Publicidad

Enlaces rápidos

Audífonos con CRT
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonak Audeo S YES

  • Página 1 Audífonos con CRT Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Bienvenido 2. Información importante: Léase antes de la primera utilización del audífono 6 Advertencias Información acerca de la seguridad del producto 8 3. Descripción del audífono 4. Uso del audífono Paso 1. Familiarícese con el audífono Paso 2. Preparación de la pila Paso 3.
  • Página 3 Paso 8. Retirada del audífono Paso 9. Apagado del audífono Paso 10. Sustitución de la pila 5. Cuidado y mantenimiento 6. Solución de problemas 7. Accesorios inalámbricos y sistemas FM Accesorios inalámbricos Sistemas FM 8. Servicio y garantía 9. Información de cumplimiento normativo 10.
  • Página 4: Bienvenido

    1. Bienvenido Su nuevo audífono es un producto que posee la exce- lente calidad suiza. Ha sido desarrollado por Phonak, una de las compañías líderes en tecnología auditiva a nivel mundial. Su audífono proporciona la tecnología auditiva digital más moderna disponible actualmente en el mercado.
  • Página 5 Si tiene alguna pregunta, consulte a su audioprotesista. Phonak - life is on www.phonak.es 0459...
  • Página 6: Información Importante

    2. Información importante Lea la información de las páginas siguientes antes de utilizar el audífono. Los audífonos no harán que recupere la audición normal ni prevendrán la aparición de una deficiencia auditiva causada por una afección de los órganos, así como tampoco provocarán una mejora de esta deficiencia.
  • Página 7 Phonak. Tales cambios podrían dañar su oído o el audífono. Las pilas de los audífonos son tóxicas si se ingieren. Manténgalos fuera del alcance de los niños y las mascotas. En caso de ingesta de las pilas, póngase en contacto con un servicio médico de inmediato.
  • Página 8: Información Acerca De La Seguridad Del Producto

    Los dispositivos externos sólo se pueden conectar si han sido probados de acuerdo a los estándares correspondientes de CEIXXXXX. Utilice únicamente accesorios aprobados por Phonak AG. 2.2 Información acerca de la seguridad del producto No introduzca nunca el audífono en agua. Protéjalo de la humedad excesiva.
  • Página 9 Cuando no esté utilizando el audífono, deje abierto el compartimento de la pila para que la humedad se pueda evaporar. Asegúrese de secar completamente el audífono siempre tras su utilización. Guárdelo en un lugar seguro, limpio y seco. Tenga cuidado de no dejarlo caer. Una caída sobre una superficie dura podría dañar su audífono.
  • Página 10: Descripción Del Audífono

    3. Descripción del audífono Las siguientes instrucciones de uso describen los modelos de audífono con Tecnología de auricular en el Canal (CRT). Los audífonos con CRT se pueden adaptar con una variedad de moldes de oído. Sírvase de las ilustraciones etiquetadas de las siguientes páginas para identificar el molde del oído que utiliza.
  • Página 11 Opción A: con cápsula Audéo S YES Audéo S SMART Audéo S MINI a Molde del oído: cápsula b Retención c Unidad de auricular externo d Entrada de micrófono con protector e Conmutador* f Portapilas con conmutador de encendido/apagado * Opción/función no disponible para Audéo S YES y Audéo S MINI...
  • Página 12 3. Descripción del audífono Opción B: con carcasa Audéo S YES Audéo S SMART Audéo S MINI a Molde del oído: carcasa (cShell/xShell) b Unidad de auricular externo c Entrada de micrófono con protector de micrófono d Conmutador* e Portapilas con conmutador de encendido/apagado * Opción/función no disponible para Audéo S YES y Audéo S MINI...
  • Página 13 Opción C: con SlimTip Audéo S YES Audéo S SMART Audéo S MINI a Varilla de extracción b Molde del oído: SlimTip c Unidad de auricular externo d Entrada de micrófono con protector de micrófono e Conmutador* f Portapilas con conmutador de encendido/apagado * Opción/función no disponible para Audéo S YES y Audéo S MINI...
  • Página 14: Uso Del Audífono

