Deutsch
33. Wenn die Maschine korrekt positioniert ist,
lassen sich die oberen Erweiterungsplatten
um die Nadelplatte schliessen.
34. Die Maschinenbefestigungsschrauben (L) in
die Sockelbefestigung (K) einsetzen.
35. Die vordere Sockelbefestigung muss von der
Unterseite des Tisches her gesichert werden.
36. Die Maschinenbefestigungsschrauben (L)
in die inneren Sockelbefestigung einsetzen.
Diese sichern, aber erst dann fest anziehen,
wenn die Position der Sockelbefestigung
(K) mit der Position der Maschinenbefesti-
gungsschrauben (J) übereinstimmt.
37. Die Sockelbefestigungschrauben (J) durch
die Oberfläche des oberen Sockelrahmens
(beidseits links und rechts) und durch die-
Sockelbefestigung stecken. Diese mit einer
Unterlegscheibe und einer Mutter sichern.
38. Die vordere Sockelbefestigung (K) sichern,
indem beide Sockelbefestigungschrauben
(J) mit dem Mutterndreher (Q) angezogen
werden.
Italiano
33. Se la macchina è posizionata correttamente,
i piani di estensione si chiudono precisamen-
te intorno alla placca ago.
34. Inserire i bulloni di montaggio della macchi-
na (L) nelle staffe di montaggio della base
(K).
35. La staffa di fissaggio anteriore dovrà essere
fermata da sotto il tavolo.
36. Inserire la viti di fissaggio della macchina (L)
nella staffa di fissaggio interna della macchi-
na. Stringere le viti leggermente, ma serrar-
le solamente se la posizione della staffa (K)
corrisponde alla posizione delle viti di fissag-
gio (J).
37. Inserire le viti di fissaggio della staffa (J) att-
raverso il telaio del piano superiore (su ent-
rambi i lati, a destra e a sinistra), e attraverso
la staffa. Fissare il tutto con una rondella e
un dado.
38. Fissare la staffa anteriore (K) stringendo i
due dadi (J) con la chiave (Q).
Dansk
33. Hvis maskinen er placeret korrekt, kan bord-
pladerne lukke omkring stingpladen.
34. Sæt fastspændningsskruerne (L) i skinnerne
til montering på soklen (K).
35. Den forreste fastspændningsskrue skal
sikres fra undersiden af bordet.
36. Sæt fastspændningsskruen til maskinen (L)
i soklen nede fra. Skru den let fast, men
stram først rigtig når skinnen til montering
(K) og hullerne til fastgørelse af boltene (J)
passer korrekt sammen.
37. Sæt boltene til fastgørelse (J) gennem bund-
pladen oppefra (venstre & højre side) og
igennem skinnen til soklen. Placere skiven
og møtrikken.
38. Fastgør den forreste skinne (K), ved at
stramme boltene (J) med svensknøglen (Q).
Français
33. Dès que la machine est correctement pla-
cée, refermez/repoussez les plateaux rallon-
ge autour de la plaque à aiguille.
34. Placez les vis de fixation de la machine (L)
dans la fixation du socle.
35. L'avant de la fixation du socle doit être sécu-
risé depuis le dessous de la table.
36. Placez les vis de fixation de la machine (L)
dans la fixation du socle. Sécurisezles, mais
ne les vissez complètement que quand la
position de la fixation du socle (K) coïncide
parfaitement avec la position des vis de fixa-
tion de la machine (J).
37. Fixez les vis de fixation du socle (J) au travers
de la surface du cadre du socle supérieur
(des deux côtés, à gauche et à droite) et au
travers de la fixation du socle.
38. Sécurisez avec un disque et un écrou.
Español
33. Si la máquina está colocada correctamente,
se cierran las tapas superiores de extensión
alrededor de la placaaguja.
34. Colocar los tornillos de montaje (L) en la
base de fijación (K).
35. La base de fijación delantera tiene que ase-
gurarse por la parte inferior de la mesa.
36. Insertar los tornillos de montaje de la máqui-
na (L) en la base de fijación interna. Asegu-
rarlos pero no apretarlos completamente
hasta que la posición de la base de fijación
(K) coincida con la posición de los tornillos
de montaje de la máquina (J).
