Página 1
FSA 500 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Fahrzeug-System-Analyse Vehicle System Analysis Système d’analyse pour véhicules es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Analizador de sistemas de vehículo Sistema di analisi per veicoli Ordonssystemanalysen nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
| � Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire Français �4 Índice Español Indice Italiano Innehållsförteckning Svenska Inhoud Nederlands Índice Português 1�9 Spis treści w j. polskim Obsah Česky 1�9 İçindekiler Türkçe 1�4 德文目录 中文 Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Teilen. ¶ An elektrischen Anlagen oder Betriebs- 1. Zündung ausschalten. mitteln dürfen nur Elektrofachkräfte oder 2. FSA 500 mit Batterie (B–) oder Motormasse verbinden. unterwiesene Personen unter Leitung und 3. Zündung einschalten. Aufsicht einer Elektrofachkraft arbeiten. ¶ Vor dem Öffnen von FSA 500 vom Span- nungsnetz trennen.
4. Es ist nicht möglich, eine weitere im PC/Laptop verbaute oder eingesteckte Bluetooth-Hardware zu betreiben, da dadurch die Datenkommunikation zwi- FSA 500 ist ein Gerät der Geräteklasse 2 nach R&TTE- schen FSA 500 und dem PC/Laptop gestört wird. Richtlinie 1999/55/EG (siehe Kap. "Einschränkungen Bluetooth").
FSA 500 ist ein tragbares Testgerät für die Prüftechnik WIN7 und mindestens einer freien USB-Schnitt stelle in Kraftfahrzeug-Werkstätten. für den Bluetooth-USB-Adapter oder die USB-Ver bin- FSA 500 ist für die Prüfung von Fahrzeugen mit Otto-, dungsleitung. Wankel- und Diesel-Antriebe geeignet. Geprüft wird die Mindestanforderungen an PC/Laptop: gesamte Kraftfahrzeugelektrik und -elektronik an Pkw, CPU Intel / AMD Dual-Core 1 GHz oder höher...
�.� Gerätebeschreibung �.�.1 Vorderansicht FSA ��� FSA 500 besteht aus der Messeinheit mit interner Ak- kuversorgung, einem Netzteil mit Netzanschlussleitung zur Versorgung der Messeinheit und zum Aufladen des internen Akkus. Für den Anschluss an PC/Laptop wird die USB-Verbindungsleitung oder der Bluetooth-USB- Adapter verwendet.
FSA 500 aus. Dunkel FSA 500 startet. Leuchtet Verletzungen, Herzversagen oder Tod durch Stromschlag. FSA 500 an, aber noch nicht betriebsbereit. Blinkt ¶ Mit Multi-Messleitungen CH1 / CH2 Span- Keine Datenverbindung zu PC/Laptop. weiss nungen nur bis maximal 200 V messen.
Bluetooth-USB-Adapter Bitte Hinweise in den Kapiteln 2.6 und 3.6.2 beachten. Nur der im Lieferumfang beigelegte Bluetooth-USB-Adap- ter ermöglicht die Funkverbindung zu FSA 500. Er wird FSA ��� wurde über Bluetooth nicht gefunden am PC/Laptop eingesteckt und zeigt durch die blickende Mögliche Ursachen...
Neustart von PC/Lap- top. Nach dem Neustart wird die Installion der FSA 500 CompacSoft [plus]-Software fortgesetzt. 6. Um die Installation der FSA 500 CompacSoft [plus]-Soft- ware erfolgreich abzuschließen, PC/Laptop neu starten. " FSA 500 CompacSoft [plus] ist installiert.
MAC-Adresse des FSA 500 wird über die USB-Ver- bindung ausgelesen. USB-Verbindungsleitung entfernen. 3. <F12> wählen. USB-Verbindung wird hergestellt, LED A blinkt Im Feld FSA 500 wird die Option Bluetooth einge- grün. tragen. " FSA 500 ist betriebsbereit.
Spannungen bis maximal 200 V messen. ¶ Automatisches Ausschalten im Akku-Betrieb Mit Multi-Messleitungen CH1 / CH2 keine Wurde FSA 500 im Akku-Betrieb 10 Minuten nicht be- Netzspannungen oder netzähnliche Span- dient, ertönt ein Warnsignal. Anschließend schaltet sich nungen messen. FSA 500 nach 30 Sekunden automatisch ab. Nach dem Wiedereinschalten des FSA 500 kann der gewünschte...
14 | FSA ��� | Instandhaltung Instandhaltung Außerbetriebnahme Reinigung Vorübergehende Stilllegung Das Gehäuse des FSA 500 nur mit weichen Tüchern und Bei längerem Nichtbenützen: ¶ neutralen Reinigungsmitteln reinigen. Keine scheuern- FSA 500 vom Stromnetz trennen. den Reinigungsmittel und keine grobe Werkstattputz- Ortswechsel lappen verwenden.
