Publicidad

Enlaces rápidos

TSP100LAN
Manual de hardware

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Star TSP100LAN

  • Página 1 TSP100LAN Manual de hardware...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10-1. Especificaciones generales ......................27 10-2. Especificaciones de la cuchilla automática ................28 10-3. Interfaz Ethernet .........................28 10-4. Características eléctricas ......................28 10-5. Requisitos medioambientales .....................29 10-6. Fiabilidad ...........................30 11. Configuración de los microinterruptores ...................31 Acceda a la siguiente dirección URL http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm para obtener la versión más actualzada de este manual.
  • Página 3: Desembalaje E Instalación

    1. Desembalaje e instalación 1-1. Desembalaje Después de desembalar la unidad, compruebe que no falte ninguno de los accesorios necesa- rios que debe incluir el paquete. Cable LAN Cubierta de interruptores Soporte del rollo de papel Cable de alimentación Tornillos Pies de goma CD-ROM...
  • Página 4: Selección De Un Lugar Para Instalar La Impresora

    1-2. Selección de un lugar para instalar la impresora Antes de desembalar la impresora, reflexione unos minutos sobre el lugar donde la va a utilizar. Considere los puntos siguientes.  Escoja una superficie firme y nivelada, en la que la impresora no esté expuesta a vi- braciones.  La toma de corriente a la que se vaya a enchufar la impresora debe encontrarse cerca y despejada.  Asegúrese de que la impresora esté suficientemente cerca del ordenador para poder conectar ambos aparatos. ...
  • Página 5: Identificación De Los Componentes Y Nomenclatura

    2. Identificación de los componentes y nomenclatura Tapa de la impresora Abra la tapa para cargar papel o cambiarlo. Palanca de apertura de la tapa Para abrir la tapa de la impre- sora, mueva esta palanca en la dirección de la flecha. Interruptor general Sirve para encender y apagar la impresora.
  • Página 6: Configuración

    3. Configuración 3-1. Conexión del cable Ethernet a la impresora (1) Asegúrese de que la impresora esté apagada. (2) Conecte el cable Ethernet al conector situado en el panel posterior de la impresora. – 4 –...
  • Página 7: Conexión A Una Unidad Periférica

    3-2. Conexión a una unidad periférica Puede conectar una unidad periférica a la impresora mediante la clavija modular. A continua- ción, se describe cómo instalar un núcleo de ferrita y realizar una conexión real. Encontrará más detalles sobre el tipo de conexión modular necesario en “Clavija modular”, en la página 25.
  • Página 8: Carga Del Rollo De Papel

    3-3. Carga del rollo de papel 3-3-1. Uso de rollo de papel de 79,5 mm de ancho Utilice únicamente un rollo de papel que se ajuste a las especificaciones de la impresora. Si utiliza un rollo de papel de 57,5 mm de ancho, monte el soporte correspondiente como se describe en la página siguiente. Palanca de aper- 1) Pulse la palanca de apertura y abra la tapa de la tura de la tapa...
  • Página 9 3-3-2. Uso de rollo de papel de 57,5 mm de ancho Si utiliza un rollo de papel de 57,5 mm de ancho, monte en la impresora la guía que se sumi- nistra. Para cambiar la anchura de impresión efectiva (anchura del rollo de papel), cambie el ajuste de Anchura de impresión en Configuración. Encontrará los detalles sobre la configuración de Anchura de impresión en el manual de software, situado en las carpetas “Documentos”...
  • Página 10: Símbolo De Precaución

    Símbolo de precaución Estas etiquetas están situadas al lado del cabezal térmico de impresión. No toque el cabezal térmico de impresión inmediatamente después de imprimir ya que está caliente. La electricidad estática puede dañar el cabezal térmico de impresión. Para protegerlo de la electricidad estática, no lo toque.
  • Página 11: Conexión Del Cable Ethernet Al Ordenador

    4) El elemento térmico y el circuito integrado del controlador del cabezal térmico son muy delicados. No los toque con objetos metálicos, papel de lija, etc. 5) La calidad de impresión puede verse afectada si se ensucia el elemento térmico del cabe- zal al tocarlo con las manos. No toque el elemento térmico del cabezal. 6) El circuito integrado del controlador del cabezal térmico puede resultar dañado por la electricidad estática.
  • Página 12: Instalación Del Software De La Impresora

    3-5. Instalación del software de la impresora A continuación, se detalla el procedimiento para instalar el controlador de la impresora y el software de la utilidad, almacenados en el CD-ROM suministrado. El procedimiento se aplica a los sistemas operativos Windows mostrados más abajo.
  • Página 13: Conexión Del Cable De Alimentación

    3-6. Conexión del cable de alimentación Nota: Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impre- sora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desen- chufe el cable de alimentación de la toma de corriente. (1) Consulte la etiqueta situada en la parte posterior o inferior de la impresora para compro- bar que la tensión coincida con la de la toma de corriente.
  • Página 14: Encendido

