Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INTRUCCIONES
Compaginado por: CE2NJT Segundo Iván soto Díaz
FM TRANSCEIVER
FT-1802M
ESPAÑOL
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Mesuro-Ku, Tokio 153-8644, Japón,
VERTEX STANDARD
La Oficina principal americana
10900 alambrista Street, el Cir.‚s, CA 90630, EE.UU.,
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Chisholm, los Países Bajos,
YAESU REINO UNIDO S.A.
Unidad 12, el Sol Valle Negocio Parque, el Cierre deWinnable,
Winchester, Hampshire, el 0LB de SO23, REINO UNIDO,
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unidad 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bollo
La Tenaza de Kwun, Kowloon, Hong Kong,
Traducido por: CE2ODJ Carlos Pizarro
Editado por: CA1UMZ Robinson Diaz Araya

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yaesu FT-1802M

  • Página 1 10900 alambrista Street, el Cir.‚s, CA 90630, EE.UU., YAESU EUROPE B.V. P.O. Box 75525, 1118 ZN Chisholm, los Países Bajos, YAESU REINO UNIDO S.A. Unidad 12, el Sol Valle Negocio Parque, el Cierre deWinnable, Winchester, Hampshire, el 0LB de SO23, REINO UNIDO, VERTEX STANDARD HK LTD.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Los Contenidos La introducción............1 Las especificaciones............ 2 Los accesorios & las Opciones........... 3 Los Accesorios proporcionados........... 3 Los Accesorios optativos..........3 La instalación............4 La Inspección preliminar..........4 La instalación Ladea............ 4 La Información de seguridad..........5 Las Consideraciones de la antena........6 La Instalación móvil............
  • Página 3 Los Recuerdos etiquetando..........36 Memoria que Pone a punto..........37 Los Recuerdos enmascarando..........37 La memoria el Funcionamiento Bancario........38 Los Recuerdos asignando a un Banco de Memoria……..……………………………………………………….. 38 La memoria la Llamada Bancaria.......... 38 Quitando las memorias de un banco de memorias......39 Cambiando el nombre a un banco de memorias………......
  • Página 4: La Introducción

    144 MHz la banda de Aficionado. Incluido en el FT-1802M es el complemento del rango es: 50 vatios de rendimiento de potencia, con la selección de cuatro potencias que nivelada para cada situación que opera.
  • Página 5: Las Especificaciones

    LAS ESPECIFICACIONES General El Rango de frecuencia: TX 144 - 146 MHz o 144 - 148 MHz Rx 144 - 146 MHz o 136 - 174 MHz El Paso del canal: 5/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz El Cambio del Repetidor normal: 600 kHz La Estabilidad de frecuencia: Ajustado +10 ppm [–4º...
  • Página 6: Los Accesorios Optativos

    Limitada en este aparato. LA INSTALACION Este capitulo describe el procedimiento de la instalación de el FT-1802M en una estación de la radio aficionada típica. Es presunto que usted posee conocimiento técnico y el consecuente de comprensión conceptual con su estado como un aficionado de la radio autorizada.
  • Página 7: La Instalación Tipo

    +140 Fº (+60 Cº). LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El FT-1802M es un aparato eléctrico, es como un generador de RF (la radio Frecuencia) la energía, y usted debe ejercer todas las precauciones de seguridad que es apropiado para este tipo de dispositivo. Estas reglas de seguridad se aplican a cualquier dispositivo instalado en una estación de...
  • Página 8: Considerando La Instalación De La Antena

    CONSIDERANDO LA INSTALACIÓN DE LA ANTENA El FT-1802M esta diseñado para el uso con antenas que presentan una impedancia de 50 Ohm cercanos en absoluto a las frecuencias que opera. La antena (una carga muda) debe conectarse siempre transmisor este encendido, para evitar el daño que podría resultar por otra parte si la transmisión ocurren accidentalmente sin una antena.
  • Página 9: La Instalación Móvil

    -para proteger, su transmisor, y su vehículo y el sistema eléctrico. Advirtiendo !Nunca aplique la potencia del CA al cable de energía del FT-1802M, ni voltaje de DC mayor que 15.8 Voltios. Al reemplazar el fusible, sólo use un 15-A fusible.
  • Página 10: Los Parlantes Móviles