< 4 h Eigenschaft Wert/Bereich Ladezeit für Akkukapazität > 70% < 1 h (bei leerem Akku und FSA 500 aus- 200 x 280 x 110 mm Abmessungen (B x H x T) geschaltet; Ladezeit verlängert sich 7.9 x 11.0 x 4.3 inch...
-20 °C - 150 °C 0,2 °C Öltemperatursensor -20 °C - 100 °C 0,1 °C Lufttemperatur Lufttemperaturfühler Diodenprüfung R Prüfspannung max. 4,5 V R Prüfstrom max. 2 mA 0 - 10 Ohm Durchgangsprüfung 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 17
Speicherung der Signale bei X-Ablenkungen ≥ 1 s. Legendenmodus (Kurvenausgabe) mit lückenloser Speicherung der Signale bei X-Ablenkungen ≥ 1 ms. Normalmodus mit Speicherung der letzten 50 darge- stellten Kurven bei X-Ablenkungen < 1 ms. Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 18
> 1 V R Offsetfehler für Bereiche ± 5 mV 200 mV – 1 V Vertikalauflösung 10 bit 4 Mega Abtastwerte bzw. Speichertiefe 50 Kurven Abtastrate pro Kanal 40 Ms/s (massebezogen) 1 Ms/s Abtastrate pro Kanal 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 19
Signal generator Scope of delivery Measurement functions Special accessories 8.9.1 Engine test Description of device 8.9.2 Multimeter 3.5.1 Front view of FSA 500 8.9.3 Oscilloscope 3.5.2 Sensor connecting cable symbols 8.9.4 Oscilloscope measurement functions 33 3.5.3 FSA 500 connection panel 8.9.5 Oscilloscope functions and 3.5.4...
Work on electrical installations or equip- 1. Switch off the ignition. ment is only to be performed by qualified 2. Connect the FSA 500 to the battery (B–) or engine electricians or trained personnel under the ground. guidance and supervision of an electrician.
Bluetooth hardware fitted or plugged into the PC/ Laptop, as this would interfere with data communi- cation between the FSA 500 and the PC/Laptop. The FSA 500 is a class 2 device as per R&TTE directive 1999/55/EC (refer to the "Bluetooth restrictions" Section).
�.1 Intended use PC/Laptop with operating system WIN XP, WIN Vista The FSA 500 is a portable tester for use in motor or WIN7 and at least one vacant USB interface for the vehicle workshops. Bluetooth USB adapter or USB connecting cable.
Make sure the open hood is firmly in position. The various sensor connecting cables can be secured at the sensor holder. The FSA 500 could fall on the ground for example �.�.2 Sensor connecting cable symbols if not properly mounted. This could then result in damage.
Not lit FSA 500 starting. Red light CH1 / CH2 will result in injury, heart failure or Flashing FSA 500 on, but not yet ready for operation. fatal electric shocks. No data link with PC/Laptop. white ¶ Multi measurement leads CH1 / CH2 are...
Please see the notes in section 2.6 and 3.6.2. Only the Bluetooth USB adapter included in the scope of delivery provides a radio link with the FSA 500. It is FSA ��� has found via Bluetooth. plugged in at the PC/Laptop. Readiness for operation is...
FSA 500 CompacSoft [plus] software installed. The Connection FSA 7xx /FSA 050 CompacSoft [plus] software can- 1. Supply the FSA 500 with power by way of the power not be installed on DCU 130 or on PC/laptop simul- supply unit.
The Settings window opens. the Connection box is the option USB. 8. Select <F6> Pairing. The MAC address of the FSA 500 is read out via 3. Select <F12>. the USB link. The USB link is established, LED A flashes ...
FSA 500 CompacSoft [plus] software. The FSA 500 is not to be used for checking isolation from the supply on electric and hybrid vehicles. Measurement deviations may occur during battery charging.
Maintenance Decommissioning Cleaning Temporary shutdown The housing of the FSA 500 is only to be cleaned with In the event of lengthy periods of non-use: ¶ a soft cloth and neutral cleaning agents. Do not use Disconnect the FSA 500 from the mains.
Charging time for battery capacity < 1 h > 70 % 200 x 280 x 110 mm Dimensions (W x H x D) (with battery flat and FSA 500 7.9 x 11.0 x 4.3 inch switched off; charging time increas- 1,5 kg Weight (without accessories) es with parallel measurements) 3.3 lb...