    3-7. Encendido Compruebe que el cable de alimentación esté conectado como se describe en la página 3-6. Sitúe en posición de encendido el interruptor general situado en la parte izquierda de la im- presora. Cuando el interruptor se coloque en posición de encendido, la luz READY parpadeará en el panel de control.
  • Página 15: Colocación De Los Accesorios

    ños materiales. • Los tornillos especificados y la impresora deberán ser instalados en la pared siempre por personal cualificado. Star no asume la responsabilidad por ningún incidente o daños producidos como resultado de una instalación incorrecta, utilización incorrecta o alteraciones. Especialmente si instala la impresora en un lugar elevado, comprueba que la impresora esté bien fija a la pared.
  • Página 16 (1) Coloque la placa del soporte en la im- presora. A continuación, apriete los dos tornillos que se suministran para fijarla en el sitio. (2) Coloque la impresora sobre los tornillos, etcétera de la pared y después deslícela hacia abajo para ajustarla en su lugar. De 2 a 3 mm Después de colocar la impresora en su sitio, revise otra vez los tornillos de la...
  • Página 17: Colocación De Los Pies De Goma

    4-2. Colocación de los pies de goma (1) Coloque los cuatro pies de goma en las ubicaciones que se muestran en la ilus- tración. Asegúrese de que se ha eliminado por completo cualquier resto de suciedad an- tes de colocar los pies de goma. (2) Pulse la palanca de apertura y abra la tapa de la impresora.
  • Página 18: Colocación De La Cubierta De Interruptores

    4-3. Colocación de la cubierta de interruptores No es necesario colocar la cubierta de interruptores. Colóquela sólo si le es necesario. Si co- loca la cubierta de interruptores, puede suceder lo siguiente. • Evitar que el interruptor general se accione por error. • Asegurarse de que otras personas no puedan accionar el interruptor general con facili- dad. Coloque la cubierta de interruptores como se muestra en la siguiente ilustración. El interruptor general puede encenderse ( ) y apagarse ( ) introduciendo un instrumento es- trecho (un bolígrafo o similar) en los orificios de la cubierta de interruptores.
  • Página 19: Especificaciones Del Rollo De Papel Térmico

    65 (espesor) Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP) P320BB papel de dos colores: azul y negro 65 (espesor) Nota: Acceda a la siguiente dirección URL para obtener información sobre el papel reco- mendado. http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm – 17 –...
  • Página 20: Panel De Control Y Otras Funciones

    6. Panel de control y otras funciones 6-1. Panel de control 1 Luz READY (LED verde) Se ilumina cuando la impresora está co- rrectamente conectada a la red. 2 Luz ERROR (LED rojo) Indica diferentes errores en combinación con la luz POWER. 3 Botón FEED 2 Luz ERROR (LED rojo) 3 Botón FEED...
  • Página 21 3) Error de corte del papel Descripción del error Luz READY Luz ERROR Condiciones de solución Error de corte del papel Apagada Parpadea a inter- Se soluciona apagando la impresora, eli- valos de minando la causa del error (por ejemplo, 0,125 segundos papel atascado), devolviendo la cuchilla a la posición inicial y encendiendo la impre-...
  • Página 22: Autoimpresión

    6-3. Autoimpresión Impresión de prueba Encienda la impresora mientras mantiene pulsado el botón FEED. Se llevará a cabo la impre- sión de prueba. El número de versión, los ajustes de interruptores y la información de red se imprimen. Una vez que la impresora comience a imprimir, levante la mano del botón FEED. Cuando finalice la autoimpresión, la impresora iniciará...
  • Página 23: Prevención Y Eliminación De Atascos De Papel

    7. Prevención y eliminación de atascos de papel 7-1. Prevención de atascos de papel El papel no se debe tocar durante su salida y antes de que se haya cortado. Presionar el papel o tirar de él mientras sale puede provocar un atasco, un fallo en el corte o un fallo de salto de línea.
  • Página 24: Desbloqueo De Una Cuchilla Bloqueada (Sólo En El Modelo De Cuchilla Automática)

    Símbolo de precaución Estas etiquetas están situadas junto al cabezal térmico de impresión. No toque el cabezal térmico de impresión inmediatamente después de haber utilizado la impresora ya que está caliente. La electricidad estática puede dañar el cabezal térmico de impresión. Para protegerlo de la electricidad estática, no lo toque. Este símbolo está...
  • Página 25 (4) Introduzca un destornillador Philips en el orificio de funcionamiento manual en el lateral de la cuchilla y gírelo en la dirección de la flecha mostrada a la derecha hasta que la tapa trasera se abra. (5) Abra la tapa de la impresora, quite el papel atascado y, a continuación, vuelva a colocar el rollo de papel. (6) Coloque la tapa delantera y sitúe el interruptor general en la posición de encendido. –...
  • Página 26: Limpieza Periódica

