Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KC-830U
Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation.
"Plasmacluster" and "Device of a cluster of grapes" are
registered trademarks of Sharp Corpration in Japan,
USA and elsewhere.
Free standing type
Type mobile
Tipo vertical sin soporte
This product earned the ENERGY STAR by meet-
ing strict energy effi ciency guidelines set by the US
EPA. US EPA does not endorse any manufacturer
claims of healthier indoor air from the use of this
product.
The energy effi ciency of this ENERGY STAR quali-
fi ed model is measured based on a ratio between
the model's CADR for Dust and the electrical en-
ergy it consumes, or CADR/Watt.
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY
STAR après avoir répondu à des critères stricts en
ce qui concerne l'efficacité énergétique, tels qu'
établis par l'agence EPA aux É-U. L'agence EPA
aux É-U n'appuie aucunement les témoignages
publicitaires du fabricant indiquant que ce produit
rend l'air intérieur des locaux plus sain.
L'effi cacité énergétique de ce modèle, qui bénéfi cie
de la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée
par le rapport entre le DAP (débit d'air purifi é) du
modèle et l'énergie électrique qu'il consomme, soit
le rapport DAP/Watt.
AIR PURIFIER
with Humidifying Function
OPERATION MANUAL
Purifi cateur d'air à fonction
d'humidifi cation
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
Con función de humidifi cación
MANUAL DE OPERACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp KC-830U

  • Página 1 PURIFICADOR DE AIRE Con función de humidifi cación MANUAL DE OPERACIÓN Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corpration in Japan, USA and elsewhere.
  • Página 2: Please Read Before Operating Your New Air Purifi Er

    Please read before operating your new Air Purifi er Some odors ingredients absorbed by the fi lter may become separated and may be discharged through the air outlet and result in additional odor. De- pending on the usage environment, especially when the product is used in a condition signifi...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Mahwah, New Jersey 07495-1163 Declaration of Conformity SHARP AIR PURIFIER KC-830U This ISM device complies with Canadian Thank you for purchasing the SHARP Air Puri- ICES-001 fi er. Please read this manual carefully for the Responsible Party: correct usage information. Before using this SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
  • Página 4: For Customer Assistance(U.s)

    Address City State Telephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics Corporation...
  • Página 5: Consumer Limited Warranty(U.s)

    Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage.
  • Página 6: For Customer Assistance(Canada)

    Address City Province Postal Code Telephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics of Canada Ltd.
  • Página 7: Limited Warranty(Canada)

    Sharp product or the loss of information.
  • Página 8: Important Safety Instructions

    • Be cautious when cleaning the unit. Corrosive cleansers may damage the exterior. • Only Sharp Authorised Service Centre should service this air purifi er. Contact the nearest Service Centre for any problems, adjustments, or repairs. • When carrying the unit, remove the Water Tank and Humidifying Tray fi rst and hold the unit by han- dles on both sides.
  • Página 9: Cautions Concerning Operation . E

    CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. •...
  • Página 10: Part Names

    PART NAMES MAIN UNIT DISPLAY POWER ON/OFF Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button Fan Speed Button Humidify Mode Sensor Plasmacluster Indicator Light Ion ON/OFF Indicator Light Filter Reset Button Fan Speed Indicator Lights CLEAN SIGN Filter Indicator Light The sensor continuously monitors the air and changes color depending on air purity.
  • Página 11: Included

    INCLUDED • Operation manual BACK Air Outlet Handle True HEPA fi lter (white) Tank Handle Deodorizing Water Tank fi lter (black) (For humidifying) Humidifying fi lter Tank Cap Back Panel (Pre-fi lter) Humidifying Tray Float Power Cord Air outlet Plug Air Inlet Date Label...
  • Página 12: Preparation

    PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the fi lters they are installed in the main unit and packed in plastic bags. Be sure to remove the fi lters from the plastic bags before using the unit.
  • Página 13: Refilling Water Tank

    REFILLING THE WATER TANK The unit can be used in the Clean Air Mode without putting water in the Water Tank. When using in the Hu- midify Mode, the Water Tank should be fi lled with water. Remove the Water Tank by unlatching the top.
  • Página 14: Operation