-20 °C - 100 °C 0,1 °C Air temperature Air temperature sensor Diode test R Test voltage max. 4,5 V R Test current max. 2 mA 0 - 10 Ohm Continuity test Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 32
Legend mode (curve output) with complete storage Search functions e.g. MinMax, duty cycle. of signals for X-sweeps ≥ 1 ms. Normal mode with storage of last 50 curves displayed for X-sweeps < 1 ms. 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 33
200 mV – 1 V ± 5 mV 10 bit Vertical resolution 4 Mega sampling values Memory depth or 50 curves 40 Ms/s Sampling rate per channel (to ground) Sampling rate per channel 1 Ms/s Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 34
Oscilloscope 3.5.2 Symboles des câbles de 8.9.4 Fonctions de mesure oscilloscope raccordement des capteurs 8.9.5 Fonctions oscilloscope et 3.5.3 Réglette de raccordement du FSA 500 39 spécifications 3.5.4 Indicateurs à LED 3.5.5 Déclencheur à distance Bluetooth 3.6.1 Adaptateur USB Bluetooth 3.6.2 Remarques relatives aux icônes Bluetooth...
FSA ��� ! 1. Couper le contact. Blessures, défaillances cardiaques ou mort 2. Relier le FSA 500 à la batterie (B–) ou à la masse. par électrocution en cas de contact avec des 3. Mettre le contact. pièces sous tension.
PC ou l'ordinateur portable, car cela perturbe la communication entre le FSA 500 et le PC ou l’ordinateur portable. Le FSA 500 est un appareil de la classe 2 selon la norme R&TTE 1999/55/CE (voir le chapitre "Restric- tions concernant Bluetooth").
La tension de mesure maximale admissible aux en- Pour l’identification du véhicule via les données du trées de mesure Multi est de 200 volts. Le FSA 500 client ou les numéros de clé ainsi que pour le dia- ne doit donc pas être utilisé pour mesurer l’absence gnostic des centrales de commande avec CAS[plus], de tension sur les véhicules électriques et les véhi-...
Description de l’appareil Powered by ESI[tronic] Le FSA 500 se compose d’une unité de mesure alimen- tée par un accu interne et d’un bloc secteur avec cor- don secteur pour alimenter l’unité de mesure et charger l’accu interne. Le raccordement au PC ou à l’ordinateur portable se fait à...
(4 Hz) LED B : indicateur d’état de charge Etat LED B Mesure Eteinte Pas d’alimentation en Fig. 2: Réglette de raccordement FSA 500 (vue de dessous) tension externe raccor- dée. Alimentation en Position Code de Raccordement tension par l’accu. couleur Allumée en...
Respecter les instructions des sections 2.6 et 3.6.2. Seul l’adaptateur USB Bluetooth fourni permet d’établir une liaison radio avec le FSA 500. Il se branche sur le PC Impossible de trouver le FSA ��� via la liaison Bluetooth. ou l’ordinateur portable. Le clignotement de la LED bleue...
Le FSA 500 ne peut être utilisé qu’avec un Raccordement PC ou un ordinateur portable et si le logiciel 1. Alimenter le FSA 500 en tension à l’aide du bloc FSA 500 CompacSoft [plus] est installé. Le logiciel secteur. FSA 7xx /FSA 050 CompacSoft [plus] ne peut pas 2. Mettre le FSA 500 en marche.
Le gestionnaire Bluetooth démarre automatique- 4.4.1 Configuration de la liaison USB 1. Mettre le FSA 500 en marche et le relier au PC ou ment. à l’ordinateur portable par USB. L ’icône du gestionnaire Bluetooth apparaît dans la 2. Dans "DSA", sélectionner l’application...
Mise à l’arrêt automatique en fonctionnement sur cution. ¶ accu N’utiliser les câbles de mesure Multi CH1 / Si le FSA 500 n’a pas été utilisé pendant 10 minutes CH2 que pour mesurer des tensions de en fonctionnement sur accu, un signal d’avertis- 200 V maximum. ¶...
Déplacement chiffons rugueux. ¶ En cas de cession du FSA 500, joindre l’intégralité de la Pièces de rechange et d’usure documentation fournie. ¶ Ne transporter le FSA 500 que dans son emballage Désignation...
< 4 h Dimensions et poids Temps de charge pour une capacité < 1 h de l’accu > 70 % (accu déchargé et FSA 500 éteint ; Caractéristique Valeur / Plage le temps de charge augmente si des Dimensions (l x h x p) 200 x 280 x 110 mm mesures ont lieu en parallèle)
Température de l’air Sonde de température de l’air Contrôle de diodes R Tension de contrôle max. 4,5 V R Courant de contrôle max. 2 mA 0 - 10 Ohm Contrôle de continuité 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 47
Mode Légende (sortie de courbe) avec mise en mé- moire intégrale des signaux avec des déviations en X ≥ 1 ms. Mode normal avec mise en mémoire des 50 der- nières courbes représentées avec des déviations en X < 1 ms. Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
10 bit Résolution verticale 4 Mega valeurs de Profondeur de mémoire balayage ou 50 courbes 40 Ms/s Fréquence de balayage par canal (référencée à la masse) Fréquence de balayage par canal 1 Ms/s 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 49
3.5.1 Vista frontal FSA 500 8.9.2 Multímetro 3.5.2 Símbolos de las conexiones de sensor 53 8.9.3 Osciloscopio 3.5.3 Regleta de conexión FSA 500 8.9.4 Funciones de medición del 3.5.4 Indicaciones LED osciloscopio 3.5.5 Activador a distancia 8.9.5 Funciones y especificaciones del...