    1802M. LA INSTALACIÒN DE LA ESTACIÓN BASE El FT-1802M es ideal para el uso de estación base así, como en las instalaciones móviles. El FT-1802M se diseña para integrarse fácilmente a su estación específicamente, mientras use la información y la siga como una referencia.
  • Página 11 3. El jack del micrófono Conecte el MH-48A6J Micrófono de mano proporcionado. 4. Tecla PWR Presiones y sostenga esta tecla por unos segundo el transmisor se enciende y si lo presiona nuevamente se apaga. 5. Tecla (88) Esta llave permite el funcionamiento junto con la conexión y el rango a Internet.
  • Página 12: Los Interruptores Del Microfono

    Apriete y mantenga esta tecla por unos segundos y activara el modo de Almacenamiento de Memoria. 10. El botón del DIAL Este botón de 24-posiciones es el interruptor rotatorio que se usa para poner a punto, la selección de memoria y la mayoría de las funciones. En el micrófono los botones [UP]/ [DWN] duplican las funciones de esto.
  • Página 13 Estos 16 botones generan los tonos de DTMF durante la transmisión. En el recibe el modo, estos 16 botones pueden ser usado para la entrada de frecuencia directa y/o indirecta La llamada numérica de los canales de Memoria. El [A], [B], [el C], y [D] las botones reproducen las funciones de los botones del tablero delantero ([MHz (SET)], [REV (DW)], [LOW (A/N)], y [D/MR (MW)]).
  • Página 14: Los Conectores Del Tablero Traseros

    ENCENDIENDO EL TRANSMISOR Para encender el transmisor, presione y mantenga el PWR la tecla durante un segundo. Cuando usted enciende el FT-1802M, el DC actual se indica el voltaje en el LCD durante 2 segundos. Después de esto un intervalo, el display cambiara su indicación normal de la frecuencia que opera.
  • Página 15: Ajustando El Nivel De Volumen Audio

    DIAL, cambiara la frecuencia, los pasos a 1 MHz. Este rango es sumamente útil para hacer las excursiones de frecuencia rápidas encima del rango de afinación ancha del FT-1802M. En lugar de apretar el [MHz (SET)] el botón, usted, también puede apretar el [A]el botón en el teclado pequeño de Micrófono para comprometer la afinación en pasos de 1 MHz.
  • Página 16: La Transmisión

    El FT-1802M se detendrá cuando reciba un signo muy alto lo bastante para penetrar por el umbral del Squelch. El FT-1802M sujetara esa frecuencia entonces según la escena del modo del “Resume” (Menú “41 SCAN)”; vea la pagina 43).
  • Página 17: El Tiempo Riguroso Al Rango De Alerta

    Al escanear la banda o las memorias, con el Tiempo riguroso de el rango de Alerta comprometido, usted notara que el FT-1802M romperá por encima de el Tiempo En canal de el banco de memoria cada cinco segundos, realizando un rápido escáner de estos canales en la búsqueda para el 1050 Hz el tono de...
  • Página 18: El Rango De Bloqueo

    FT-1802M’s las teclas y los botones pueden dejarse fuera. Para dejar fuera algunas o todas las teclas, use el “Set” (el Menú), descrito abajo: Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces, Gire el botón del DIAL para seleccionar “26 LOCK.”...
  • Página 19: La Selección De Paso De Canal

    3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara su nueva escena y saldrá al funcionamiento normal. EL BRILLO DEL DISPLEY En el FT-1802M se ha diseñado la iluminación del display especialmente para proporcionar una ruptura mínima de su visión” del “night a la visibilidad alta mientras usted esta operando.
  • Página 20: El Funcionamiento Del Repetidor

    RF. EL FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR El FT-1802M incluye un organizador de rangos de conveniencia que hacen que el funcionamiento de los repetidores de aficionado sea eficaz y agradable. Este transmisor ofrece tres métodos de preparar el funcionamiento de baja- frecuencia en los repetidores: selección...
  • Página 21 Seleccione la dirección del cambio deseada (el –RPT, +RPT, o SIMP). 3. Apriete y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara su nueva escena y saldrá al funcionamiento normal. Usted también puede programar una tecla del Micrófono ([P1] ~ [P4]) para permitir el acceso rápido al procedimiento anterior.
  • Página 22: Las Memorias De Frecuencia Transmitida Por Separado (El "Odd Splits")