    4. Uso del audífono En el siguiente capítulo se ofrecen instrucciones paso a paso acerca de cómo utilizar el audífono. Siga estos pasos cuidadosamente. En las ilustraciones, las partes que son especialmente importantes para cada paso aparecen en color verde. Paso 1.
  • Página 15 Su audioprotesista puede configurar el botón del audí- fono como control de volumen o como selector de programa. Pregunte a su audioprotesista qué función está activa en su audífono. Opciones de control de volumen Para aumentar el volumen, pulse el botón del audífono derecho.
  • Página 16: Paso 2. Preparación De La Pila

    4. Uso del audífono Opciones de programa Para cambiar un programa auditivo, pulse el conmutador que se muestra (Ilustr. 1b).* Ilustr. 1b Paso 2. Preparación de la pila Retire el plástico protector de la nueva pila (Ilustr. 2). Espere dos minutos antes de introducir la pila para activarla.
  • Página 17: Paso 3. Inserción De La Pila

    Paso 3. Inserción de la pila Tome el audífono con la mano y abra el portapilas. Introduzca la pila de forma que pueda ver el símbolo + de ésta (Fig. 3a/3b). Ilustr. 3a: Audéo S YES Ilustr. 3b: Audéo S SMART Audéo S MINI Paso 4.
  • Página 18 4. Uso del audífono Abra y cierre el portapilas suave y cuidadosamente. Compruebe si se produce resistencia al cerrar el portapilas. Asegúrese de que ha introducido la pila correctamente y en la dirección adecuada. Si la pila se introduce de forma incorrecta, el audífono no funcionará...
  • Página 19: Paso 5. Inserción Del Audífono

    Paso 5. Inserción del audífono Este paso le muestra el modo correcto de introducir el audífono. El tipo de auricular determina la forma en que se debe introducir el audífono. Cada audífono se programa de forma individual para su oído derecho o izquierdo. Cuando lleve a cabo el primer paso, identifique el audífono derecho y el izquierdo de forma que pueda intro- ducir cada uno en el oído adecuado.
  • Página 20 4. Uso del audífono Paso 5.2 Introducción de un audífono con cápsula Con la mano derecha, coloque el audífono derecho (marca roja en el audífono, véase paso 5.1) tras la oreja derecha (Ilustr. 5c). Coloque el tubo auditivo entre los dedos índice y pulgar. Introduzca la cápsula en el conducto auditivo con la profundidad suficiente para que el tubo auditivo quede plano sobre la oreja (Ilustr.
  • Página 21: Paso 6. Ajuste Del Volumen Desde El Audífono

    Si tiene problemas al introducir el audífono, utilice la otra mano para tirar suavemente del lóbulo de la oreja hacia abajo. Esto permite que el conducto auditivo se abra un poco más para que pueda girar la cápsula gradualmente hasta que se adapte correctamente. Ya ha introducido correctamente el audífono adecua- do.
  • Página 22 4. Uso del audífono Para aumentar el volumen, pulse el botón del audífono derecho. Para disminuir el volumen, pulse el botón del audífono izquierdo. Utilice el pulgar para sostener ligera- mente el audífono (Ilustr. 6). Audífono izquierdo Audífono derecho Disminuir el volumen Aumentar el volumen Ilustr.
  • Página 23: Paso 7. Selección Del Programa Auditivo Desde El Audífono

    Paso 7. Selección del programa desde el audífono Si desea seleccionar o cambiar un programa auditivo con el audífono estándar, pulse el conmutador de pro- gramas que se muestra en (Ilustr. 7). Ilustr. 7 Si lo pulsa de nuevo, cambia al siguiente programa. Una señal indica el cambio.
  • Página 24: Paso 8. Retirada Del Audífono

    4. Uso del audífono Paso 8. Retirada del audífono Paso 8.1 Retirada de un audífono con cápsula Tome el audífono por el tubo auditivo y extráigalo cuida- dosamente del oído (Ilustr. 8). Ilustr. 8 En contadas ocasiones, la cápsula puede quedarse en el conducto auditivo al extraer el tubo audi- tivo del oído.
  • Página 25: Paso 9. Apagado Del Audífono

    Paso 9. Desconexión del audífono Puede desconectar el audífono abriendo el comparti- mento de la pila (Fig. 9a/9b). Ilustr. 9a: Audéo S YES Ilustr. 9b: Audéo S SMART Audéo S MINI Paso 10. Cambio de la pila Antes de que la pila esté completamente gastada, el audífono le indicará...
  • Página 26: Cuidado Y Mantenimiento