¡Precaución! Lesiones, paro cardiaco o muerte por descar- 1. Apagar el encendido. ga eléctrica si se tocan las piezas conductoras 2. Conectar FSA 500 con la batería (B–) o con la masa del motor. de corriente. ¶ En las instalaciones o utillajes eléctricos 3. Conectar el encendido.
Bluetooth. Las antenas (CEM) de los aparatos Bluetooth y WLAN deben estar sepa- La FSA 500 cumple los criterios de la Directriz de Com- radas por lo menos 30 centímetros entre ellas. No in- patibilidad Electromagnética 2004/108/EG.
�.1 Uso previsto PC/ordenador portátil con sistema operativo WIN XP, FSA 500 es un aparato portátil de comprobación para la WIN Vista o WIN7 y al menos una interfaz USB libre para técnica de comprobación de vehículos en talleres. el adaptador Bluetooth o para el cable de conexión USB.
Descripción del equipo Powered by ESI[tronic] FSA 500 se compone de la unidad de medición con ali- mentación activa de batería, una fuente de alimentación con cable de conexión a red para la alimentación de la unidad de medición y para cargar la batería interna.
Página 54
Apagado FSA 500 arranca. Encendido ducen lesiones, paros cardíacos o la muerte, en rojo debido a descargas eléctricas. FSA 500 encendido, pero aún no listo Parpadea ¶ Con cables de medición Multi CH1 / CH2 para el servicio. en blanco medir solamente tensiones de hasta un Sin conexión de datos hacia el PC/ ordenador...
Bluetooth montado o insertado en el PC/ordenador El LED B en el FSA 500 se tiene que ilu- portátil, ya que de ese modo se interrumpe la comu- minar en verde (ver cap. 3.5.4). nicación de datos entre FSA 500 y el PC/ordenador FSA 500 no está...
FSA 500 CompacSoft [plus] instalado. El Conexión software CompacSoft [plus] FSA 7xx /FSA 050 no se 1. Abastecer FSA 500 de tensión a través de la fuente puede instalar al mismo tiempo el DCU 130 o en el de alimentación.
La dirección MAC del FSA 500 se lee mediante Para poder seleccionar los pasos de prueba FSA 050 conexión USB. en la figura de inicio del programa FSA 500, se debe Si en el PC/ordenador portátil aún no hay insta- seleccionar un vehículo híbrido eléctrico en la identi- lado ningún controlador de Bluetooth Toshiba, la...
Con cables de medición Multi CH1 / CH2 Desconexión automática en servicio con batería medir solamente tensiones de hasta un Si el FSA 500 no se ha usado durante 10 minutos en el máximo de 200 V. ¶ servicio con batería, se emite una señal de advertencia.
Cable de conexión USB (3 m) 1 684 465 562 Transmisor de valores secundarios 1 687 225 017 1. Separar la FSA 500 de la red eléctrica y retirar el 1 687 225 018 Pinza de disparo cable de conexión a la red.
200 x 280 x 110 mm Dimensiones (en caso de batería descargada 7.9 x 11.0 x 4.3 inch (ancho x alto x fondo) y FSA 500 apagado; el tiempo de Peso (sin accesorios) 1,5 kg carga se alarga en el caso de realizar 3.3 lb...
Temperatura del aire Sensor de temperatura del aire Comprobación de los diodos R Tensión de prueba max. 4,5 V R Corriente de prueba max. 2 mA 0 - 10 Ohm Prueba de continuidad Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 62
X ≥ 1 s. Modo de leyenda (salida de curvas) con registro completo de las señales con desviaciones X ≥ 1 ms. Modo normal con registro de las 50 últimas curvas con desviaciones X < 1 ms. 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
± 5 mV 10 bit Resolución vertical 4 Mega valores de Profundidad almacenamiento exploración o 50 curvas 40 Ms/s Tasa de exploración por canal (referida a masa) Tasa de exploración por canal 1 Ms/s Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 64
Oscilloscopio 3.5.2 Simboli dei cavi di 8.9.4 Funzioni di misurazione oscilloscopio 78 collegamento sensori 8.9.5 Funzioni oscilloscopio e 3.5.3 Pannello di collegamento FSA 500 relative specifiche 3.5.4 Spie LED 3.5.5 Dispositivo di comando remoto Bluetooth 3.6.1 Adattatore USB Bluetooth 3.6.2...
