Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

LTC 2814/90
Color Monitor
Eng
F
D
E
NL
I
Philips
Communication
Security & Imaging

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips LTC 2814/90

  • Página 1 LTC 2814/90 Color Monitor Philips Communication Security & Imaging...
  • Página 2 Installation Instructions...................................1.1 Manuel d’utilisation ....................................2.1 Installationshinweise ....................................3.1 Instrucciones para la instalación ................................4.1 Bedieningsvoorschrift ....................................5.1 Istruzioni per l’installazione ...................................6.1...
  • Página 3: Important Safeguards

    16. Servicing - Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. IMPORTANT SAFEGUARDS Refer all servicing to qualified service personnel. 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated.
  • Página 4 10 AUDIO connectors 1 VOLUME control 9 POWER switch 11 Composite VIDEO A/B 2 SHARPNESS control 8 VIDEO A,B switch 12 Y/C connectors 3 CONTRAST control 13 Y/C IMPEDANCE switch 7 Composite video 4 BRIGHTNESS control Y/C switch 14 Power connector 5 COLOR control 6 TINT control Fig.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    WHILE THE COVER IS REMOVED. Voltage Range Rated Voltage Format LTC 2814/90 120/230 VAC 100 to 240 70 W PAL/ 50/60 Hz NTSC The LTC 2814/90 monitor is delivered with a 2 pole Euro connector and a 3 pole US style connector.
  • Página 6: Monitor

    The Y/C IMPEDANCE switch (Fig. 1 item - 13) selects the S- Connecting the Composite Video Signal to the VIDEO impedance. Set the switch to the 75 Ω Ω position when Monitor only one monitor is used or when the monitor is used as the last monitor in a chain.
  • Página 7 COLOR control (Fig. 1 item - 5) Adjust the COLOR control to set the color (saturation) level. When turned counterclockwise, the color seems pale (low color). When turned clockwise, the color seems saturated (high color). TINT control - only applicable for NTSC (Fig. 1 item - 6) Adjust the TINT control for the proper color phase or flesh tone.
  • Página 9: Démontage Du Couvercle

    100 à 240 70 W PAL/ L'ON RETIRE LE COUVERCLE ET 50/60 Hz NTSC DOIT RESTER DÉBRANCHÉ PENDANT QUE LE COUVERCLE Le moniteur LTC 2814/90 est livré avec un connecteur Euro EST ÔTÉ. bipolaire, est livré avec un connecteur tripolaire de type américain.
  • Página 10 Le commutateur Y/C IMPEDANCE (Fig. 1, repère 13) Connexion du signal vidéo composite au moniteur sélectionne l'impédance S-VIDEO. Régler le commutateur à la position 75 Ω Ω lorsqu'un seul moniteur est utilisé ou lorsque le VIDEO A VIDEO B moniteur est le dernier de la chaîne. Régler le commutateur à HIGH (haute) lorsqu'un autre moniteur est raccordé...
  • Página 11 Commande de couleur (COLOR) (Fig. 1, élément 5) Tourner la commande pour régler le niveau de couleur (saturation). Lorsqu'elle est tournée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, la couleur semble pâle (couleur basse). Lorsqu'elle est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, la couleur semble saturée (couleur haute).
  • Página 13: Entfernung Der Abdeckung

    Damit sich der Monitor nicht zu stark erwärmt, müssen die ABDECKUNG ENTFERNT, UND Belüftungsöffnungen freigehalten werden. NICHT WIEDER HINEINGESTECKT WERDEN, Stromversorgung SOLANGE DIE ABDECKUNG ENTFERNT IST. Modell- Nenn- Spannungs- Leistung bei Sync- Spannung bereich Nennspannung Format LTC 2814/90 120/230 VAC 100 bis 240 PAL/ 50/60 Hz NTSC...
  • Página 14: Monitor