    5. Cuidado y mantenimiento El cuidado constante y minucioso del audífono es importante para un perfecto rendimiento y una larga duración. Utilice las siguientes especificaciones como guía: Información general Se recomienda quitarse el audífono antes de utilizar laca o cosméticos, pues estos productos pueden dañarlo. No limpie ni lave nunca el protector del micrófono (véase capítulo 3), pues podría perder sus funciones acústicas especiales.
  • Página 27 Diariamente Compruebe el molde del oído y el tubo en busca de cerumen y depósitos de humedad. Limpie la superficie con un paño sin hebras sueltas. No utilice nunca pro- ductos de limpieza como detergente, jabón, etc. de uso doméstico para limpiar el audífono. Si necesita una limpieza intensa del audífono, pida a su audioprotesista consejo e información acerca de filtros o cápsulas deshumidificadoras.
  • Página 28: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas El audífono suena más bajo de lo normal/sin sonido En primer lugar, compruebe que puede ajustar y subir el sonido con el control de volumen. A continuación, com- pruebe el molde del oído en busca de restos de cerumen y límpielos si es necesario.
  • Página 29: Accesorios Inalámbricos Y Sistemas Fm

    7. Accesorios inalámbricos y sistemas FM 7.1 Accesorios inalámbricos* Phonak ha desarrollado una amplia gama de accesorios inalámbricos que le permiten obtener un uso óptimo y un control discreto del audífono. Estos incluyen, por ejemplo, mandos a distancia, módulos de conexión inalámbrica a la televisión y al ordenador, y mucho más.
  • Página 30: Sistemas Fm

    Phonak es líder en comunicación FM. Para disfrutar de las ventajas de estos sistemas de radio de alta tecnolo- gía, consulte a su audioprotesista.
  • Página 31: Servicio Y Garantía

    8. Servicio y garantía Phonak le ofrece una completa garantía válida en todo el mundo a partir de la fecha de compra. Pregunte a su audioprotesista acerca de los términos de la garantía válidos en su país de compra. La garantía cubre las reparaciones en caso de errores materiales o de pro- cesamiento*.
  • Página 32: Información De Cumplimiento Normativo

    9. Información de cumplimiento normativo Declaración de conformidad Por el presente documento, Phonak AG declara que este producto de Phonak cumple los requisitos impuestos por la directiva sobre dispositivos médicos 93/42/CEE, así como los de la directiva de equipos terminales de radio y telecomunicaciones 1999/5/CE.
  • Página 33 2) El dispositivo debe admitir cualquier tipo de inter- ferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado. Aviso 2: Los cambios o modificaciones realizados a este dispositivo no aprobados expresamente por Phonak pueden anular la autorización de la FCC para su utilización.
  • Página 34 9. Información de cumplimiento normativo Aviso 3: Este dispositivo se ha sometido a las pruebas pertinentes para determinar su cumplimiento con los límites de los dispositivos digitales de clase B que se estipulan en la sección 15 de las normas de la FCC y al estándar ICES-003 de Industry Canada, y las ha superado.
  • Página 35: Información Y Explicación De Los Símbolos

    10. Información y explicación de los símbolos Con el símbolo CE, Phonak AG con- firma que este producto de Phonak, XXXX incluidos los accesorios, cumple los requisitos de la directiva 93/42/CEE sobre dispositivos médicos y la directiva ETRT 1999/5/CE sobre transmisores de telecomunicaciones y radio.
  • Página 36 10. Información y explicación de los símbolos Este símbolo indica que es impor- tante para el usuario leer y con- siderar la información relevante en estas instrucciones de uso. Este símbolo indica que es importante para el usuario prestar atención a las advertencias importantes de estas instrucciones de uso.
  • Página 37 Condiciones Durante su transporte o almacena- de transporte miento, la temperatura no debe y almacena- superar los valores límites de –20°/60° miento Celsius ni la humedad relativa del 65% por un período largo de tiempo. La presión atmosférica apropiada es de entre 500 y 1100 hPa. El símbolo con el contenedor tachado pretende concienciarle de que no debe desechar este audífono como...
  • Página 38 Notas...
  • Página 40 Fabricante: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suiza Representante en la UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Alemania 0459 www.phonak.es...

Este manual también es adecuado para:

Audeo s smartAudeo s mini

Tabla de contenido