37. Inserir los tornillos de la base de fijación (J) a
través de la superficie superior de la estruc-
tura de base (ambos lados izquierdo y dere-
cho) y por la base de fijación. Asegurarlo
con una arandela y una tuerca. Asegurar la
base de fijación delantera (K) apretando con
la llave de tuercas (Q) ambos tornillos de la
sujeciónpara montaje al suelo (J).
38. Sécurisez la fixation du socle avant (K) en
vissant les deux vis de fixation du socle (J)
avec le tournevis de serrage (Q).
Norsk
33. Er maskinen riktig posisjonert, kan de øvre
utvidelsesplatene lukkes rundt nålpaten.
34. Sett festeskruene for maskinen (L) inn i sok-
kelfeste (K).
35. Fremre del av sokkelfestet må festes under
bordet.
36. Sett festeskruene for maskinen (L) inn i indre
sokkelfestet. Fest dem litt og fest riktig først
når posisjon for sokkelfestet (K) og posis-
jon for maskinens festeskruer (J) stemmer
overens.
37. Festeskruene for sokkel (J) stikkes gjen-
nom øvre sokkelrammes overflate (på både
venstre og høyre side) og gjennom sokkel-
festet. Fest dem med en underleggsskive og
en mutter.
38. Fest fremre sokkelfeste (K) ved å feste begge
festeskruene for sokkel (J) med mutternøk-
kel (Q).
Nederlands
33. Als de machine correct is bevestigd, kunnen
de verlengplaten om de steekplaat worden
gesloten.
34. Zet de machinebevestigingsschroeven (L) in
de sokkelschroefplaat (K).
35. De voorste sokkelplaat moet aan de onder-
kant van de tafel worden vastgezet.
36. Zet de bevestigingsschroeven (L) in de bin-
nenste sokkelplaat. Zet deze vast, maar
draai ze pas goed aan, als de positie van de
sokkelplaat (K) met de positie van de beves-
tigingsschroeven (J) overeenstemt.
37. Steek de bevestigingsschroeven (J) door het
frame van het bovenblad (aan beide kanten
links en rechts) en de sokkelplaat. Bevestig
deze met een onderlegplaatje en een moer.
38. Bevestig de voorste sokkelplaat (K) door de
beide schroeven (J) met de moersleutel (Q)
aan te draaien.
Svenska
33. När maskinen är korrekt placerad går det
att stänga de båda sidorna av bordsplattan
omkring stygnplåten.
34. Sätt i skruvarna för fastmontering (L) i mitten
på konsolerna.
35. Den främre konsolen kommer att behöva
skruvas fast från bordets undersida.
36. Sätt i skruven för fastmontering (L) i det inre
skruvfästet i maskinen. Säkra den men skru-
va inte fast den förrän konsolen (K) riktats
med skruvarna med brickor och muttrar (J).
37. Sätt i skruvarna med brickor och muttrar (J)
uppifrån genom bordsplattan (både vänster
och höger sida) och genom konsolen. Säkra
dessa med brickor och muttrar.
38. Sätt fast den främre konsolen (K) genom att
dra åt båda skruvarna (J) med mutterdraga-
ran (Q).
日本
33. ミ シンが正し く 置かれていた ら、 天板を戻した
際に切れ込みが針板の周り にぴっ た り と合いま
す。
34. ミ シン取り付け用ネジ(L)を基盤取り付け用ブ
ラケ ッ ト に通します。
35. 前側の基盤取り付け用ブラケ ッ トはテーブル
の下か ら取り付けます。
36. ミ シン取り付け用ネジ(L)を内部のブラケ ッ ト に
通します。 ネジはまず軽く 締め、 基盤取り付け
用ブラケ ッ ト(K)とネジ(J)の位置を合わせた後
に しっ か り と締めます。
37. 基盤取り付け用ネジ(J)を天板 (左右両側) の
穴に通し、 基盤取り付け用ブラケ ッ ト に通しま
す。 ネジをワ ッ シャーとナ ッ ト を使い、 固定しま
す。
38. 基盤取り付け用ネジ(J)をナ ッ ト ド ライバー(Q)
で締め、 前側の基盤取り付け用ブラケ ッ ト(K)
を固定します。
23