Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TSP100GT
Manual de hardware

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Star TSP100GT futurePRN

  • Página 1 TSP100GT Manual de hardware...
  • Página 2 9. Circuito de la unidad periférica ......................24 10. Especificaciones ............................26 10-1. Especificaciones generales ......................26 10-2. Especificaciones de la cuchilla automática ................27 10-3. Interfaz ............................27 10-4. Características eléctricas ......................27 10-5. Requisitos medioambientales .....................28 10-6. Fiabilidad ...........................29 Acceda a la siguiente dirección URL http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm para obtener la versión más actualzada de este manual.
  • Página 3 1. Desembalaje e instalación 1-1. Desembalaje Después de desembalar la unidad, compruebe que no falte ninguno de los accesorios necesa- rios que debe incluir el paquete. Cable USB Cubierta de interruptores Cable de alimentación Soporte del rollo de papel Tornillos Pies de goma CD-ROM Placa del soporte...
  • Página 4 1-2. Selección de un lugar para instalar la impresora Antes de desembalar la impresora, reflexione unos minutos sobre el lugar donde la va a utilizar. Considere los puntos siguientes.  Escoja una superficie firme y nivelada, en la que la impresora no esté expuesta a vi- braciones.  La toma de corriente a la que se vaya a enchufar la impresora debe encontrarse cerca y despejada.  Asegúrese de que la impresora esté suficientemente cerca del ordenador para poder conectar ambos aparatos. ...
  • Página 5 2. Identificación de los componentes y nomenclatura Tapa de la impresora Abra la tapa para cargar papel o cambiarlo. Palanca de apertura de la tapa Para abrir la tapa de la impre- sora, mueva esta palanca en la dirección de la flecha. Interruptor general Sirve para encender y apagar la impresora.
  • Página 6 3. Configuración 3-1. Conexión del cable USB a la impresora Pase el cable a través de la sujeción como se muestra en el dibujo. A continuación, conecte conecte el cable de interconexión USB a la impresora. 3-2. Conexión a una unidad periférica Puede conectar una unidad periférica a la impresora mediante la clavija modular.
  • Página 7 3-3. Carga del rollo de papel 3-3-1. Uso de rollo de papel de 79,5 mm de ancho Utilice únicamente un rollo de papel que se ajuste a las especificaciones de la impresora. Si utiliza un rollo de papel de 57,5 mm de ancho, monte el soporte correspondiente como se describe en la página siguiente. Palanca de aper- tura de la tapa 1) Pulse la palanca de apertura y abra la tapa de la...
  • Página 8 3-3-2. Uso de rollo de papel de 57,5 mm de ancho Si utiliza un rollo de papel de 57,5 mm de ancho, monte en la impresora la guía que se sumi- nistra. Para cambiar la anchura de impresión efectiva (anchura del rollo de papel), cambie el ajuste de Anchura de impresión en Configuración. Encontrará los detalles sobre la configuración de Anchura de impresión en el manual de software, situado en las carpetas “Documentos”...
  • Página 9 Símbolo de precaución Estas etiquetas están situadas al lado del cabezal térmico de impresión. No toque el cabezal térmico de impresión inmediatamente después de imprimir ya que está caliente. La electricidad estática puede dañar el cabezal térmico de impresión. Para protegerlo de la electricidad estática, no lo toque. Este símbolo está...
  • Página 10 7) La calidad de impresión y la vida útil del cabezal térmico no se pueden garantizar si se utiliza un papel no recomendado. En particular, el papel que contiene [Na+, K+, C1-] puede reducir drásticamente la vida útil del cabezal térmico. Tenga cuidado. 8) No utilice la impresora si se ha formado humedad en la superficie frontal del cabezal por efecto de la condensación, etc. 9) Una hoja de papel térmico impresa puede acumular carga electrostática. Si la impreso- ra se encuentra en posición vertical o montada en una pared, la hoja de papel cortado puede adherirse a la impresora en lugar de caer.
  • Página 11 3-4. Conexión del cable USB al PC Conecte el cable de interfaz USB al puerto USB del ordenador. – 9 –...