    Der Monitor der Serie LTC 2814/90 wird mit einem Mit dem Y/C IMPEDANZ-Schalter (Abb. 1, Nr. 13) wird die zweipoligen Eurostecker, und mit einem 3poligen USA-Stecker S-VIDEO-Impedanz gewählt. Stellen Sie den Schalter auf die geliefert. 75 Ohm Position, wenn nur ein Monitor verwendet wird oder wenn der verwendete Monitor der letzte in einer Kette ist.
  • Página 15 FARBTON-Regler - Nur NTSC (Abb. 1, Nr. 6) Einstellen des FARBTONS für richtige Farbphase oder Hautton. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird der Hautton rötlicher. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird der Hautton grünlich. Hinweis: In der PAL-Ausführung ist keine FARBTON-Regelung vorhanden.
  • Página 17: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DESENSAMBLE DE LA CUBIERTA ATENCIÓN: PRECAUCION LA CUBIERTA HA DE SER REMOVIDA SOLO POR RIESGO DE CHOQUE PERSONAL DE SERVICIO ELECTRICO INO ABRIR1! AUTOIZADO - ESTE EQUIPO NO CONTIENE PARTES QUE PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE REQUIERAN MANTENIMIENTO CHOQUE ELÉCTRICO, FAVOR NO ABRIR LA CUBIERTA.
  • Página 18: Instalación

    50/60 Hz NTSC GND (TIERRA) GND (TIERRA) El monitor LTC 2814/90 se entrega con un conector Euro de 2 Señal Y: IN (ENTRADA) o OUT polos y un conector estilo EE.UU. de 3 polos. (SALIDA) Señal C: IN (ENTRADA) o OUT (SALIDA) Conexión de la señal de vídeo compuesto al...
  • Página 19: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Interruptor Video A/B (Fig. 1, pieza 8) Control VOLUME (VOLUMEN) (Fig. 1, pieza 1) Cuando se seleccione la opción de vídeo compuesto, ponga el Ajuste el control VOLUME al nivel de sonido apropiado. interruptor a A (entrada de vídeo A) o a B (entrada de vídeo B). Gírelo hacia la derecha para aumentar el sonido y hacia la izquierda para reducirlo.
  • Página 21: Installatie

    SERVICE PERSONEEL. VOORDAT Voltage DE APPARATUUR GEOPEND LTC 2814/90 120/230 VAC 100 tot 240 PAL/ 50/60 Hz NTSC WORDT DIENT DE De LTC 2814/90 monitor wordt geleverd met een 2-polige NETSPANNING ALTIJD Euro connector en een 3-polige Amerikaanse connector. AFGESCHAKELD TE WORDEN.
  • Página 22: Aansluiting Videosignaal Aan De Monitor

    De Y/C IMPEDANCE schakelaar (Fig. 1 item - 131) selecteert Aansluiting videosignaal aan de monitor de S-VIDEO impedantie. Zet de schakelaar op de 75 Ω Ω positie VIDEO A VIDEO B als slechts één monitor wordt gebruikt of als de monitor wordt gebruikt als laatste monitor in een keten.
  • Página 23 TINT besturing - alleen NTSC (Fig. 1 item - 6) Stel de TINT besturing in voor de juiste kleurfase of huidkleur. Door tegen de klok in te draaien wordt de huidkleur roder. Door met de klok mee te draaien wordt de huidkleur groenig. N.B.: Er is geen TINT besturing in de PAL versie.
  • Página 25: Precauzioni Per La Sicurezza

    Campo di Potenza a Sistema nominale tensione tensione nom. colore LTC 2814/90 120/230 Vc.a. 100 – 240 PAL/ 50/60 Hz NTSC Il monitor LTC 2814/90 viene fornito con un connettore bipolare di tipo europeo, un connettore tripolare di tipo americano.
  • Página 26: Collegamento Del Segnale Video Composito Al Monitor

    Il commutatore di IMPEDENZA Y/C (Fig. 1 - n. 13) seleziona Collegamento del segnale video composito al l’impedenza S-VIDEO. Impostare il commutatore su 75 Ω Ω se si monitor usa solo un monitor o se il monitor è l’ultimo del gruppo dei VIDEO A VIDEO B monitor collegati insieme.
  • Página 27 Regolazione TINTA - solo NTSC (Fig. 1 - n. 6) Agire sulla manopola di regolazione TINTA per ottenere la corretta fase del colore o tonalità dell’incarnato. Ruotando in senso antiorario, l’incarnato diventa rossastro. Ruotando in senso orario, l’incarnato diventa verdastro. Nota: La regolazione TINTA non è...
  • Página 30 3922 988 88782 99-44 © 1999 by Philips Electronics N.V. Data subject to change without notice...

Tabla de contenido