    El ARS-repetidor sub. Bandas La versión A 145.1 145.5 146.0 146.4 147.0 147.6 148.0 ------------------------------------------------------------------------------- 146.6 147.4 145.6 145.8 La Versión europea LAS MEMORIAS DE FRECUENCIA TRANSMITIDA POR SEPARADO (el “ODD SPLITS”) Todos los canales de memoria pueden guardarse independiente que reciban y transmitan las frecuencias, para acomodar los desplazamientos normales ocasionales con la resolución de frecuencia mayor que el usado disponible en los “Standard”...
  • Página 23: Verificando La Frecuencia De Entrada Al Repetidor Uplink (La Entrada)

    Tono Continuo Codifica Sistema squelch), es incluido en su FT-1802M, y es muy fácil activar. El arreglo de CTCSS involucra dos acciones: poniendo el Modo del Tono y poniendo La Frecuencia del tono. Estas acciones son fijas usando el Juego (el Menú) el modo, selecciones #49 (SQL.
  • Página 24: Ctcss Tone La Frecuencia (Hz)

    CTCSS para controlar el acceso al repetidor, pero los que no lo pasan a lo largo al transmitir. Si el para-metro se desvía, pero el FT-1802M no es de paso de audio, repita pasos “1” y “3” sobre, pero gire el botón del DIAL para que el “TONE” aparezca esto permitirá...
  • Página 25: El Funcionamiento De Dcs

    CTCSS. El DCS codificar/Descodificar se construye en su FT-1802M, y el funcionamiento es lo mismo o similar a el descrito para CTCSS. Su sistema de repetidor puede configurarse para DCS; o si no, es frecuente y bastante útil en el funcionamiento de Simples si sus hermanos usan los transmisores equipado con este rango avanzado.
  • Página 26: Escaneando El Tono De Busqueda

    EL FUNCIONAMIENTO EPCS (REFUERZA LA PAGINA Y EL CODIGO DEL SQUELCH) El FT-1802M incluye un CTCSS Reforzado un tono codificar/descodificar y un microprocesador especializado que proporcionan compaginación y los rangos de la carrera selectivos. Esto le permite poner una llamada a una estación...
  • Página 27: El Número De Tono Ctss

    6. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara con llave el tono/código y saldrá al funcionamiento normal. El FT-1802M no reconoce el orden del 1 tono y el 2 tono. En por ejemplo, otras palabras el FT-1802M considera ambos CTCSS pares “10, 35”, y “35, 10”...
  • Página 28 Compaginando La Respuesta Cuando usted aprieta los botones del PTT cambian para responder a una llamada de la página, el FT-1802M transmite el CTCSS Tono transmitiendo el par. Este par del tono abrirá el squelch del Código de la estación.
  • Página 29: El Funcionamiento De La Campanilla Ctcss/Dcs/Epcs

    EL FUNCIONAMIENTO DEL SPLIT EN EL TONO El FT-1802M puede operarse en un “tono de Split”, adelante esta como habilitar el funcionamiento, los repetidores que usan una mezcla de CTCSS y DCS que se controlan vía el modo menú.
  • Página 30: El Funcionamiento De Dtmf

    6. Cuando usted ha enviado todos los dígitos deseados, suelte el interruptor de PTT. EL AUTOMATICO DTMF Nueve memorias DTMF automáticas están disponibles en el FT-1802M. Estos DTMF Automáticos pueden guardar en la memoria a 16 dígitos de un número de teléfono para el auto patch del repetidor u otro uso.
  • Página 31 2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL para seleccionar el DTMF Automático y el número del canal de memoria en que usted tiene el deseo de guardar un número del teléfono (el “C0” al “C9”). 3.
  • Página 32: El Funcionamiento De Memoria

    3. presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la nueva escena y terminara el funcionamiento normal. EL FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA El FT-1802M proporciona una variedad ancha de recursos del sistema de memoria. Estos incluyen: . 200 memorias de “básicas” en canal numerados, “0” al “199.”...
  • Página 33: El Almacenamiento De Memoria