  • Página 12 3-5. Conexión del cable de alimentación Nota: Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impre- sora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desen- chufe el cable de alimentación de la toma de corriente. (1) Consulte la etiqueta situada en la parte posterior o inferior de la impresora para compro- bar que la tensión coincida con la de la toma de corriente.
  • Página 13 3-6. Encendido Compruebe que el cable de alimentación esté conectado como se describe en la página 3-6. (1) Sitúe en posición de encendido el interruptor general situado en la parte delantera de la impresora. La luz POWER del panel de control se ilumina. Interruptor general PRECAUCIÓN Le recomendamos desenchufar la impresora de la toma de corriente cuando no la vaya a uti-...
  • Página 14 ños materiales. • Los tornillos especificados y la impresora deberán ser instalados en la pared siempre por personal cualificado. Star no asume la responsabilidad por ningún incidente o daños producidos como resultado de una instalación incorrecta, utilización incorrecta o alteraciones. Especialmente si instala la impresora en un lugar elevado, comprueba que la impresora esté bien fija a la pared.
  • Página 15 (1) Coloque la placa del soporte en la im- presora. A continuación, apriete los dos tornillos que se suministran para fijarla en el sitio. (2) Coloque la impresora sobre los tornillos, etcétera de la pared y después deslícela hacia abajo para ajustarla en su lugar. De 2 a 3 mm Después de colocar la impresora en su sitio, revise otra vez los tornillos de la...
  • Página 16 4-2. Colocación de los pies de goma (1) Coloque los cuatro pies de goma en las ubicaciones que se muestran en la ilus- tración. Asegúrese de que se ha eliminado por completo cualquier resto de suciedad an- tes de colocar los pies de goma. (2) Pulse la palanca de apertura y abra la tapa de la impresora.
  • Página 17 4-3. Colocación de la cubierta de interruptores No es necesario colocar la cubierta de interruptores. Colóquela sólo si le es necesario. Si co- loca la cubierta de interruptores, puede suceder lo siguiente. • Evitar que el interruptor general se accione por error. • Asegurarse de que otras personas no puedan accionar el interruptor general con facili- dad. Coloque la cubierta de interruptores como se muestra en la siguiente ilustración. El interruptor general puede encenderse ( ) y apagarse ( ) introduciendo un instrumento es- trecho (un bolígrafo o similar) en los orificios de la cubierta de interruptores.
  • Página 18 Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP) P320RB papel de dos colores: rojo y negro 65 (espesor) P320BB papel de dos colores: azul y negro 65 (espesor) Nota: Acceda a la siguiente dirección URL para obtener información sobre el papel recomenda- do. http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm – 16 –...
  • Página 19 6. Panel de control y otras funciones 6-1. Panel de control 1 Luz POWER (LED verde) Se ilumina cuando se enciende la impre- sora. 2 Luz ERROR (LED rojo) Indica diferentes errores en combinación con la luz POWER. 3 Botón FEED 3 Botón FEED 2 Luz ERROR (LED rojo) Pulse el botón FEED para introducir pa-...
  • Página 20 2) Errores sin solución Descripción del error Luz POWER Luz ERROR Condiciones de solución Error de termistor del Parpadea a intervalos de Parpadea a intervalos de Sin solución cabezal 0,5 segundos 0,5 segundos Error de termistor de la Parpadea a intervalos de Parpadea a intervalos de Sin solución placa...
  • Página 21 6-3. Autoimpresión Impresión de prueba Encienda la impresora mientras mantiene pulsado el botón FEED. Impresión de prueba efec- tuada. El número de versión y la configuración de la impresora se imprimen. Una vez que la impresora comience a imprimir, levante la mano del botón FEED. Cuando finalice la autoim- presión, la impresora iniciará el modo normal. – 19 –...
  • Página 22 7. Prevención y eliminación de atascos de p a p el 7-1. Prevención de atascos de papel El papel no se debe tocar durante su salida y antes de que se haya cortado. Presionar el papel o tirar de él mientras sale puede provocar un atasco, un fallo en el corte o un fallo de salto de línea.