    OPERATION MAIN UNIT OPERATION Fan Speed Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button Fan Speed Indicator Lights POWER ON/OFF Plasmacluster Ion Indicator Light Button To select Clean Air mode, be sure the water tank and humidifying tray are empty. To select Clean Air plus Humidify mode, fi ll the water tank and install on the unit. Power ON/OFF Button •...
  • Página 15: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifi er, please clean the unit including the sensor and fi lters periodically. When cleaning the unit, be sure to fi rst unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands.
  • Página 16: Water Tank

    CARE AND MAINTENANCE WATER TANK Care Cycle Every day when Humidifying Tank Cap Rinse the inside of the tank by leaving a small amount of luke- warm water inside, closing the tank cap firmly, and shaking the tank. Mild household detergents may be used to clean the inside of the tank, but detergent should be diluted and the tank should be thoroughly rinsed to remove all detergent residue.
  • Página 17: Humidifying Tray

    HUMIDIFYING TRAY Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness Care Cycle 1 month of the water. Avoid spilling water when removing or cleaning the tray. Remove the Water Tank and Humidifying When Water Deposits are Diffi cult to Remove Tray.
  • Página 18: Humidifying Filter

    CARE AND MAINTENANCE When cleaning the unit, be sure to fi rst unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. HUMIDIFYING FILTER Care Cycle Once a month or when the Filter Indicator Light is on. Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impurities of the water that you use;...
  • Página 19: Filter Replacement Guidelines

    FILTER REPLACEMENT GUIDELINES Filter life varies depending on the room environment, usage, and loca- tion of the unit. If dust or odor persist, replace the fi lters. (Refer to “Please read before operating your new Air Purifi er”) Guide for fi lter replacement timing •...
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY(not a malfunction) • Clean or replace the fi lters if they appear to be heavily Odors and smoke are not removed. soiled.
  • Página 21: Specifications

    SPECIFICATIONS Model KC-830U Power supply 120V 60Hz Fan Speed Adjustment Rated Power (W) Fan Speed Fan Speed (CFM) operation Noise Level (dBA) Humidifi cation (pints/hour) Recommended Room Size 124 sq.ft (11.5 m CADR (Dust/Smoke/Pollen) 92 / 80 / 130 Water tank capacity (gallon) 0.55...
  • Página 22 Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purifi cateur d’air Certaines odeurs d’ingrédients absorbées par le fi ltre peuvent se séparer et être refoulées par la sortie d’air et se dégrader sous forme d’odeur nouvelle. Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique, cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu’à...
  • Página 23 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES F-16 ..CARACTÉRISTIQUES F-17 ......Déclaration de conformité PURIFICATEUR D’AIR KC-830U DE SHARP Cet appareil satisfait à la partie 18 des règles de la FCC. Partie responsable: SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 Déclaration de conformité...
  • Página 24: Pour Vous Protéger

    Ville Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de pièces agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Página 25: Garantie Limitée

    Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation. Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé...
  • Página 26: Instructions De Sécurité Importantes

    • Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’extérieur de l’appareil. • Seul un centre de service agréé Sharp (SAV) devrait entretenir ce purifi cateur d’air. Contactez le centre de service le plus proche dans le cas de problèmes, de réglages nécessaires ou de réparations quelconques.
  • Página 27: Précautions Concernant Le Fonctionnement

    PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation. • N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau. •...
  • Página 28: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Bouton de MARCHE/ARRÊT de l’appareil Bouton de MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion Bouton de vitesse du ventilateur Lampe témoin du Capteur Lampe témoin mode d’humidifi cation MARCHE/ARRÊT Plasmacluster Ion Bouton de réinitialisation Lampe témoin de du fi...
  • Página 29: Fournis

    FOURNIS • Manuel d’utilisation DOS DE L’APPAREIL Sortie d’air Poignée Filtre HEPA authentique (blanc) Poignée du réservoir Filtre Réservoir d’eau désodorisant (noir) (pour l’humidifi cation) Languette Filtre d’humidifi cation Bouchon Panneau arrière du réservoir (pré-fi ltre) Bac d’humidifi cation Flotteur Câble d’alimentation Sortie d’air Fiche...
  • Página 30: Préparation