    EL ALMACENAMIENTO DE MEMORIA El banco de memoria de “básica” para el FT-1802M consiste en 200 memorias. Como aprender simple procedimiento para guardar anular frecuencia, Nosotros podemos mover adelante algunas del las memorias mas avanzada. Para guardar una frecuencia en la memoria: 1.
  • Página 34: Rotular Las Memorias

    presione y mantenga el [UP] o [DWN] el botón por unos segundos para empezar a escanear la memoria. La Llamada de memoria del micrófono de Teclado pequeño: Mientras esta operando en el modo de Llamada de Memoria, el teclado pequeño del Micrófono de MH-48A6J puede usarse para la llamada directa de canales de memoria.
  • Página 35: La Afinacion De La Memoria

    (Excepto la memoria del canal “0,” el canal de priorizada, y el Canal de la Casa). 1. Con el FT-1802M en el modo de Llamada de Memoria, presione y sostenimiento [D/MR (MW)] la tecla durante un segundo, entonces gire el botón del DIAL para seleccionar el canal de memoria que usted desea se anule.
  • Página 36: El Funcionamiento Del Banco De Memoria

    EL FUNCIONAMIENTO DEL BANCO DE MEMORIA El número grande de memorias disponible en el FT-1802M podría ser difícil de utilizar sin algunos medios de organizarlos. Afortunadamente, el FT- 1802M incluye la provisión para dividir las memorias en ocho Memoria Agrupadas, para que usted pueda categorizar las memorias de una manera conveniente.
  • Página 37: Quitando Las Memorias De Un Banco De Memorias

    número del banco aparecerán, al lado derecho del display, dos segundos después de que usted la seleccionó del canal de memoria mientras esta operando dentro de un Banco de Memoria. 5. Para cambiar a otro Banco de Memoria, apriete el [#] la tecla y recorra a el banco próximo mas alto.
  • Página 38: La Memoria Del Canal De Casa

    7. Repita los pasos 4 y 6 para programar las letras restantes, números, o símbolos del nombre deseado. Un total de seis caracteres puede usarse en La creación de un nombre. 8. Cuando usted ha programado un nombre en que esta bajo los 6 caracteres, presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos confirmara el nombre y terminara al funcionamiento normal.
  • Página 39: Solo El Modo De La Memoria

    Para colocar la radio en el modo solo Memoria, apáguelo. Ahora presione y mantenga el [D/MR (MW)] la tecla mientras enciende la radio. El VFO y Canal de la Casa serán ahora desactivados. Para devolver al funcionamiento normal, repita el procedimiento poder encendido anterior. ESCANEANDO FT-1802M’s escaneando capacidad proporciona muchos métodos convenientes al operador la rápida navegación de frecuencia.
  • Página 40: Las Opciones De Resumen Del Scaner

    a =1 MHz, =2 MHz, o =5 MHz, o barre solo aquellos que La memoria Encauza con los mismos “first” o “first” y “second” digitados del alpha/numérico que etiqueta como el primer canal en que empezaron escaneando, mientras esta usando el Modo Fijo artículos “28 MEM. SCN” y “56 VFO. SCN.” Vea las páginas 75 y 80 para los detalles.
  • Página 41: Escaneando La Memoria Preferencial

    ESCANEANDO LA MEMORIA PREFERENCIAL El FT-1802M también le permite preparar una “Preferencial Scan Listo” de canales que usted en lace el “flag” dentro del sistema de memoria. Estos canales se conocen cuando el icono “SKIP” esta pestañeando cuando usted los ha seleccionado, uno por uno, para que el Preferencial Examine la Lista.
  • Página 42: Escaneando La Memoria Del Link Del Banco

    1. Coloque la radio al modo de Llamada de Memoria apretando el [D/MR (MW)] la tecla repetidamente, si es necesario. 2. Gire el botón del DIAL para seleccionar cualquier canal de memoria que Tenga un icono del “SKIP” pestañeando al cual añadió el número del canal. 3.
  • Página 43: Programando Los Limites Del Escáner Del Banco

    ESCANER DEL CANAL PRIORIDAD (EL RELOJ DUAL) El FT-1802M’s escaneando los rangos incluyen dos canales que permiten a usted escanear la capacidad para operar en un VFO, y un canal de Memoria, o canal de la Casa, mientras este verificando periódicamente el Canal de Memoria usado definido para la actividad.
  • Página 44: Escaneando Los Tiempos De Alerta