PERICOLO: Cautela! 1. Disinserire l’accensione. PERICOLO – presenza di parti sotto corrente 2. Collegare FSA 500 con la batteria (B–) o la massa del all’apertura di FSA ���! motore. Lesioni, arresto cardiaco o morte dovuti a scos- 3. Inserire l’accensione.
�.1 Impiego previsto PC/laptop con sistema operativo WIN XP, WIN Vista o FSA 500 è un tester portatile per la tecnica di prova in WIN7 e almeno un’interfaccia USB libera per l’adattato- autofficine. re USB Bluetooth o il cavo di collegamento USB.
Simboli dei cavi di collegamento sensori bloccato saldamente o a causa di molle a gas troppo deboli che non sono in grado di regge- re il peso supplementare di FSA 500 e dei cavi ivi collegati. ¶ Verificare il bloccaggio in posizione sicuro...
Página 69
Con il pulsante del dispositivo di attivazione a distanza è aria e IR (accessori speciali) possibile attivare la softkey di avviamento (F3) o la softkey Giallo/verde Cavo di collegamento mors. 1/ di arresto (F4) nel software FSA 500 CompacSoft [plus]. mors. 15/EST/TN/TD Presa per collegamento alimentatore 459903-04_Ko...
Attenersi alle avvertenze riportate nei capitoli 2.6 e Solo l’adattatore USB Bluetooth accluso alla fornitura 3.6.2 consente la connessione radio a FSA 500. Esso viene innestato sul PC/laptop e segnala la disponibilità al fun- L'FSA ��� non è stato trovato tramite Bluetooth zionamento tramite il lampeggio del LED azzurro.
Disimballaggio Prima di procedere all’installazione prestare atten- ¶ Rimuovere gli imballaggi di tutti i componenti forniti. zione ai requisiti di sistema. FSA 500 può essere comandato solo tramite PC/laptop e software Collegamento FSA 500 CompacSoft [plus] installato. Il software 1. Alimentare FSA 500 con tensione tramite l’alimenta- FSA 7xx /FSA 050 CompacSoft [plus] non può...
Si apre la finestra Impostazioni. la finestra Impostazioni. Nel campo Collegamento 8. Selezionare <F6> Pairing. è preimpostata l’opzione USB. L ’indirizzo MAC di FSA 500 viene letto attraverso il collegamento USB. Rimuovere il cavo di collegamento USB. 3. Selezionare <F12>.
B–! Per evitare la formazione di condensa, FSA 500 deve Misurazioni effettuate senza aver collegato essere acceso solo dopo che FSA 500 si è adattato il cavo di collegamento B– alla massa del alla temperatura ambiente! veicolo o al polo negativo della batteria possono causare lesioni, arresto cardiaco e ¶...
Staccare FSA 500 dalla rete elettrica. genti abrasivi e stracci pesanti da officina. Cambio di ubicazione Ricambi e parti soggette a usura ¶ In caso di cessione di FSA 500, consegnare tutta la documentazione compresa nel volume di fornitura Denominazione Codice di integralmente insieme all’apparecchio.
100 – 240 V~ Tensione di ingresso (AC) rilevamento di tensioni esterne all'avvio del genera- Corrente di ingresso 1,5 A tore di segnale. 19 V Tensione in uscita (DC) 3,7 A Corrente in uscita Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
-20 °C - 100 °C 0,1 °C Temperatura dell’aria Sensore temperatura aria Controllo diodi R tensione di prova max. 4,5 V R corrente di prova max. 2 mA 0 - 10 Ohm Controllo continuità 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 77
X ≥ 1 s. Modalità legenda (creazione curva) con memorizza- zione continua dei segnali con deflessioni X ≥ 1 ms. Modalità normale con memorizzazione delle ultime 50 curve rappresentate con deflessioni X < 1 ms. Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 78
Risoluzione verticale 10 bit 4 Mega di valori di Capacità di memoria scansione o 50 curve Frequenza di campionamento 40 Ms/s per canale (riferita alla massa) 1 Ms/s Frequenza di campionamento per canale 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 79
Omgivningstemperatur Begränsningar Bluetooth 8.3.2 Luftfuktighet 8.3.3 Lufttryck �. Produktbeskrivning Bulleremission Avsedd användning Nätdon Förutsättningar för drift med Batteri FSA 500 CompacSoft [plus] Bluetooth Class 1 och 2 Leveransomfång Signalgenerator Specialtillbehör Mätfunktioner Apparatbeskrivning 8.9.1 Motortest 3.5.1 Framsida FSA 500 8.9.2 Multimeter 3.5.2...
¶ Arbeten på elektriska anläggningar eller 1. Slå från tändningen. apparater får endast utföras av elfackman 2. Anslut FSA 500 till batteriet (B-) eller motorns stomme. eller instruerade personer under ledning 3. Slå på tändningen. och uppsikt av en elfackman.
