Descargar Imprimir esta página
Aspen Pumps mini orange Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para mini orange:

Publicidad

Enlaces rápidos

mini orange
& maxi orange
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aspen Pumps mini orange

  • Página 1 & maxi orange ®...
  • Página 2 Agradecemos a aquisição da nova bomba Aspen. Este manual fornece instruções relativas à sua correcta instalação. É importante seguir cuidadosamente as referidas instruções. Em relação aos termos e condições da sua garantia, consulte por favor a nossa página de internet. Aspen Pumps, Apex Way, Hailsham, East Sussex, BN27 3WA, UK, +44 (0)1323 848842, sales@aspenpumps.com...
  • Página 3 ODER x1 1.5m / 5’ ИЛИ 1.5m / 5’ 220mm / 8 3/4” (6mm /1/4” i/d) (14mm i/d / 1/2”) 1.5m / 5’ 150mm / 6” 150mm / 6” (6mm /1/4” i/d) (6mm i/d / 1/4”) 16mm i/d / 5/8” 5/8”...
  • Página 4 • CAUTION: This Aspen pump has been • ATTENTION : Cette pompe Aspen a été conçue • evaluated for use with water only. pour un usage à l’eau exclusivement. WARNING: AVERTISSEMENT : • Risk of electric shock. This Aspen pump has not •...
  • Página 5 • ATTENZIONE: La pompa Aspen è stata • ВНИМАНИЕ!: Данный насос производства Aspen progettata per il solo impiego con acqua. предназначен исключительно для перекачки воды. AVVERTENZA: ОСТОРОЖНО!: • Rischio di scossa elettrica. Questa pompa • Опасность поражения электрическим non è stata testata per l’uso all’interno di piscine o in aree marine. током.
  • Página 6 MINI OR ANG E MAX I O RAN GE MIN I ORA N GE MA XI OR AN G E UNIVOLT UNIVOLT UNIVOLT UNIVOLT 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 100-250 100-250 VAC 100-250 VAC 100-250 VAC 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz...
  • Página 7 M IN I ORA N GE MA XI OR ANG E M INI OR A NG E M AXI OR A NG E UNIVOLT UNIVOLT UNIVOLT UNIVOLT 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 100-250 VAC 100-250 VAC 100-250 VAC 100-250 VAC 50Hz 60Hz...
  • Página 8 230V 60Hz 7m max. rec. head 230V 60Hz MINI ORANGE MAXI ORANGE LITRES PER HOUR - LITRES PAR HEURE - LITER PRO STUNDE - CAUDAL EN LITROS/HORA - LITRI PER ORA - ЛИТРОВ В ЧАС - LITRÓW NA GODZINĘ - LITROS POR HORA NO SUCTION LIFT - SANS ASPIRATION - KEINE SAUGHÖHE - NO TIENE ALTURA DE ASPIRACIÓN - SENZA ASPIRAZIONE...
  • Página 9 * Optional - En option - Wahlfrei - Opcional - Facoltativo - Необязательный - Fakultatywny - Opcional...
  • Página 10 1. ABOVE CEILING - AU-DESSUS D PLAFOND - IN DER ZWISCHENDECKE - SOBRE EL TECHO - SOPRA IL CONTRO-SOFFITTO - ВЫШЕ ПОТОЛКА - POWYŻEJ PUŁAPU - ACIMA DO TECTO 2. INSIDE CONDUIT - DANS LE CONDUIT - IM KANAL - DENTRO DE UN DUCTO - DENTRO LA CANALINA - ВНУТРИ...
  • Página 11 6 x 9mm / 1/4” x 3/8” MINI ORANGE HORIZONTAL LOSSES - PERTES HORIZONTALE - HORIZONALE VERLUSTE - LAS PÉRDIDAS ≯10m / 33 ft HORIZONTAL - PERDITE ORIZZONTALE - ПОТЕРИ РАСХОДА В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ MAXI ORANGE НАПРАВЛЕНИИ (Л/Ч) - STRATY W POZIOMIE - PERDAS HORIZONTAIS ≯15m / 49 ft...