    Prioridad. 4. Ahora coloque el FT-1802M para el funcionamiento en otro canal de memoria, canal de la Casa, o en una frecuencia de VFO. 5. Presione y mantenga el [REV (DW)] la tecla durante un segundo. En el VFO permanecerá...
  • Página 45: El Borde Del Beeper En La Banda

    EL BORDE DEL BEEPER EN LA BANDA El FT-1802M manda el “beep” automáticamente cuando las transmisiones están en el borde durante el escáner (o en VFO normal que escanea o durante el funcionamiento de PMS). Usted puede habilitar este rango adicionalmente...
  • Página 46: El Funcionamiento De La Búsqueda Inteligente

    EL FUNCIONAMIENTO DE LA BUSQUEDA INTELIGENTE El rango de la Búsqueda Inteligente le permite cargar las frecuencias automáticamente según donde la actividad se encuentra en su radio. Cuando Búsqueda Inteligente esta comprometida, transmisor quiere investigue la frecuencia anterior y su frecuencia actual guardando las frecuencias activas como ‚l baja (sin detenerse en ellas momentáneamente);...
  • Página 47: El Rango De Conexión A Internet

    Ahora presione la tecla del PTT para terminar el modo de selección. 3. Con la conexión de Internet el rango activado (como en paso 1), el FT-1802M o genera un informe (0.1 segundo) DTMF en tono según la selección en paso...
  • Página 48: El Modo De Frg

    Si otros usuarios informan que usted siempre tiene al principio de cada transmisión de DTMF un “beep”, y usted no esta operando con el acceso de Internet, desactive esta función vea el paso (4) anteriormente. EL MODO FRG (“FRIENDS’ RADIO GROUP”) Usted puede acceder otros sistemas de link por Internet (incluido WIRES™...
  • Página 49: Arts

    13. Si usted comete un error, apriete el [REV (DW)] la tecla para regresar el cursor atrás, entonces re-entre la letra correcta, número, o símbolo. 14. Repita los pasos 11 y 12 para programar las letras restantes, los números, o símbolos de la etiqueta deseada. Un total de seis caracteres pueden usarse en la creación de una etiqueta.
  • Página 50 Ambas estaciones deben preparar su DCS código al mismo numero, entonces activando su ARTS™ ofrecen el uso y el orden apropiado para su radio. Los timbres de alertas pueden ser activados, si lo desea. Siempre que usted presione los switch del PTT estos cambian, cada 25 (o 15) segundos después de que ARTS™...
  • Página 51 La opción de tiempo que recibe el ARTS™ El rango de ARTS™ puede programarse para registrar los tiempos cada 25 segundos valor predefinido) segundos. valor predefinido proporciona la conservación máxima de la batería, porque al registrar los tiempos el signo frecuentemente se envía menos afuera. Para cambiar el intervalo de los tiempos: Presione mantenga...
  • Página 52 Instalar el identificador CW rango ARTS™ incluye identificador como descrito previamente. Cada diez minutos durante el funcionamiento de ARTS ™, la radio puede colocarse para enviar el “DE (su característica) K,” si esto habilita. campo característica puede contener caracteres. He aquí como programar el Identificador de CW: 1.
  • Página 53: El Rango De Entrenamiento De Cw

    (SET)] la tecla, presione el [D/MR (MW)] la tecla. EL RANGO DE ENTRENAMIENTO EN CW El FT-1802M proporciona un rango de entrenamiento en CW que envía el Alfabeto Morse vía sí detone (se oye en el parlante), para que usted pueda mejorar su habilidad de CW.
  • Página 54: El Funcionamiento Del Packet

    La colocación del jack del parlante, ver el diagrama de abajo. El nivel de audio del receptor y el TNC puede ajustarse usando el botón de VOL, como el funcionamiento de la voz. El nivel de la entrada al FT-1802M del TNC puede ajustarse.
  • Página 55: Fuera El Cronometro De Tiempo (Tot)

    2) si usted se olvida del numero de la contraseña, usted puede encender el transmisor realizando en el “Microprocesador el procedimiento de Resetear (vea la pagina 66). Sin embargo, el FT-1802M aclarara la contraseña, así como todas las memorias, y restaurar todas las otras escenas y los valores predeterminados de la fabrica.
  • Página 56: Colocar El Automatico De Energia Fuera (Apo)