Bosch Test Equipment". Dessa ska nog- detta frekvensband. Frekvensöverlagringar och därmed grant läsas och ovillkorligen följas innan FSA 500 tas i störningar kan inträffa. drift, ansluts och används. Beroende på omgivningsförhållandena kan därför Bluetooth-anslutningen drabbas av störningar, t.ex.
USB-gränssnitt för Bluetooth-USB- i bilverkstäder. adaptern eller USB-förbindelsekabeln. FSA 500 är lämplig för prövning av fordon med otto-, Minimikrav på PC/Laptop: wankel- eller dieselmotor. Hela el- och elektroniksyste- CPU Intel / AMD Dual-Core1,1 GHz eller bättre met i personbilar, nyttofordon och motorcyklar prövas.
Kontrollera att den öppnade motorhuven 6 USB-anslutning står i säkert läge. De olika sensoranslutningsledningarna kan hängas FSA 500 kan skadas vid felaktig montering (t ex i sensorhållaren. genom att den faller ner på golvet). Av detta skäl kan �.�.2 Sensoranslutningsledningarnas symboler...
FSA 500 startar. Lyser rött hjärtstillestånd eller död genom elektrisk stöt. ¶ Blinkar vitt FSA 500 tillslagen, men inte driftberedd. Mät endast spänningar upp till max 200 V Ingen dataförbindelse till datorn. (1 Hz) med Multi-mätledningarna CH1 / CH2. FSA 500 driftberedd.
�.6.1 Bluetooth-USB-adapter Beakta anvisningar i kapitel 2.6 och 3.6.2.. Endast den i leveransen bifogade Bluetooth-USB-adaptern möjliggör radioförbindelse till FSA 500. Den sticks in på FSA ��� hittades inte över Bluetooth datorn och visar driftberedskap genom den blinkande Möjliga orsaker Wad kan du göra blåa lysdioden.
Uppackning Beakta systemförutsättningarna innan installationen ¶ Avlägsna alla levererade delars förpackning. påbörjas. FSA 500 kan endast manövreras via dator och installerad FSA 500 CompacSoft [plus]-program- Anslutning vara. FSA 7xx /FSA 050 CompacSoft [plus]-program 1. Försörj FSA 500 med spänning via nätdonet.
4. För att avsluta installationen riktigt, starta om datorn. Bluetooth-hanteraren startar automatiskt. 4.4.1 USB-förbindelsens konfiguration 1. Koppla till FSA 500 och anslut den till datorn via Bluetooth hanterarsymbolen visas i aktivitets- USB. fältet, se kap 3.6.2. 2. Välj i "DSA" tillämpningen "FSA ���/���".
Mätningar utan till fordonsstommen eller För att undvika bildning av kondensvatten får batteriets minuspol ansluten anslutningsled- FSA 500 först kopplas till när FSA 500 har anpassat ning B- leder till skador, hjärtstillestånd eller sig till omgivningstemperaturen! död genom elektrisk stöt.
Underhåll | FSA ��� | 89 Underhåll Urdrifttagning Rengöring Temporärt urdrifttagande Rengör huset för FSA 500 endast med en mjuk lapp och När utrustningen inte används under en längre tid. ¶ neutralt rengöringsmedel. Använd inga skurande rengö- Skilj FSA 500 från elnätet.
Laddningstid för batterikapacitet > < 1 tim 200 x 280 x 110 mm Mått (B x H x D) (vid tomt batteri och FSA 500 från- 7.9 x 11.0 x 4.3 inch kopplad; laddningstiden ökas vid pa- 1,5 kg Vikt (utan tillbehör) rallellt löpande mätningar)
-20 °C - 150 °C 0,2 °C Oljetemperatursensor -20 °C - 100 °C 0,1 °C Lufttemperatur Lufttemperaturgivare Diodtest R Testspänning max. 4,5 V R Testström max. 2 mA 0 - 10 Ohm Genomgångstest Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 92
X-avböjningar ≥ 1 s. Sökfunktioner, t ex MinMax, taktförhållande. Roll-Mode (kurvutmatning) med fortlöpande lagring av signalerna vid X-avböjningar ≥ 1 ms. Normalt med lagring av de sista 50 visade kurvorna vid X-avböjningar < 1 ms. 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
R Offsetfel för områden ± 5 mV 200 mV – 1 V 10 bit Vertikal upplösning 4 Mega avkänningsvärden Minnesdjup resp 50 kurvor 40 Ms/s Avkänningshastighet per kanal (stomrelaterad) Avkänningshastighet per kanal 1 Ms/s Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 94
Belangrijke instructies bij Bluetooth 8.3.3 Luchtdruk Geluidsemissie �. Productbeschrijving Netvoedingseenheid Reglementair gebruik Accu Voorwaarden voor de werking met Bluetooth Class 1 en 2 FSA 500 CompacSoft [plus] Signaalgenerator Leveringsomvang Meetfuncties Speciale toebehoren 8.9.1 Motortest Beschrijving van het apparaat 8.9.2 Multimeter 3.5.1 Vooraanzicht FSA 500 8.9.3...
