SOMFY HOME MOTION ROLLIXO RTS Manual De Instalación
SOMFY HOME MOTION ROLLIXO RTS Manual De Instalación

SOMFY HOME MOTION ROLLIXO RTS Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para HOME MOTION ROLLIXO RTS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROLLIXO RTS
Installation manual
EN
PL
Instrukcja montażu
Manual de instalación
ES
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
EL
5108206A
1
2
3
4
Prog
STOP

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY HOME MOTION ROLLIXO RTS

  • Página 1 Prog STOP ROLLIXO RTS Installation manual Instrukcja montażu Manual de instalación Εγχειρίδιο εγκατάστασης 5108206A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Clearing a remote control Clearing all remote controls Clearing safety edge transmitters..........................19 Locking the programming buttons ..........................19 Diagnostics ...................................19 Receiver Resistive safety edge transmitter (ESE) Optical safety edge transmitter (OSE) technical data ................................21 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 4: General Information

    This guide describes how to install, commission and operate this product. Follow all the instructions as incorrect installation can lead to serious injury. Any use outside the sphere of application specified by Somfy is forbidden. This invalidates the warranty and discharges Somfy of all liability, as does any failure to comply with the instructions given herein.
  • Página 5: Description Of The Rollixo Receiver

    Cell indicator light Information on the status of the cells space requirements standard installation diagram 182,7 60,6 Motor 157,7 fall protection Receiver safety edge transmitter safety edge Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 6: Installation

    [1]. Remove the integrated light bulb. [2]. Unscrew and remove the receiver cover. [3]. Hold the receiver against the wall (lighting facing upwards) and line up with drilled holes. [4]. Mount the receiver onto the wall. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 7: Fall Protection Motor Wiring

    If no fall protection is connected, it is essential to create the bridge between terminals 5 and 6 of the receiver (with the shunt supplied, see page 3, point 11). Stop Safety Edge Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 8: Connecting The Receiver To The Mains Power Supply

    If indicator light 2 comes on permanently, the safety edge has not been detected by the receiver (radio safety edge transmitter not yet memorised or the wired safety edge is still Prog STOP not connected). Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 9: Checking The Direction Of Rotation Of The Motor And Adjusting The Motor End Limits

    [5]. Press the motor's upper end limit push-button. [6]. Press button to position the garage door in the lower position. Prog STOP Adjust the low position with buttons and . Prog STOP Prog STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 10 Prog until the motor's up and down movement occurs to enter motor adjustment mode. STOP Prog STOP Prog Prog STOP Indicator light 1 goes out. Prog STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 11: Installing And Commissioning A Radio Optical Safety Edge

    To function correctly, this solution requires the installation of a set of magnets on the runner TOP magnet Safety edge transmitter mounting plate BOTTOM magnet [1]. Press button to position the garage door in the upper position.  E nsurethesafetyedgetransmitterisnotfixedtoitsplate. Prog STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 12: Installing The Safety Edge And Its Transmitter

    Do not press the safety edge during the magnet recognition procedure. Prog Carry out two whole cycles (opening then closing) using buttons and . STOP Prog STOP Prog STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 13: Checking Operation Of The Receiver

    The alarm is triggered for 2 minutes if the door is fully closed and raised manually. No movement of the door is possible when the alarm is sounding. When the alarm sounds, press a button on a remote control memorised in the receiver to stop it. The alarm can only be stopped with a memorised remote control. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 14: Connecting Additional Devices

    Activated Deactivated Choice of cell type Photoelectric Reflex photocell 2-second orange light warning Activated Deactivated Choice of wired safety edge type Resistive Optical Alarm operation Activated Deactivated STOP Prog Do not use Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 15: Description Of The Various Additional Devices

    Ref. 9013647 Ref. 1841195 Cell Dipswitch 1 Dipswitch 2 Without auto-test ON With auto-test 24V dc 24V Cell Sec Cell Test 24V Cell Sec Cell Test 24V dc Brown Blue Black Grey Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 16 KeySwitch If a wired safety edge replaces a radio safety edge, the radio safety edge transmitter must be cleared (see page 18) to ensure the wired safety edge is taken into account. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 17 STOP The alarm triggers briefly to indicate that it is activated. STOP Prog • optional: lower magnet A lower magnet may be installed if the alarm sounds erratically (see page 9). Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 18: Advanced Parameter Setting

    [1]. Run the timer by pressing and holding down the T button for 2 seconds. Indicator light flashes rapidly. [2]. Stop the timer by briefly pressing the T button when the desired time delay is obtained. Indicator light flashes slowly or comes on permanently. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 19: Memorising The Remote Controls

    This operation must be carried out close to the receiver. With an Rts keygo With a 3-button remote control < 1s A = remote control "source" already memorised B = remote control "target" to be memorised Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 20: Memorising Safety Edge Transmitters

    Prog All memorised remote controls will be cleared. Prog Prog Prog Prog Prog Press and hold down for 7 seconds Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 21: Clearing Safety Edge Transmitters

    (spare fuse supplied, see page 3, point 13). If the motor still integrated lighting off does not work, replace it. Waiting for motor Set the motor end limits (see pages 7 and 8). adjustment Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 22: Resistive Safety Edge Transmitter (Ese)

    The transmitter indicator light will come on: If the indicator light flashes: 6 times → the safety edge is faulty (short-circuit). 8 times → the safety edge has not been correctly lengthened (open circuit). Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 23: Optical Safety Edge Transmitter (Ose)