    Cuando el tiempo de la transmisión esta dentro de 10 segundos de la expiración Cronómetro Time-exterior, campanilla Alerta proporcionara una advertencia audible en el parlante. COLOCAR EL AUTOMATICO DE ENERGIA FUERA (APO) “Automatic Power-Off” (APO) rango apagar radio completamente después de un periodo de uso definido o inactividad de las tecla/botón del PTT.
  • Página 57: Programando Las Asignaciones Importantes

    BCLO le impedirá interferir con el otro la transmisión de la estación. PROGRAMANDO LAS ASIGNACIONES IMPORTANTES El valor predeterminado de fabrica FT-1802M a los botones se han asignado las funciones al Micrófono [P1]/ [P2]/ [P3] / [P4]. Estos pueden cambiarse por el usuario, si usted desea asignar rápidamente el acceso a otra...
  • Página 58: Fm El Bandwidth Y Tx El Nivel De Desviacion

    Usted puede asignar los artículos del Modo Fijos al Micrófono [P1]/ [P2]/ [P3] [P4] los botones, también, para hacer esto: 1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundo entrara en el modo Fijo. 2. Gire el botón del DIAL para seleccionar el Articulo del Modo Fijo que usted desea asignar a la tecla como un acortamiento del Menú.
  • Página 59 3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundo guardara la nueva escena y terminara a el funcionamiento normal. Recuerde reajustar el micrófono predefinido entrado el nivel a “LVL 5” al usar el Micrófono de MH-48A6J proporcionado. DCS CODE LA INVERSION El sistema de DCS se introdujo primero en el LMR comercial (la Tierra la Radio Móvil) el servicio, donde esta...
  • Página 60 3. Cuando usted ha hecho su selección, presione y mantenga el [MHz (SET la tecla unos segundo guardara nueva escena terminara funcionamiento normal. 4. Recuerde restaurar la escena predefinida al “DISABLE” cuando lo ha hecho. RESTABLEZCA EL PROCEDIMIENTO En algunos casos de funcionamiento errático o imprevisible, la causa puede ser corrupción de datos en el microprocesador (debido a electricidad estática, etc.).
  • Página 61: Duplicando

    Fije 6: PTT/CLONE Pin 4: GND EL MODO DE MENU El FT-1802M el Juego (el Menú) el modo, ya descrito en las partes de muchos capítulos anteriores, es fácil activar y poner. Puede usarse para la configuración de una variedad ancha del transmisor alguno de los cuales no se han detallado previamente.
  • Página 62 2. Gire el botón del DIAL para seleccionar el Articulo del Menú que va ser ajustado. 3. Presione el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente para habilitar el ajuste del artículo del Menú seleccionado, entonces gire el botón del DIAL para realizar el ajuste real.
  • Página 63 16 DIMMER Coloca mas oscuro el nivel de iluminación del tablero delantero display. LVL 0 (OFF) - LVL 10 / LVL 5 17 DT A/M Habilitar/Anular la forma del automático del DTMF. MANUAL / AUTO / / MANUAL 18 DT DLY Ubica el automático del DTMF en tiempo de retraso TX. 50 / 250 / 450 / 750 / 1000 (MS) de fabrica 450 (MS) 19 DT SET Carga todas las memorias automáticas en el DTMF.
  • Página 64 36 PRG P1 Programa la función asignada al Micrófono [P1] la tecla. ARTS / DC VLT / DIMMER / de fabrica SQL OFF 37 PRG P2 Programa la función asignada al Micrófono [P2] la tecla. MCGAIN / SKIP / SQL OFF / WX CH /S SRCH / de fabrica S SRCH 38 PRG P3 Programa la función asignada al Micrófono [P3] la tecla.
  • Página 65 56 VFO. SCN Selecciona en el escáner la anchura del VFO. +1MHz / +2MHz / +5MHz / ALL de fabrica ALL 57 WX ALT Habilita/anula el Tiempo de alerta de fabrica. ON / OFF de fabrica 58 WX VOL Selecciona el nivel de volumen de audio de la Alarma de Tiempo. NOR. VOL / MAX.
  • Página 66 COLOCANDO ARTS™ EL ARTICULO DEL MODO FIJO LOS VALORES DISPONIBLES (EL VALOR PREDETERMINADO DE FABRICA) Seleccione la opción del Pitido durante el funcionamiento de ARTS™. 2 AR BEP IN RNG / ALWAYS / OFF Seleccione el Intervalo Registrado durante el funcionamiento de ARTS™. 3AR INT 25SEC / 15SEC Habilitar/anular el identificador de CW durante el funcionamiento de ARTS™...
  • Página 67 COLOCANDO SWITCH/KNOB EL ARTÍCULO DEL MODO FIJO LOS VALORES DISPONIBLES (EL VALOR PREDETERMINADO DE FÁBRICA) Habilitar/anular el beeper. 6 BEEP KY+SCN / KEY / OFF Seleccione el control Cerrando con llave la combinación. 26 LOCK KEY / DIAL / K+D / PTT / K+P / D+P / ALL / OFF Programando la función asignada al Micrófono 36 PRG P1 (SQLOFF)
  • Página 68: Los Detalles De Seleccion De Menu