1. De ontsteking uitschakelen. ¶ Aan elektrische installaties of bedrijfsmid- 2. FSA 500 met batterij (B-) of motormassa verbinden. delen mogen alleen elektriciens of geïnstru- 3. Contact inschakelen. eerde personen onder leiding en toezicht van een elektricien werken.
PC/laptop ruimtelijk van de WLAN-stick te scheiden. FSA 500 is een product van de klasse/categorie A vol- gens EN 55 022. FSA 500 kan in het woonbereik hoog- Algemeen moet men bij het dragen van pacemakers frequente storingen (radiostoringen) veroorzaken,...
WIN7 en ten minste een vrije USB-interface voor de techniek in werkplaatsen voor motorvoertuigen. Bluetooth-USB-adapter of de USB-verbindingskabel. FSA 500 is geschikt voor het testen van voertuigen met Minimale eisen aan pc/laptop: Otto, wankel- en dieselaandrijvingen. Getest wordt het...
4 Aan-/uitschakelaar motorkap of door te zwakke gasdrukveren, die 5 Sensorhouder het extra gewicht van de FSA 500 en de aange- 6 USB-aansluiting sloten leidingen niet kunnen houden. ¶ Geopende motorkap op veilige positie In de sensorhouder kunnen de verschillende sensor- controleren.
Brandt hartstilstand of dood door elektrische schok. rood ¶ Met multi-meetleidingen CH1 / CH2 span- FSA 500 aan maar nog niet bedrijfsklaar. Knippert ningen alleen tot maximaal 200 V meten. Geen dataverbinding naar pc/laptap. ¶ Met multi-meetleidingen CH1 / CH2geen (1 Hz) netspanning of soortelijke spanningen meten.
Symbool ont- Geen Bluetooth-radioverbinding. breekt Instructies in hoofdstuk 2.6 in acht nemen. Bij de FSA 500 kan bij een uitval van de Bluetooth- verbinding de USB-verbinding geactiveerd en gebruikt worden. 1 689 989 115 2011-09-20...
Uitpakken Voor het begin van de installatie de systeemeisen ¶ Verpakkingen van alle geleverde delen verwijderen. in acht nemen. FSA 500 kan alleen via pc/laptop en geïnstalleerde FSA 500 CompacSoft [plus]-software Aansluiting worden bediend. De FSA 7xx /FSA 050 CompacSoft 1. FSA 500 via de netvoeding van spanning voorzien.
MAC-adres van de FSA 500 wordt via de USB-verbinding uitgelezen. USB-verbindingskabel verwijderen. 3. <F12> selecteren. USB-verbinding wordt gemaakt, LED A knippert In het veld FSA 500 wordt de optie Bluetooth groen. ingevuld. " FSA 500 is bedrijfsklaar.
Vervolgens schakelt de FSA 500 na 30 se- conden automatisch uit. Na het opnieuw inschake- len van de FSA 500 kan de gewenste teststap in de FSA 500 mag niet voor de meting van de span- FSA 500 CompacSoft [plus]-software opnieuw worden ningsvrijheid aan elektrische voertuigen en hybride opgeroepen.
1�4 | FSA ��� | Onderhoud Onderhoud Buitenbedrijfstelling Reiniging Tijdelijke buitenbedrijfstelling De behuizing van de FSA 500 alleen met zachte doeken Bij langer niet-gebruik: ¶ en neutrale reinigingsmiddelen schoonmaken. In geen FSA 500 van het stroomnet scheiden. geval schurende reinigingsmiddelen en grove poetsdoe- Verplaatsing ken gebruiken.
Eigenschap Waarde/bereik Laadtijd voor accucapaciteit > 70 % < 1 h (bij lege accu en FSA 500 uitgescha- 200 x 280 x 110 mm Afmetingen (B x H x D) keld; laadtijd wordt langer bij paral- 7.9 x 11.0 x 4.3 inch...
