MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI
11
12
+
7
9
5
6
Fig. B
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente
prima di iniziare il montaggio.
Utilizzare dischi abrasivi dalle giuste dimensioni. Utiliz-
zare soltanto dischi abrasivi con fibre rinforzate. Il disco
non pu toccare il bordo della cappa di protezione.
-
Premere il dispositivo di bloccaggio del mandrino (6)
verso il basso e ruotare il mandrino (9) finch quest'ul-
timo non entra nel dispositivo di bloccaggio. Tenere
premuto il dispositivo di bloccaggio del mandrino dur-
ante l'intera procedura.
-
Togliere il dado flangiato (12) del mandrino mediante
l'apposita chiave (11).
-
Posizionare il disco abrasivo (7) sulla flangia (5).
-
Posizionare di nuovo il dado flangiato sul mandrino ed
avvitarlo con la chiave.
-
Rilasciare il dispositivo di bloccaggio del mandrino e
ruotando il mandrino verificare se il bloccaggio stato
disinserito.
Montaggio dell'impugnatura laterale
Grazie all'impugnatura la macchina pu essere utilizzata
sia con la mano sinistra che con la destra.
-
Per l'uso della macchina con la mano sinistra, avvitare
l'impugnatura nella sede situata sul lato destro della
macchina.
-
Per l'uso della macchina con la mano destra, avvitare
l'impugnatura nella sede situata sul lato sinistro della
macchina.
-
Per operazioni da eseguire verticalmente, avvitare
l'impugnatura nella sede situata sopra alla macchina.
L'impugnatura deve sempre essere fissata
bene e non deve staccarsi all'improvviso a
causa delle vibrazioni.
12
USO
Rispettare sempre le istruzioni di sicurezza e le
norme in vigore.
Durante l'accensione e lo spegnimento della macchina,
quest'ultima non deve toccare il pezzo di lavoro. Il disco
potrebbe danneggiare quest'ultimo.
-
Bloccare il pezzo di lavoro in un morsetto o fare in
modo che non possa scivolare via sotto la macchina
durante le operazioni di molatura.
-
Afferrare saldamente la macchina e spingerla contro il
pezzo di lavoro tenendola sotto un angolo di circa 15°.
Far scivolare il disco abrasivo uniformemente lungo il
pezzo di lavoro.
-
Controllare frequentemente lo stato del disco abras-
ivo. I dischi usurati diminuiscono l'efficienza della
macchina. Provvedere tempestivamente alla loro
sostituzione.
-
Dopo il termine dei lavori:†spegnere la macchina
prima di togliere la spina dalla presa d'alimentazione.
Accendere/spegnere
-
Per azionare l'interruttore di sicurezza, è sufficiente
spingere il pulsante in avanti (per disimpegnarlo) e
premerlo.
-
Controllate bene che la smerigliatrice angolare sia
sempre al minimo ( senza carica ) se l'attivate o la dis-
attivate.
Quando l'apparecchio ha raggiunto il massimo
dei giri farlo scivolare sul pezzo da lavorare.
-
Tenete i fili di alimentazione sempre lontano dalle parti
mobili .
-
Durante la smerigliatura dovete lavorare con un ang-
olo tra i 10˚ e i 15˚ gradi , per mettervi il meno possibile
in contatto con le scintille che si formano. Durante una
smerigliatura leggera tra i 30˚ e 45˚.
Non appoggiare la macchina prima che il suo motore non
sia completamente fermo. Non riporre la macchina su una
superficie polverosa poich la polvere potrebbe entrare
nelle parti meccaniche della stessa.
Non utilizzare mai il dispositivo di bloccaggio del
mandrino per fermare il motore.
Non utilizzare mai la macchina per la molatura di
parti in magnesio.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При выполнении работ по техническому
обслуживанию двигател я убедитесь, что
машина не находитс я под напр я жением.
Машины фирмы Ferm созданы дл я работы в течении
продолжительного
промежутка
минимальном
техническом
Продолжительная удовлетворительна я работа
зависит от соответствующего ухода за машиной и
регул я рной очистки.
Очистка
Регул я рно очищайте корпус машины м я гкой тр я
пкой, желательно после каждого использовани я. Не
допускайте попадани я пыли и гр я зи в вентил я
ционные отверсти я.
Если гр я зь не оттёрлась, используйте м я гкую тря п
ку, смоченную в мыльной воде. Никогда не
используйте такие растворители, как бензин, спирт,
аммиачна я вода и т.п. Этн растворители могут
повредить пластмассовые части.
Смазка
Машина не нуждаетс я в дополнительной смазке.
Повреждени я
При возникновении повреждений, например, в
результате износа детали, св я житесь, пожалуйста,
со своим местным дистрибьютором фирмы Ferm.
На обратной стороне этого руководства вы найдёте
подробный список деталей, которые можно заказать.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
С целью уберечь машину от повреждений во врем я
транспортировкн она поставл я етс я в жёсткой
упаковке. Большинство упаковочного материала
подлежит переработке. Отнесите эти материалы в
специальные пункты по переработке.
Ненужные машины отнесите своему местному
дистрибьютору фирмы Ferm. Здесь от них избав я тс я,
не нанос я ущерба окружающей среде.
ГАРАНТИЯ
Услови я гарантии вы найдёте в отдельно
прилагаемом гарантийном талоне.
Ferm
Ferm
ClEl
n
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
(RUS)
времени
при
обслуживании.
Мы за я вл я ем под свою личную ответственность, что
этот продукт соответствует следующим нормам или
стандартизирующим документам:
EN50144-1, prEN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
согласно правилам:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
от 01-06-2000
Генемауден,
Нидерланды
Г.М. Энсинг
Отдел качества
25