm (190 puntos)/45 mm (150 puntos) Velocidad: Máx. 4,7 líneas por segundo (papel de 76 mm de ancho, 40 columnas) Espacio entre líneas:...
  • Página 40 Cuchilla automática Corte parcial (solo el modelo con corte automático) Especificaciones de la cinta de tinta Tipo de cinta: Cartucho Color: RC700BR: 2 colores (negro/rojo) RC700B: Un color (negro) Material de la cinta: Nailon 66 (nº 40 Denier) Durabilidad de la cinta: RC700BR: Negro 1.500.000 caracteres/rojo 750.000 caracteres RC700B: Negro 3.000.000 caracteres 160 (W) × 288 (D) × 183 (H) mm Dimensiones totales: Peso: Aprox. 3,5 kg (modelo con barra de corte) Aprox. 3,7 kg (modelo con corte automático) Interfaz Interfaz paralela, RS-232C, USB, Ethernet o LAN inalámbrica Circuito de control de unidad periférica: 2 circuitos (24 V, máx. 1 A) – 37 –...
  • Página 41: Especificaciones Del Suministro Eléctrico

    Temperatura ambiente/humedad Temperatura de trabajo: de 0°C a +50°C Humedad de trabajo: 0% a 90% humedad relativa (a 34ºC, sin condensación) Temperatura de almacenamiento: de –20°C a +70°C Humedad de almacenamiento: 5% a 95% humedad relativa (a 40ºC, sin condensación) (%RH) Condiciones ambientales de Humedad relativa funcionamiento Temperatura ambiente Durabilidad mecánica: 10 millones de líneas (excepto el cabezal y la cuchilla automática) Durabilidad del cabezal: 150 millones de caracteres Durabilidad de la cuchilla automática: 1 millón de cortes 9-2. Especificaciones del suministro eléctrico Fuente de alimentación: Entrada: 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Consumo: Condiciones: Sin unidad periférica En funcionamiento: Aprox. 36 W (impresión ASCII) En espera: Aprox. 10 W – 38 –...
  • Página 42: Configuración De Los Microinterruptores

    10. Configuración de los microinterruptores En la parte inferior de la impresora se encuentra un grupo de microinterruptores que se pueden configurar según se indica en el cuadro siguiente. Asegúrese de apagar la impresora antes de cambiar la configuración. Se recomienda utilizar un utensilio con punta, como un bolígrafo o un destornillador de punta plana para cambiar la configuración. El cambio surtirá efecto cuando se vuelva a encender la impresora. El procedimiento para cambiar la configuración de los microinterruptores es el siguiente: 1. Asegúrese de que la impresora esté apagada. 2. Desatornille la tapa de los microinterruptores. A continuación, retire la tapa, tal y como se muestra en la ilustración. Apagado Power OFF Activado Desactivado 3. Configure los microinterruptores con ayuda de un utensilio con punta, como un bolígrafo o un destornillador de punta plana. 4. Vuelva a colocar la tapa. Asegure la tapa con su tornillo correspondiente. La nueva configuración surtirá efecto cuando vuelva a encender la impresora. – 39 –...
  • Página 43 Microinterruptor SW Nº Función Activado Desactivado Siempre activado Se debe activar Corte automático *1 No válido Válido Siempre activado Se debe activar Emulación de orden Star ESC/POS USB *2 Clase de impresora Clase de proveedor Impresión a 2 colores Válido No válido Reservado Modelo de cabezal *3 Cable de 18 clavijas Cable de 9 clavijas *1 Los parámetros de fábrica para activar/desactivar el corte automático son los siguientes. Modelos sin corte automático: No válido (interruptor 1-2 = activado) Modelos con corte automático: Válido (interruptor 1-2 = desactivado) Nota: N o active el corte automático en modelos sin corte automático (modelos con barra de corte). Se producirá un error mecánico. *2 Solo el modelo con interfaz USB. *3 No cambie el parámetro predeterminado (microinterruptor 1-8 = desactivado). – 40 –...
  • Página 44: Modelo Con Interfaz Rs-232C

    10-1. Modelo con interfaz RS-232C El modelo con interfaz RS-232C dispone de microinterruptores en la placa de interfaz en serie para cambiar los parámetros de comunicación. Cambie la posición del microinterruptor nº 2 del modo siguiente. 1. Apague la impresora y todos los componentes que estén conectados a ella. 2. Extraiga los 2 tornillos. 3. Extraiga la placa de interfaz en serie. 4. Cambie la posición de los microinterruptores. 5. Vuelva a colocar la placa de interfaz en serie. Fíjela con los tornillos. 6. Encienda la impresora y todos los componentes que estén conectados a ella. Activado No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Desactivado Microinterruptor nº 2 DIP-SW2 Microinterruptor nº 2 La impresora sale de fábrica con todos los microinterruptores del grupo activados, excepto el nº 7 y el nº 8. Microinterruptor nº 2 Microinterruptor Función Activado Desactivado Velocidad de transmisión...
  • Página 45: Modelo Con Interfaz Paralela