  • Página 12 1. SIPHONING, SIPHONNAGE, HEBEREFFEKT, SIFÓN, , SIFONE, СИФОНИРОВАНИЯ, SYFONOWANIA , SIFÃO 2. ANTI-SIPHONING DEVICE, DISPOSITIF ANTI- SIPHONNAGE, ANTI-HEBEREFFEKT-GERÄT, DISPOSITIVO ANTISIFÓN, DISPOSITIVO ANTI- SIFONE, ПРОТИВОСИФОННОЕ УСТРОЙСТВО, URZĄDZENIE ANTYSYFONOWE, DISPOSITIVO ANTI-SIFÃO 3. AIR INTAKE = NO SIPHONING, PRISE D’AIR = PAS DE SIPHONNAGE, LUFTEINLASS = KEIN HEBEREFFEKT, TOMA DE AIRE = SIN SIFÓN, ARIA IN INGRESSO = NESSUN SIFONE, ОТВЕРСТИЕ...
  • Página 13 Install a 1 amp inline fuse. The high-level safety switch should be Installer un fusible de 1 AMP. Le commutateur de haute sécurité ÓN, wired to prevent the continued operation of the air conditioning doit être connecté de façon à éviter l’opération continue de unit in the event of this Aspen pump failing.
  • Página 14 • AL AR M /VOLT FR EE - A LA R ME/SAN S CON TAC T D E VOLTA GE • - A L AR M /POTEN TIA LF R EI - R ELÉ A LA RM A SIN R IESG O P OW ER - A L IMENTAT ION - ST RO MVE RS ORG UNG - A LIMEN TAC ION - EL ECTR IC O - WA LL A RM E/C ON TATTI LIB ERI D A TENSION E - A LIME N TA ZION E - П...
  • Página 15 • This Aspen pump, like all mechanical • Cette pompe, comme tout autre équipement equipment, requires maintenance. mécanique, exige une maintenance. • Every six months the reservoir should be removed, taking • Tous les six mois le réservoir doit être démonté, en care to clean the filter, float and reservoir thoroughly prior to prenant soin de nettoyer les filtres et le réservoir.
  • Página 16 Fault: Pump runs all the time. Fault: Pump stops and starts and makes a loud noise. 1. Is the float positioned with the magnet uppermost? 1. The water is siphoning through the pump. Fit an Anti 2. Is the reservoir lid (sensor) located firmly onto the reservoir, with Siphoning Device following step 10 on page 12.
  • Página 17 Die Pumpe läuft ständig. Die Pumpe arbeitet normal, macht aber hin 1. Ist der Schwimmer mit dem Magneten oben eingebaut? und wieder sehr starke Geräusche. 2. Ist der Deckel des Schwimmergehauses richtig 1. Es entsteht durch den “Heber-Effekt” Trockenlauf eingerastet und befindet sich der Schwimmer um Bauen Sie in diesem Fall ein Anti-Hebereffekt die Sensorsäule herum im Schwimmergehäuse? Gerät ein (siehe Schritt 10, Seite 12).
  • Página 18 Difetto: La pompa funziona di continuo. Difetto: La pompa attacca e stacca ed è molto rumorosa. Bł 1. Il magnete del galleggiante è rivolto verso l’alto ? 1. L’acqua sta creando un sifone all’interno della pompa (installare 2. Il coperchio è posizionato saldamente sul serbatoio, con il un dispositivo anti-prelievo seguendo il passaggio 10 a pag.
  • Página 19 Błąd: Pompa pracuje cały czas. Błąd: Pompa zatrzymuje się i zaczyna hałasować. 1. Czy pływak jest umieszczony magnesem do góry? 1. Woda syfonuje przez pompę. Należy zainstalować 2. Czy pokrywa zbiornika (czujnik) jest stabilnie umieszczona na urządzenie antysyfonujące, patrz krok 10 na stronie 12. zbiorniku, a pływak w zbiorniku jest w pobliżu kolumny czujnika? 3.
  • Página 20 ORANGE SILENT LIME AQUA BLANC aspen mini pumps WW W. AS PE N PUM PS .COM designed by engineers for engineers...

Este manual también es adecuado para:

Maxi orange