    Selecciona el nivel del rendimiento de audio de la Alarma de Tiempo. 58 WX VOL NOR. VOL / MAX. VOL Selecciona la desviación (5 kHz) o narrow (2.5 kHz) TX Deviation. 59 W/N DV WIDE / NARROW : ARTS / DC VLT / DIMMER / MCGAIN / SKIP / SQL OFF / WX CH / S SRCH / C SRCH / SCAN / T CALL / uno de los artículos del Menú...
  • Página 69 KEY: El beeper aparece cuando usted aprieta cualquier botón. OFF: El Beeper es inválido. 7 BELL (campanillas) La función: Selecciona las CTCSS/DCS/EPCS Repeticiones de Timbres o campanillas. Los Valores disponibles: 1 / 3 / 5 / 8 / CNTNUE (el zumbido Continuo) / OFF De fábrica: OFF 8 BNK.
  • Página 70 15 DCS RV La función: Habilitar/anular descodificar El “Invertir” del código DCS. Los Valores disponibles: ENABLE / DISABL De fábrica: DISABL DCS CODIGO 023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071 072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145 152 155 156 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243 244 245 246 251 252 255 261 263 265 266 271...
  • Página 71 La función: Habilitar/anular el beeper mientras se esta escaneando. Los Valores disponibles: ON / OFF De fábrica: OFF 22 INT CD La función: Selecciona el Acceso al numero (digital DTMF) para WIRES™ en el link de Internet. Los Valores disponibles: DTMF 0 - DTMF 9 / DTMF A - DTMF F De fabrica: DTMF 1 23 INT MD La función: Selecciona el modo de link en la conexión de Internet.
  • Página 72 29 MW MD La función: Selecciona el método de selección del canal para el Almacenamiento de Memoria. Los Valores disponibles: NEXT / LOWER De fábrica: NEXT NEXT: El almacenamiento de los datos en la memoria en el canal que es más próximo-alto de los últimos guardados en el canal de memoria.
  • Página 73 34 PAG. CDR La función: Colocando en el receptor el Código y la página para el CTCSS Reforzado y la función del código del squelch. Vea la página 27 para los detalles. 35 PAG. CDT La función: Colocando en el transmisor el código y la página para el CTCSS Reforzado y la función del Código del squelch.
  • Página 74 BUSY (ocupado): El escáner se sostendrá hasta que el signo desaparezca, entonces reasumirá cuando desaparezca la portadora. HOLD (sosteniendo): El escáner se detendrá cuando se reciba un signo, y no se reiniciara. 3SEC/5SEC/10SEC: El escáner se sostendrá durante el tiempo del resume seleccionado, entonces reasumirá...
  • Página 75 Cuando el Articulo del Modo se pone en “ON,” usted puede ver los parámetros adicionales siguientes después del “RV TN” el parámetro configurado en el Articulo del Modo Fijo “49 SQL. TYP.” D CODE: Solo el código DCS. T DCS: Pone un código un tono de CTCSS y Descifra un código de DCS. D TONE: Pone un código de DCS y Descifra un tono de CTCSS.
  • Página 76 56 VFO. SCN La función: Selecciona la anchura del escáner del VFO. Los Valores disponibles: +1MHz / +2MHz / +5MHz / ALL De fábrica: ALL +1 MHz, +2 MHz, +5 MHz, El escáner barrera las frecuencias dentro de la anchura de la banda seleccionada.

Tabla de contenido