    10-2. Modelo con interfaz paralela El modelo con interfaz paralela dispone de un solo microinterruptor. 10-3. Modelo con interfaz USB El modelo con interfaz USB dispone de un solo microinterruptor. 10-4. Modelo con interfaz Ethernet n Inicialización de los parámetros Sitúe el pulsador como se describe a continuación para inicializar los parámetros. Pulse el interruptor durante 1-5 segundos mientras está funcionando del modo normal. Los LED verde y rojo parpadean a un ritmo regular. Seguidamente vuelva a pulsar el interruptor en ese estado para desactivar los LED rojo y verde. De este modo se restablecen los parámetros predeterminados o de fábrica de la placa de interfaz. Cuando se ha inicializado la placa de interfaz la impresora se apaga y se vuelve a encender automáticamente. n Indicaciones de los LED Verde: Se ilumina cuando reconoce otra conexión como 100BASE-TX. Rojo: Se ilumina cuando recibe datos. Pulsador – 42 –...
  • Página 46: Modelo Con Interfaz De Lan (Red Local) Inalámbrica

    10-5. Modelo con interfaz de LAN (red local) inalámbrica Microinterruptor nº 2 Microinterruptor Activado Desactivado Fijo en posición desactivada Inicialización de los parámetros — Active el microinterruptor 2-2 para inicializar los parámetros, con la impresora encendida. La impresora sale de fábrica con todos los microinterruptores desactivados. Indicaciones de los LED Verde: Se ilumina cuando recibe datos. Activado Desactivado No. 1 2 Microinterruptor nº 2 Microinterruptor nº 2 Nota: • Este producto contiene un dispositivo inalámbrico incorporado y solo se puede utilizar en los países siguientes. Estados Unidos, Reino Unido, Francia, Irlanda, Bélgica, Alemania, Austria, Suiza, Italia, Dinamarca, Noruega, Suecia, Portugal, España, Estonia, Finlandia, Grecia, Liechtenstein, Luxemburgo, Países Bajos, Canadá, Eslovaquia, Eslovenia, República Checa, Hungría, Polonia, Letonia y Lituania. – 43 –...
  • Página 47 Este producto contiene un módulo transmisor conforme a la directiva R&TTE. Este producto contiene un módulo transmisor FCC ID: M4B6180210. Este producto contiene un módulo transmisor IC: 5844A-6180210. Observe estrictamente las leyes de control de exportación del país de destino cuando vaya a exportar este producto. Instalación del núcleo de ferrita (modelo para red inalámbrica, solo UE) Instale el núcleo de ferrita en el cable de control de periféricos para prevenir las interferencias radioeléctricas. Utilice el núcleo de ferrita únicamente en el modelo para red inalámbrica en la UE. 1 Coloque el núcleo de ferrita en el cable de control periférico como se muestra en la ilustración. Cable Ethernet Núcleo de ferrita (sólo UE) 2 Pase la abrazadera por los orificios del núcleo de ferrita como se muestra en la ilustración. 10 cm (máximo) Abrazadera sólo UE 3 Enrolle la abrazadera alrededor del cable y tire del extremo de la abrazadera ligeramente a través de la hebilla. Corte el extremo sobrante de la abrazadera con unas tijeras. sólo UE – 44 –...
  • Página 48 Conexión del cable de control de periféricos Conecte el cable de control de periféricos al conector de la impresora. Seguidamente conecte el otro extremo del cable al circuito de control de la unidad periférica. sólo UE Excepto UE – 45 –...
  • Página 49: Interfaz En Serie Rs-232C

    11. Interfaz en serie RS-232C 11-1. Interfaz RS-232 1 Método de transmisión Interfaz serie asíncrona de datos: 2 Velocidad en baudios: Se puede optar entre 4800, 9600, 19200, 38400 bps (con- sulte el capítulo 10, donde se trata la configuración de los microinterruptores). 3 Longitud de palabras: Bit de inicio: 1 bit Bit de datos: 7 u 8 bits (se puede seleccionar) Bit de paridad: impar, par o ninguno (se puede seleccionar) Bit de parada: 1 bit de longitud 4 Polaridad de la señal: RS-232 MARCA: “1” lógico (–3 V a –15 V) ESPACIO: “0” lógico (+3 V a +15 V) MARCA “1” ESPACIO “0” A: bit de inicio B: bit de datos C: bit de paridad D: bit de parada – 46 –...
  • Página 50: Clavijas Y Denominaciones De Las Señales

    11-2. Clavijas y denominaciones de las señales Denominación Clavija Nº Dirección Función de la señal — Masa del bastidor SALIDA Transmisión de datos ENTRADA Recepción de datos SALIDA Siempre espacio N.C. No conectado ENTRADA Microinterruptor 2-7 = desactivado (1) Función STAR El estado de esta señal no se comprueba. (2) Función ESC/POS • En comunicación DTR/DSR Interruptor de memoria 4-5 = “0”: se comprueba la línea de señal que indica si el ordenador puede o no recibir datos. Espacio: el ordenador puede recibir datos Marca: el ordenador no puede recibir datos Interruptor de memoria 4-5 = 1: El estado de esta señal no se comprueba. • En comunicación X-ON/X-OFF, el estado de esta señal no se comprueba. Microinterruptor 2-7 = activado Esta es una señal que se reinicia externamente.
  • Página 51: Conexiones De La De Interfaz

