Publicidad

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Gigaset 5020

  • Página 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Página 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Página 3: Esquema General Del Euroset 5020

    euroset 5020 / ARG span / A30350-M209-U201-1-7819 / 5020.fm / 13.08.2007 Esquema general del Euroset 5020 Pausa Memoria vacía Teléfono bloqueado zzzz Al intentar conectar: teléfono bloqueado 0 – 9 Número de teléfono En marcación por tonos: – Tecla pulsada –...
  • Página 4: Puesta En Servicio Del Teléfono

    euroset 5020 / ARG span / A30350-M209-U201-1-7819 / 5020.fm / 13.08.2007 Cuando se quiera desprender del equipo, hágalo siempre de acuerdo con la regulación medioambien- tal, no perjudicando el medio ambiente. Puesta en servicio del teléfono Recomendaciones para la instalación del teléfono ◆...
  • Página 5: Archivar Números De Teléfono

    euroset 5020 / ARG span / A30350-M209-U201-1-7819 / 5020.fm / 13.08.2007 Seleccionar el número de teléfono de la lista de Marcar con las teclas de destino llamadas (si se dispone de este servicio): p. 7. Descolgar el microteléfono (si fuera necesario, pulsar para acceder a las teclas de destino Activar/desactivar manos libres...
  • Página 6: Ajustar El Teléfono

    euroset 5020 / ARG span / A30350-M209-U201-1-7819 / 5020.fm / 13.08.2007 Archivar desde la lista de repetición de llamada: Ajustar la melodía del tono de llamada Pulsar la tecla de repetición de llamada. Pueden ajustarse 10 melodías diferentes para el tono de lla- Pulsar repetidamente si es necesario las teclas mada (estado de suministro: melodía 9).
  • Página 7: Activar/Desactivar La Melodía De Desconexión Del Microteléfono

    euroset 5020 / ARG span / A30350-M209-U201-1-7819 / 5020.fm / 13.08.2007 Activar/desactivar la melodía de desconexión Activar/desactivar la indicación de la duración del microteléfono de llamada en el display La melodía de desconexión del microteléfono se puede El teléfono puede indicar la duración aproximada de las activar o desactivar (estado de suministro: activado).
  • Página 8: Usar Funciones Para Servicios Adicionales De Sistemas Telefónicos Públicos

    euroset 5020 / ARG span / A30350-M209-U201-1-7819 / 5020.fm / 13.08.2007 Uso con equipos de telefonía privados Usar funciones para servicios adicionales de sistemas telefónicos públicos Introducir/borrar códigos urbanos Si utiliza su teléfono con un equipo de telefonía privado, Si desea usar servicios que hay que liberar con la tecla de deberá...
  • Página 9: Borrar Registros Individuales

    euroset 5020 / ARG span / A30350-M209-U201-1-7819 / 5020.fm / 13.08.2007 ◆ consultar información adicional: Marcar el número de teléfono: (a) fecha y hora (si el sistema telefónico las transmite, de Pulsar la tecla OK o lo contrario sólo la hora del reloj interno del teléfono Tras 2 seg.
  • Página 10 euroset 5020 / ARG span / A30350-M209-U201-1-7819 / 5020.fm / 13.08.2007 Indicación de “mensaje disponible” Asignación recomendada de los símbolos a las teclas Si la indicación de símbolos está activada y se pulsa a Diferentes servicios de sistemas telefónicos públicos continuación una de las siguientes teclas de destino, en el ofrecen un servicio que permite guardar los mensajes display se activa o desactiva el símbolo de display asignado...
  • Página 11 euroset 5020 / ARG span / A30350-M209-U201-1-7819 / 5020.fm / 13.08.2007 La secuencia de teclas para activar la función "desvío de Activar el desvío de llamadas con una tecla de función llamadas inmediato” en su compañía operadora consta Descolgar el microteléfono y pulsar la tecla de p.ej.
  • Página 12: Anexo

    (a criterio de Siemens SA) la repara- ¿Está conectado el alimentador (ver p. 2)? ¿Puede usar la ción o reemplazo del producto defectuoso sin cargo alguno función de transmisión del número de teléfono (ver p.
  • Página 13: Indicaciones De Compatibilidad

    De Lunes a Viernes de 9:00hs a 18:00hs dos al exterior del gabinete. 3. En caso de falla, Siemens S.A. asegura al comprador la re- paración en un plazo no mayor a 30 días. 4. Siemens S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país.

Tabla de contenido