Descargar Imprimir esta página

Timex W116 555-095000 Guia Del Usuario página 12

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3
Přečtěte si prosím návod pozorně, abyste pochopili, jak hodinky Timex® fungují.
Může se stát, že konkrétní typ vašich hodinek nemá všechny funkce popsané
v této brožurce.
FUNKCE
Čas a datum (12/24 hodinový formát) • Hodinové odbíjení • Denní upozornění
• 24hodinové stopky • noční světlo INDIGLO®.
ZÁKLADNÍ POSTUPY
SET/RECALL
(NASTAVIT/VYVOLAT)
NEBO DONE (Pro uložení
změn a ukončení
nastavení)
MODE NEBO NEXT
(REŽIM NEBO
DALŠÍ)
(Pokračovat k dalšímu kroku)
NASTAVENÍ ČASU-DATA
1. Tiskněte tlačítko MODE, dokud se nezobrazí displej Času.
2. Stiskněte SET. Rozblikají se sekundy. Pro nastavení na 00 stiskněte tlačítko
START/STOP.
3. Stiskněte MODE. Rozbliká se druhá číslice minut. Pro posun vpřed stiskněte tlačítko
START/STOP.
4. Stiskněte MODE. Rozbliká se první číslice minut. Pro posun vpřed stiskněte tlačítko
START/STOP.
5. Stiskněte MODE. Rozbliká se Hodina (s A/P). Pro posun vpřed stiskněte tlačítko
START/STOP. Pro přepínání mezi 12 a 24hodinovýmm formátem stiskněte tlačítko
SPLIT/RESET.
6. Pro pokračování v nastavení měsíce, data, a dne v týdnu stiskněte MODE.
7. Pro ukončení kdykoli stiskněte SET.
Pro zapnutí nebo vypnutí hodinového odbíjení stiskněte na displeji Čas tlačítko
START/STOP. Při zapnutí bude blikat dvojtečka.
UPOZORNĚNÍ
1. Mačkejte MODE, dokud se v levé horní části displeje nezobrazí "ALARM". Čas alarmu
se zobrazuje v horní části displeje.
2. Stiskněte SET. Rozblikají se hodiny. Pro posun vpřed stiskněte tlačítko START/STOP.
3. Stiskněte MODE. Rozbliká se první číslice minut. Pro posun vpřed stiskněte tlačítko
START/STOP.
4. Stiskněte MODE. Rozbliká se druhá číslice minut. Pro posun vpřed stiskněte tlačítko
START/STOP.
5. Pro ukončení kdykoli stiskněte SET. Upozornění je aktivní automaticky.
Je-li upozornění aktivováno, zde a na displeji Času se zobrazí A.
Pro aktivaci/deaktivaci upozornění stiskněte v režimu upozornění tlačítko START/STOP.
Když upozornění zazní, pro jeho ztišení stiskněte kterékoli tlačítko. Upozornění zůstává
aktivováno a bude fungovat denně.
CHRONOGRAF
MINUTY
1. Mačkejte tlačítko MODE, dokud se nezobrazí "CHR".
2. Pro spuštění stopek stiskněte START/STOP.
3. Pro zastavení stiskněte START/STOP. Pro pokračování je stiskněte znovu.
4. Jsou-li stopky zastavené, pro jejich reset na nulu stiskněte SPLIT/RESET.
TLAČÍTKO INDIGLO®
STOP/RESET NEBO –
(Snížení hodnoty. Pro
rychlé snížení přidržte)
HODINY
1/100 SEKUNDY
SEKUNDY
MĚŘENÍ MEZIČASŮ
Jsou-li stopky spuštěny, může displej zmrazit a zkontrolovat čas na určitém místě.
Tomu se říká "měření mezičasu". Pro měření mezičasu stiskněte při zapnutých stopkách
tlačítko SPLIT/RESET.
Zobrazí se "SPLIT" a displeji na deset sekund zamrzne, načež bude dál zobrazovat
spuštěné stopky. Zmrazení na 10 sekund můžete vynechat stisknutím tlačítka MODE.
Pokud z režimu stopek odejdete, zatímco budou stále běžet, budou pokračovat
v běhu. Na displeji Času bude blikat "CHR".
FUNKCE NOČNÍHO SVĚTLA INDIGLO® / NIGHT MODE®
Pro aktivaci nočního světla stiskněte tlačítko INDIGLO®. Elektroluminiscenční
technologie, používaná v nočním světle INDIGLO®, v noci a při zhoršených světelných
podmínkách osvětluje celý ciferník. Při zapnutém nočním světle zůstane po stisku
kteréhokoli tlačítka svítit na dobu tří sekund.
K aktivaci funkce NIGHT MODE ® stiskněte a podržte tlačítko INDIGLO ® na dobu
čtyř sekund. Zobrazí se ikona měsíce P. Po aktivaci způsobí stisk kteréhokoli tlačítka
spuštění nočního světla INDIGLO® na 3 sekundy. Funkce NIGHT-MODE® zůstane aktivní
po dobu 8 hodin nebo dokud nebude deaktivována opětovným dlouhým stisknutím
tlačítka INDIGLO ® na dobu 4 sekund.
ODOLNOST PROTI VODĚ A NÁRAZŮM
Jsou-li vaše hodinky vodotěsné, je na nich označen údaj v metrech nebo (O).
Odolnost proti vodě Hloubka
30m/98ft
50 m/164ft
100m/328ft
*absolutní tlak v librách na čtvereční palec
VAROVÁNÍ: ABY ZŮSTALA VODOTĚSNOST ZACHOVÁNA NETISKNĚTE ŽÁDNÁ
TLAČÍTKA NA HODINKÁCH POD VODOU.
1. Hodinky si vodotěsnost zachovají pouze tehdy, pokud zůstane neporušené sklíčko,
tlačítka a plášť.
2. Nejedná se o potápěčské hodinky, a nesmí být používány při potápění.
3. Budou-li hodinky vystaveny mořské vodě, opláchněte je sladkou vodou.
BATERIE
Společnost Timex důrazně doporučuje, aby baterii vyměňoval prodejce nebo
klenotník/hodinář. Pokud se to na vaše hodinky vztahuje, stiskněte po výměně baterie
tlačítko pro reset. Typ baterie je uveden na zadní straně pláště hodinek. Odhady
životnosti baterie jsou založeny na určitých předpokladech ohledně jejího využití;
v závislosti na skutečném využití může být životnost baterie různá.
NEODHAZUJTE BATERII DO OHNĚ. NEPOKOUŠEJTE SE BATERII ZNOVU NABÍT.
NEINSTALOVANÉ BATERIE UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI TIMEX
https://www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO a NIGHT-MODE jsou registrovanými
ochrannými známkami společnosti Timex Group B.V. a jejích dceřiných společností.
11
ČESKY 555-095000
p...s...i...a... * Tlak vody pod hladinou
60
86
160

Publicidad

loading