    Denominación Clavija Nº Dirección Función de la señal SALIDA Comunicación X-On/X-Off Siempre espacio, excepto en las condiciones siguientes: • Periodo entre reinicialización y comunicación activada • Durante la autoimpresión y el ajuste de alineación de puntos 21 - 24 N.C. No conectado INIT Microinterruptor 2-8 = desactivado El estado de esta señal no se comprueba. Microinterruptor 2-8 = activado Esta es una señal que se reinicia externamente. Un espacio de más de 1 ms de ancho de pulso activa el reinicio. Conector sub-D de 25 clavijas 11-3. Conexiones de la de interfaz Consulte en las especificaciones de la interfaz del ordenador los detalles de conexión de su interfaz. En la ilustración siguiente se muestra una configuración de conexión típica. Lado de la Lado del impresora ordenador (Conector sub-D de 25 clavijas) 25 clavijas...
  • Página 52: Interfaz Paralela

    12. Interfaz paralela La interfaz paralela de dos vías es compatible con la modalidad compatible IEEE1284 y la modalidad 4 bits. 12-1. Cuadro de señales de conexión para cada tipo de compatibilidad Clavija Modalidad compatible Modalidad 4 bits Dirección Nº Denominación de la señal Denominación de la señal nStorobe HostClk Data0 Data0 Data1 Data1 Data2 Data2 Data3 Data3 Data4...
  • Página 53 Nota: 1 . El prefijo “n” en la denominación de la señal significa señales activas bajas. Si el ordenador no tiene ninguna de las líneas de señal enumeradas anteriormente, la comunicación bidireccional no funciona. 2. Para interactuar, las líneas de señal deben utilizar siempre cables trenzados con el retorno conectado a la masa de señal. 3. Precauciones para reiniciar la impresora con la señal nInit (clavija 31). Se puede efectuar el reinicio con la clavija 31 (señal nInit) de la interfaz mediante el interruptor de memoria. (Se restablecen los parámetros de fábrica.) Asimismo, cuando se ha habilitado el reinicio con la clavija 31 (señal nInit), se puede configurar para que se reinicie cuando se den las condiciones siguientes: los parámetros del interruptor de memoria para 6-D y 6-E se han modificado, la clavija 36 (nSelectIn/1284 señal activa) está abajo y la clavija 31 (señal nInit) está abajo. Consulte en el manual de especificaciones las instrucciones para ajustar el interruptor de memoria. 4. Al salir de fábrica, la respuesta de ID del dispositivo IFEE 1284 de la impresora será “No válido”. Para obtener la ID del dispositivo, cambie el interruptor de memoria 6-C a “Válido.” Consulte en el manual de especificaciones las instrucciones para ajustar el interruptor de memoria. Este conector se corresponde con el conector Amphenol 57-30360 Conector de interfaz paralela (lado de la impresora) – 50 –...
  • Página 54: Interfaz Usb, Ethernet Y Red Local Inalámbrica

    13. Interfaz USB, Ethernet y red local inalámbrica 13-1. Especificaciones de la interfaz USB 1. Especificaciones generales: Cumple las especificaciones USB 2.0 2. Velocidad de comunicación: Velocidad no restringida USB (12 Mbps) 3. Sistema de comunicación: Transmisión en masa USB 4. Especificaciones de alimentación: F unción de autoalimentación USB 5. Conector: Conector de puerto USB ascendente (USB tipo B) 13-2. Especificaciones de la interfaz Ethernet 1. Especificaciones generales: Conforme a IEEE802.3 2. Medio de comunicación: 10 Base-T/100 Base-TX 3. Velocidad de comunicación: 10/100 Mbps 4. Protocolo:...
  • Página 55: Parámetros Del Interruptor De Memoria

    14. Parámetros del interruptor de memoria Cada interruptor de memoria se guarda en la EEPROM. Consulte en el manual de especificaciones los detalles de las funciones y parámetros de los interruptores de memoria. En el cuadro siguiente se muestran los parámetros de fábrica de los interruptores de memoria. Interruptor de Código hexadecimal memoria 0000 0000 0080 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ADVERTENCIA Si se cambian los parámetros de los interruptores de memoria la impresora puede funcionar de forma incorrecta. – 52 –...
  • Página 56 1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 EE. UU. Tel: (int+1)-732-623-5555, Fax: (int+1)-732-623-5590 STAR MICRONICS EUROPE LTD. DIVISIÓN DE PRODUCTOS ESPECIALES Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, STAR MICRONICS CO., LTD. High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, Reino Unido 536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka, Tel: (int+44)-1494-471111, Fax: (int+44)-1494-473333 424-0066 Japón...

Este manual también es adecuado para:

Sp742r serie

Tabla de contenido