    PRÉPARATION La prise d’alimentation doit être débranchée du secteur. INSTALLATION DES FILTRES Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les fi ltres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale.
  • Página 31: Remplissage Du Réservoir D'eau

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU On peut utiliser l’appareil en mode d’épuration de l’air sans remplir le réservoir d’eau. Lorsque vous utilisez le mode d’épuration d’air et d’humidifi cation, le réservoir d’eau doit être rempli. Retirez le réservoir d’eau en déverrouillant le haut.
  • Página 32: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE Bouton de vitesse du ventilateur Bouton MARCHE/ ARRÊT du Plasmacluster Ion Bouton MARCHE/ Lampe témoin de la vitesse des ventilateurs ARRÊT de l’appareil Lampe témoin MARCHE/ARRÊT Plasmacluster Avant de choisir le mode Air Pur, assurez-vous que le réservoir d’eau et que le bac d’humidifi...
  • Página 33: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Pour maintenir le rendement optimal de ce purifi cateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil périodiquement, y compris le capteur et les fi ltres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premie et ne manipulez jamais la fi che avec les mains mouillées. Sinon, vous vous exposez à...
  • Página 34: Réservoir D'eau

    SOIN ET ENTRETIEN RÉSERVOIR D’EAU Chaque jour en cas Bouchon du Cycle d’entretien réservoir d’humidifi cation Rincez l’intérieur du réservoir en laissant une petite quantité d’ eau tiède à l’intérieur, en fermant bien le bouchon du réservoir, puis en secouant le réservoir. Les détergents ménagers doux peuvent servir à...
  • Página 35: Bac D'humidification

    BAC D’HUMIDIFICATION La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté de l’ eau. Cycle d’entretien 1 mois Évitez de renverser de l’eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac. Retirez le réservoir d’eau et le bac Si les dépôts de l’eau sont diffi ciles à enlever d’humidifi...
  • Página 36: Filtre D'humidification

    SOIN ET ENTRETIEN Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premier et ne manipulez jamais la fi che avec les mains mouillées. Sinon, vous vous exposez à une électrocution, à des blessures corporelles ou aux deux. FILTRE D’HUMIDIFICATION Cycle d’entretien Une fois par mois ou lorsque la lampe du fi...
  • Página 37: Guide De Remplacement Des Filtres

    GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES La durée de vie des fi ltres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les fi ltres. Reportez-vous à “Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purifi cateur d’air”.) Guide de remplacement des fi...
  • Página 38: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les odeurs et la fumée ne sont pas •...
  • Página 39: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Modèle KC-830U Alimentation 120V 60Hz Réglage de la vitesse du ventilateur Fonctionne- Puissance nominale (W) ment de la vitesse de Vitesse de ventilateur (CFM) ventilation Niveau de bruit (dBA) Humidifi cation (pints/hour) Taille de pièce recommandée 124 sq.ft (11,5 m CADR (poussière/fumée/pollen)
  • Página 40: Lea Antes De Operar Su Nuevo Purifi Cador De Aire

    Lea antes de operar su nuevo Purifi cador de aire Algunos ingredientes de los olores absorbidos por el filtro pueden separarse y podrían descargarse a través de la salida de aire causando olores adicionales. Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente cuando es usado en condiciones considerablemente más severas que el uso doméstico, este olor puede volverse más fuerte en un período más corto que el esperado.
  • Página 41: Características

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-14 ....ESPECIFICACIONES S-15 ......Declaración de conformidad PURIFICADOR DE AIRE SHARP KC-830U Este dispositivo cumple con la Parte 18 del reglamento FCC. Parte responsable: SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 Gracias por comprar este Purifi cador de aire Declaración de conformidad...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Tenga cuidado al limpiar la unidad. Los limpiadores corrosivos pueden dañar la parte externa. • Este purificadores de aire debe recibir servicio únicamente en un Centro de Servicio Autorizado Sharp. Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema, ajuste o reparación.
  • Página 43: Precauciones Relacionadas Con La Operación

    PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN • No bloquee la entrada y/o salida de aire. • No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor. • Siempre opere la unidad en posición vertical. •...
  • Página 44: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL Botón para ENCENDIDO/APAGADO Botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster Botón de velocidad del ventilador Luz del indicador del Sensor Luz del indicador de modo humidifi cador ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster Botón reestablecer Luces del indicador fi...
  • Página 45: Incluido

    INCLUIDO • Manual de operación PARTE POSTERIOR Salida de aire Manija Filtro True HEPA (blanco) Manija del tanque Filtro Tanque de agua desodorizador (para el humidifi cador) (negro) Lengüeta Filtro del humidifi cador Tapa del tanque Panel posterior Bandeja del (Pre-fi...
  • Página 46: Preparación

    PREPARACIÓN Asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared. INSTALACIÓN DEL FILTRO Los fi ltros vienen empaquetados en bolsas de plástico y están instalados dentro de la unidad principal para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico de los fi...
  • Página 47: Llenado Del Tanque De Agua

    LLENADO DEL TANQUE DE AGUA Puede usar la unidad en el Modo Clean Air (aire limpio) sin colocar agua en el tanque de agua. Cuando utilice el Modo Humidifi cador, debe llenar el tanque de agua con agua. Retire el tanque de agua abriendo la parte superior.
  • Página 48: Operación

    OPERACIÓN OPERACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Botón de velocidad del ventilador Botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster Luces del indicador de Botón para ENCENDIDO/ velocidad del ventilador APAGADO Luz del indicador de iones Plasmacluster Para seleccionar el modo de Aire Limpio, asegúrese de que el tanque de agua y la bandeja de humidifi...
  • Página 49: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener un rendimiento óptimo de este purifi cador de aire, limpie periódicamente la unidad incluyendo el sensor y fi ltros. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque eléctrico y/o lesiones corporales.
  • Página 50: Tanque De Agua

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ANQUE DE AGUA Ciclo de Tapa del tanque A diario cuando use el humidifi cador cuidado Enjuague el interior del tanque dejando una pequeña cantidad de agua templada en el interior, cerrando la tapa del tanque fi rmemente y sacudiéndolo. Puede usar detergentes domésticos suaves para limpiar el interior Tanque de agua del tanque, pero disuelva el detergente y enjuague...
  • Página 51: Bandeja Del Humidificador

    BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la Ciclo de dureza del agua. Evite derramar agua cuando retire o limpie la 1 mes cuidado bandeja. Retire el tanque de agua y la bandeja del Cuando sea difícil retirar los depósitos de agua humidifi...
  • Página 52: Filtro Del Humidificador

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Al limpiar la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable de alimentación y nunca manipule el enchufe con las manos mojadas. Como resultado podrían presentarse descargas eléctricas y/o lesiones corporales. FILTRO DEL HUMIDIFICADOR Ciclo de cuidado Una vez al mes o cuando la luz del indicador del fi ltro esté encendida. La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá...
  • Página 53: Pautas Para Reemplazar El Filtro

    PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO La duración del fi ltro variará dependiendo del ambiente de la habitación, el uso y la ubicación de la unidad. Si el polvo o el olor persisten, reemplace los fi ltros. (Consulte “Lea antes de usar su nuevo purifi cador de aire”) Guía para programar el reemplazo del fi...
  • Página 54: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar solicitando servicio, revise el cuadro de localización de fallas a continuación, ya que el problema puede no ser causado por fallas de la unidad. SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla) No se eliminan los olores ni el •...
  • Página 55: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo KC-830U Fuente de alimentación 120V 60Hz Ajuste de velocidad del ventilador Potencia nominal (Vatios) Operación de Velocidad del ventilador CFM la velocidad del ventilador (m3/min) Nivel de Ruido (dBA) Humidifi cación (pintas/hora) Superfi cie de área aplicable 124 sq.ft (11,5 m...
  • Página 56 SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, Mahwah, 335 Britannia Road East Mississauga, New Jersey 07495-1163 U.S.A. Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in China / Impreso en China TINS-A373KKRZ 09L-...

Tabla de contenido