    Up-Stop-Down buttons in the control panel Automatic closing mode Downgraded operation mode control Automatically activated when lowering if a fault is detected on a safety device Maintenance assistance Real time status with 5 indicator lights Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 24 Borrado de los emisores de la barra sensora ......................19 Bloqueo de las teclas de programación........................19 diagnóstico ...................................19 Receptor Emisor de una barra sensora resistiva (ESE) Emisor de una barra sensora óptica (OSE) características técnicas ..............................21 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 25: Aspectos Generales

    Advertencia Lea siempre estas instrucciones de instalación, así como las normas de seguridad adjuntas, antes de proceder a la instalación de este producto Somfy. Esta guía describe la instalación, la puesta en marcha y el funcionamiento del producto. Siga todas las instrucciones de esta guía para evitar lesiones graves debidas a una instalación incorrecta.
  • Página 26: Descripción Del Receptor Rollixo

    Indicador luminoso Información sobre el estado de las células de las células dimensiones Esquema de instalación tipo 182,7 dispositivo 60,6 motor 157,7 anticaída Receptor Emisor de la barra sensora Barra sensora Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 27: Instalación

    [2]. Desatornille y, a continuación, retire la tapa del receptor. [3]. Mantenga el receptor contra la pared (iluminación hacia arriba) y marque los agujeros de los taladros. [4]. Fije el receptor al muro. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 28: Cableado Del Motor Y Del Dispositivo Anticaída

    Si no se ha conectado ningún dispositivo anticaída, será obligatorio conectar en puente los bornes 5 y 6 del receptor (con el shunt suministrado, véase la página 3, referencia 11). Stop Safety Edge Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 29: Conexión Del Receptor A La Alimentación Eléctrica

    (emisor de la barra sensora de radio aún no memorizado o barra sensora Prog STOP con cable aún no conectada). Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 30: Comprobación Del Sentido De Rotación Del Motor Y Del Ajuste De Los Finales De Carrera Del Motor

    [5]. Pulse el botón pulsador de fin de carrera alto del motor. [6]. Pulse la tecla para colocar la puerta de garaje en posición baja. Prog STOP Ajuste la posición baja con las teclas Prog STOP Prog STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 31 STOP Prog STOP Prog Prog STOP El indicador luminoso 1 se apaga. Prog STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 32: Instalación Y Puesta En Marcha De Una Barra Sensora Radio-Óptica

    Imán INFERIOR [1]. Pulse la tecla para colocar la puerta de garaje en posición alta. Cerciórese de que el emisor barra sensora no esté montado en su placa. Prog STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 33: Instalación De La Barra Sensora Y De Su Emisor

    No se apoye en la barra sensora durante el procedimiento de reconocimiento de los imanes. Prog Realice dos ciclos completos (apertura y cierre) utilizando las teclas STOP Prog STOP Prog STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 34: Comprobación Del Funcionamiento Del Receptor

    La alarma se activa durante 2 minutos si la puerta, completamente cerrada, se sube manualmente. Mientras está sonando la alarma, la puerta no puede realizar ningún movimiento. Cuando suene la alarma, pulse una tecla de un emisor memorizado en el receptor para detenerla. La alarma sólo puede detenerse con un emisor memorizado. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 35: Conexión De Los Periféricos

    Réflex Preaviso de 2 s de la luz naranja Activado Desactivado Selección del tipo de barra Resistiva Óptica STOP Prog sensora con cable Funcionamiento de la alarma Activado Desactivado No lo utilice Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 36: Descripción De Los Distintos Periféricos

    Ref. 1841195 célula interruptor dip 1 interruptor dip 2 Sin autotest con autotest ON 24V dc 24V Cell Sec Cell Test 24V dc 24V Cell Sec Cell Test Brown Blue Black Grey Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 37 Si una barra sensora con cable sustituye a una barra sensora de radio, el emisor de la barra sensora de radio deberá borrarse (véase la página 18) para que la barra sensora con cable se tenga en cuenta. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 38 STOP La alarma se dispara brevemente para indicar que está activada. Prog STOP • opcional: imán inferior Un imán inferior puede instalarse si la alarma se dispara intempestivamente (véase la página 9). Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 39: Configuración Avanzada

    [2]. Detenga el crono con una pulsación corta en la tecla T hasta que se alcance la duración de la temporización deseada. El indicador luminoso parpadea lentamente o se enciende fijo. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 40: Memorización De Los Emisores

    Esta operación debe llevarse a cabo cerca del receptor. con un Keygo RtS con un emisor de 3 teclas < 1s A = emisor "de origen" ya memorizado B = emisor de "destino" que desea memorizar Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 41: Memorización De Los Emisores De La Barra Sensora

    Prog Todos los emisores memorizados se borrarán. Prog Prog Prog Prog Prog pulsación mantenida durante 7 s Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 42: Borrado De Los Emisores De La Barra Sensora

    13). Si el motor todavía no funciona, cambiarlo. integrada apagada A la espera del ajuste del Ajuste los finales de carrera del motor (véase las páginas 7 y 8). motor Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 43: Células Fotoeléctricas

    El indicador luminoso del emisor debe iluminarse: Si el indicador luminoso parpadea: 6 veces → la barra sensora está defectuosa (cortocircuito). 8 veces → no se ha adaptado correctamente la longitud de la barra sensora (circuito abierto). Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 44: Emisor De Una Barra Sensora Óptica (Ose)

    Sí Control del modo de funcionamiento degradado Automáticamente activado durante la bajada si existe un fallo en el dispositivo de seguridad Ayuda al mantenimiento Estado en tiempo real con 5 indicadores luminosos Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 45 +66 (0) 2714 3170 +60 (0) 3 228 74743 France : Somfy France Turkey : Somfy Turkey Mexico : Somfy Mexico SA de CV +33 (0) 820 374 374 +90 (0) 216 651 30 15 +52(0) 55 5576 3421 Germany : Somfy GmbH...

Tabla de contenido