    8. Limpieza periódica La acumulación de polvo de papel y suciedad puede afectar parcialmente a la nitidez de los ca- racteres impresos. Para evitar dicho problema, se debe eliminar periódicamente el polvo que se acumula en el portapapeles, en el mecanismo de transporte del papel y en la superficie del cabe- zal térmico. Se recomienda efectuar la limpieza una vez cada seis meses o cada millón de líneas impresas. 8-1.
  • Página 27: Circuito De La Unidad Periférica

    9. Circuito de la unidad periférica El conector del circuito de la unidad periférica sólo se conecta a unidades periféricas tales como los cajones monedero, etc. No lo conecte a ningún teléfono. Utilice cables que cumplan las siguientes especificaciones. Conector de la unidad periférica Nº Nombre Dirección Clavija modular Función...
  • Página 28 Nota: 1. La patilla 1 debe conectarse a masa del bastidor del dispositivo periférico me- diante un cable con apantallado y drenaje. 2. No se pueden accionar dos unidades simultáneamente. 3. La unidad periférica debe cumplir lo siguiente: Tiempo encendido / (tiempo encendido + tiempo apagado) 0,2 4. La resistencia mínima para las bobinas L1 y L2 es de 24 Ω.
  • Página 29: Especificaciones

    10. Especificaciones 10-1. Especificaciones generales (1) Sistema de impresión Impresión térmica de línea directa (2) Velocidad Máx. 1000 puntos/s (125 mm/s) (3) Densidad 203 dpi (puntos por pulgada): 8 puntos/mm (0,125 mm/punto) (4) Anchura de impresión Máx. 72 mm (5) Rollo de papel Consulte el capítulo 5 para conocer más detalles sobre los ro- llos de papel recomendados.
  • Página 30: Especificaciones De La Cuchilla Automática

    10-2. Especificaciones de la cuchilla automática (1) Frecuencia de corte Máx. 20 cortes por minuto (2) Espesor del papel 65~85 µm 10-3. Interfaz Ethernet (1) Especificaciones generales Conforme a IEEE802.3 / conforme a IEEE802.3u (2) Medio de comunicación 10 Base-T / 100 Base-TX (3) Velocidad de comunicación 10 / 100 Mbps (4) Protocolo TCP/IP v4 (5) Detalles de TCP/IP ARP, IP, ICMP, TCP, UDP, DHCP, LPR, #9100, SDP, TELNET (6) Conector...
  • Página 31: Requisitos Medioambientales

    10-5. Requisitos medioambientales (1) Temperatura de funcionamiento de 5 °C a 45 °C Humedad de 10 % a 90 % humedad relativa (sin condensación) (%RH) 34°C90% RH 40°C65% RH 45°C50% RH Franja medioambiental Operating environment de funcionamiento range Temperatura (°C) Temperature (C) Franja de temperatura y humedad de funcionamiento Operating temperature and humidity range...
  • Página 32: Fiabilidad

    10-6. Fiabilidad 1) Vida Mecánica: 20 millones de líneas Cabezal: 100 millones de pulsos, 100 km (±15 % fluctuación máx. media de resistencia de cabezal) Para impresión en dos colores, 50 millones de pulsos, 50 km (±15 % fluctuación máx. media de resistencia de cabezal) Cuchilla automática: 1 millón de cortes (suponiendo que el espesor del papel esté comprendido en- tre 65 y 85 µm) * Todos los valores de fiabilidad indicados anteriormente se establecen asumiendo que se emplea el papel térmico...
  • Página 33: Configuración De Los Microinterruptores

    11. Configuración de los microinterruptores En la parte inferior de la impresora hay microinterruptores que permiten realizar distintos ajustes tal y como se muestra en la siguiente tabla. Al cambiar la configuración, utilice el procedimiento siguiente. (1) Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. (2) Retire el tornillo y después retire la cubierta de los microinterruptores situada en la parte inferior de la impresora.
  • Página 34 (4) Sitúe los microinterruptores 1a 4 en ON (activados) y encienda la impresora. Nota: Las siguientes funciones están desactivadas cuando los microinterruptores 1 a 4 están desactivados. Así pues, asegúrese de volver a activarlos. • Impresión (no obstante, la impresión de prueba estará habilitada) • Servidor TELNET – 32 –...
  • Página 35 1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A. Tel: (int+1)-732-623-5555, Fax: (int+1)-732-623-5590 SPECIAL PRODUCTS DIVISION STAR MICRONICS EUROPE LTD. STAR MICRONICS CO., LTD. Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, 536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka, High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K. 424-0066 Japan Tel: (int+44)-1494-471111, Fax: (int+44)-1494-473333 Tel: (int+81)-54-347-0112, Fax: (int+81)-54-347-0409 STAR MICRONICS ASIA LTD.

Tabla de contenido