Resumen de contenidos para Siemens SITRANS F M MAG 800
Página 1
Quick Start Edition 04/2010 - Revision 01 SITRANS F M MAG 8000 for Irrigation Applications Electromagnetic water meter types MAG 8000 for irrigation applications Elektromagnetische Wasserzähler Typen MAG 8000 für Bewässerungs- anlagen Compteur d’eau électromagnétique types MAG 8000 pour les applications d'irrigation Contador de agua electromagnético tipos MAG 8000 para aplicaciones de riego...
(Instructions) correspondant, disponible sur le CD fourni. Des modifications pouvant être apportées, vous trouverez l’ensemble des documents et agréments mis à jours sur internet à l’adresse www.siemens.com/flowdocumentation. Prudence! Le fonctionnement fiable et sécuritaire du produit implique le respect des consignes de transport, de stockage, de montage et de mise en service ainsi qu’une utilisation et maintenance soigneuses.
Página 3
Custody transfer meter! Avoid breaking seals (A)! Garantie erlischt wenn Sie- gel (A) beschädigt! Préserver les points d’étanchéité (A) sous peine d’annulation de la garan- tie! ¡Medidor aprobado para transferencia de custodia: mantener intactos los sel- los (A)! Flow direction Fließrichtung...
Quick Start MAG 8000 for Irrigation Applications Positioning of sensor Positionierung des Messaufnehmers Positionnement du capteur Posición del sensor DN 50 - 300 Installation of gaskets Installation de joints d’étanchéité Instalación de juntas de estanqueidad DN 350 - 600 Grounding Erdung Mise à...
Página 5
Maximum allowable Ø EN1092-1 ANSI AS2129 torques PN 10 Class 150 Table D Maximal zulässige mm inch f/lbs f/lbs f/lbs Drehmomente 2½ Couples maximum autorisés Pares máximos Remote installation Getrennte Montage Montage séparé Instalación remota...
Página 6
Quick Start MAG 8000 for Irrigation Applications DN 350 - 600 Bonding and installation of gaskets Verbindung und Installation der Dichtungen Connexion et installation de joints d’étanchéité Unión y instalación de juntas de estanqueidad Suggestions for direct burial of remote sensor Empfehlungen für die direkte Erdverlegung entfernter Messaufnehmer...
Página 7
Secure IP 68 rating, for fitted cables Sicherstellung der IP68- Schutzart bei der Kabelinstallation Protection IP68 garantie pour câbles installés en usine Protección IP68 garantizada para cables instalados en fábrica The mains or line powered PUR cable (no shield) has to be mounted under the cable clamps.
Quick Start MAG 8000 for Irrigation Applications Electrical Connection Connection diagram for battery Connection diagram for 115/230 V AC (mains voltage ) and 12-24 V AC/DC (low voltage) power supply Pulse output connection diagram Cable installation Order no.: A5E02972853-01...
Elektrischer Anschluss Anschlussdiagramm für Batterie Anschlussdiagramm für 115/230 V AC (Netzspannung) und 12-24 V AC/DC (Niederspannung) Stromversorgung Anschlussdiagramm für Impulsausgang Anschluss des Kabels...
Quick Start MAG 8000 for Irrigation Applications Raccordement électrique Schéma de raccordement pour la batterie Schéma de raccordement pour l’alimentation 115/230 Vca (tension du secteur) ou 12-24 V ca/cc (basse tension) Schéma de raccordement pour la sortie d’impulsions Installation du câble Order no.: A5E02972853-01...
Conexiones eléctricas Esquema de conexiones de la pila Esquema de conexiones de la alimentación 115/230 VCA (red) o 12-24 Vcc (baja tensión) Esquema de conexiones de la salida de impulsos Instalación del cable...
Quick Start MAG 8000 for Irrigation Applications Commissioning and operation Mise en service et fonctionnement Puesta en marcha y funcionamiento Inbetriebnahme und Betrieb For detailed settings refer to the Operating Manual on the enclosed CD-ROM. Detaillierte Angaben zu den Einstellungen finden Sie in der Betriebsanleitung auf der beigefügten CD- ROM.
Página 13
Index number, Indexnummer, Numéro d’index, Número de índice, menu symbols Menüsymbole symbôles du menu símbolos del menú Index for current Index für aktuelles Index menu actuel ou Indice para el menú menu or indication of Menü oder für akzep- indication d’une...