  • Página 23 Cabezal térmico 7-3. Desbloqueo de una cuchilla bloqueada (sólo en el modelo de cuchilla automática) Si se bloquea la cuchilla automática, coloque el interruptor general en la posición de apagado para apagar la impresora y, a continuación, colóquelo en la posición de encendido para volver a encenderla.
  • Página 24 (4) Introduzca un destornillador Philips en el orificio de funcionamiento manual en el lateral de la cuchilla y gírelo en la dirección de la flecha mostrada a la derecha hasta que la tapa trasera se abra. (5) Abra la tapa de la impresora, quite el papel atascado y, a continuación, vuelva a colocar el rollo de papel. (6) Coloque la tapa delantera y sitúe el interruptor general en la posición de encendido. –...
  • Página 25 8. Lim p ieza p eriódica La acumulación de polvo de papel y suciedad puede afectar parcialmente a la nitidez de los ca- racteres impresos. Para evitar dicho problema, se debe eliminar periódicamente el polvo que se acumula en el portapapeles, en el mecanismo de transporte del papel y en la superficie del cabe- zal térmico. Se recomienda efectuar la limpieza una vez cada seis meses o cada millón de líneas impresas.
  • Página 26 9. Circuito de la unidad periférica El conector del circuito de la unidad periférica sólo se conecta a unidades periféricas tales como los cajones monedero, etc. No lo conecte a ningún teléfono. Utilice cables que cumplan las siguientes especificaciones. Conector de la unidad periférica Nº Nombre Dirección Clavija modular Función...
  • Página 27 Nota: 1. La patilla 1 debe conectarse a masa del bastidor del dispositivo periférico me- diante un cable con apantallado y drenaje. 2. No se pueden accionar dos unidades simultáneamente. 3. La unidad periférica debe cumplir lo siguiente: Tiempo encendido / (tiempo encendido + tiempo apagado) 0,2 4. La resistencia mínima para las bobinas L1 y L2 es de 24 Ω.
  • Página 28 10. Especificaciones 10-1. Especificaciones generales (1) Sistema de impresión Impresión térmica de línea directa (2) Velocidad Máx. 2000 puntos/s (250 mm/s) (3) Densidad 203 dpi (puntos por pulgada): 8 puntos/mm (0,125 mm/punto) (4) Anchura de impresión Máx. 72 mm (5) Rollo de papel Consulte el capítulo 5 para conocer más detalles sobre los ro- llos de papel recomendados.
  • Página 29 10-2. Especificaciones de la cuchilla automática (1) Frecuencia de corte Máx. 20 cortes por minuto (2) Espesor del papel 65~85 µm 10-3. Interfaz (1) Especificaciones USB 2.0 de alta velocidad Compatible con clase de impresora y clase de proveedor (2) Conector Tipo B Conector tipo B: DUSB-BRA42-T11(D2)-FA (fabricante: DDK) Patilla Nº.
  • Página 30 10-5. Requisitos medioambientales (1) Temperatura de funcionamiento de 5 °C a 45 °C Humedad de 10 % a 90 % humedad relativa (sin condensación) (%RH) 34C90% RH 40C65% RH 45C50% RH Franja medioambiental de funcionamiento Temperatura (°C) Franja de temperatura y humedad de funcionamiento (2) Transporte/almacenamiento (excepto el papel) Temperatura de -20 °C a 60 °C...
  • Página 31 10-6. Fiabilidad 1) Vida Mecánica: 20 millones de líneas Cabezal: 100 millones de pulsos, 100 km (±15 % fluctuación máx. media de resistencia de cabezal) Para impresión en dos colores, 50 millones de pulsos, 50 km (±15 % fluctuación máx. media de resistencia de cabezal) Cuchilla automática: 1 millón de cortes (suponiendo que el espesor del papel esté comprendido entre 65 y 85 µm) <Condiciones>...
  • Página 32 Tel: (int+1)-732-623-5555, Fax: (int+1)-732-623-5590 Tel: (int+81)-54-347-0112, Fax: (int+81)-54-347-0409 STAR MICRONICS EUROPE LTD. Please access the following URL Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K. for the latest revision of the manual. Tel: (int+44)-1494-471111, Fax: (int+44)-1494-473333...