Página 106
-20 °C - 150 °C 0,2 °C Olietemperatuursensor -20 °C - 100 °C 0,1 °C Luchttemperatuur Luchttemperatuursensor Diodentest R Testspanning max. 4,5 V R Teststroom max. 2 mA 0 - 10 Ohm Doorgangstest 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 107
Zoekfuncties bijv. MinMax, tastverhouding. ≥ 1 s. Legendamodus (curvenuitgifte) met doorlopende opslag van de signalen bij X-afbuigingen ≥ 1 ms. Normale modus met opslag van de laatste 50 weer- gegeven curven bij X-afbuigingen < 1 ms. Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
R Offsetfout voor bereiken ± 5 mV 200 mV – 1 V Verticale resolutie 10 bit 4 Mega aftastwaarde resp. Opslagdiepte 50 curven Aftastsnelheid per kanaal 40 Ms/s (aan massa gerelateerd) 1 Ms/s Aftastsnelheid per kanaal 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 109
Âmbito do fornecimento Bluetooth classe 1 e 2 Acessório especial Gerador de sinais Descrição do aparelho Funções de medição 3.5.1 Vista de frente do FSA 500 8.9.1 Teste do motor 3.5.2 Símbolos dos cabos de 8.9.2 Multímetro ligação dos sensores 8.9.3...
1. Desligar a ignição. ¶ Nos sistemas ou equipamentos elétricos 2. Ligar o FSA 500 à bateria (B–) ou à massa do motor. só podem trabalhar eletricistas ou pessoas 3. Ligar a ignição. devidamente instruídas sob orientação e vigilância de um eletricista.
Instruções de utilização | FSA ��� | 111 Instruções de utilização O FSA 500 pertence à classe do aparelho 2 segundo a Notas importantes diretiva R&TTE 1999/55/CE (ver cap. "Limitações do As indicações importantes relativas à declaração sobre bluetooth"). direitos de autor, responsabilidade e garantia, ao grupo Notas importantes sobre o bluetooth de usuários e à...
�.1 Utilização adequada FSA ��� CompacSoft [plus] O FSA 500 é um aparelho de teste portátil para o PC/laptop com sistema operacional WIN XP, WIN Vista equipamento de teste em oficinas automotivas. ou WIN7 e pelo menos uma interface USB livre para o O FSA 500 serve para checar veículos com propulsões...
Página 113
Descrição do aparelho �.�.1 Vista de frente do FSA ��� O FSA 500 é composto por uma unidade de medição com alimentação interna de acumulador e um alimenta- dor com cabo de ligação à rede para alimentar a unida- de de medição e carregar o acumulador interno. Para a ligação ao PC/laptop é...
Página 114
FSA 500 se inicia. Acende-se causam ferimentos, falha cardíaca ou morte a vermelho por descarga elétrica. FSA 500 ligado, mas ainda não operacional. Pisca bran- ¶ Medir apenas tensões até 200 V com os Sem ligação de dados ao PC/laptop.
Página 115
Não é possível, acionar outro hardware de bluetooth O LED B no FSA 500 tem de acender a vio- montado ou encaixado no PC/laptop, por interferir leta ou verde (ver cap. 3.5.4). com a comunicação de dados entre o FSA 500 e o FSA 500 não...
4.� Instalação de software funcionamento Antes de instalar observar as condições prévias do sistema. O FSA 500 só pode ser operado através do Desembalar PC/laptop e o software FSA 500 CompacSoft [plus] ¶ Remover as embalagens de todas as peças instalado.
Página 117
A operação do software FSA 500 CompacSoft [plus] 3. Selecionar <F6> Pairing. encontra-se descrita na ajuda online. O endereço MAC do FSA 500 é lido através da li- gação USB. Para se poder selecionar os passos de teste do ...
Para evitar a formação de água de condensação, As medições sem cabo de ligação B– conec- o FSA 500 só poder ser ligado quando o FSA 500 se tado à massa do veículo ou ao pólo negativo encontrar à temperatura ambiente! da bateria causam ferimentos, falha cardíaca...
Sensor de medição secundário 1 687 225 017 1 687 225 018 Pinça Trigger 1. Desligue o FSA 500 da rede elétrica e retire o cabo 1 684 461 176 Cabo de ligação do primário, terminal 1/15 de ligação à rede.
< 1 h cidade do acumulador > 70% 200 x 280 x 110 mm Dimensões (L x A x P) (com acumulador vazio e FSA 500 7.9 x 11.0 x 4.3 inch desligado; o tempo de carregamen- 1,5 kg Peso (sem acessórios) to se prolonga em caso de medições...
Temperatura do ar Sensor da temperatura do ar Verificação de díodos R Tensão de teste max. 4,5 V R Corrente de teste max. 2 mA 0 - 10 Ohm Verificação de passagem Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 122
Modo legenda (saída de curva) com salvaguarda sem intervalos dos sinais em desvios X ≥ 1 ms. Modo normal com salvaguarda das últimas 50 curvas representadas em desvios X < 1 ms. 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 123
Resolução vertical 4 Mega em valores de Profundidade de memória exploração ou 50 curvas 40 Ms/s Taxa de exploração por canal (em relação à massa) Taxa de exploração por canal 1 Ms/s Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 124
Generator sygnałów Zakres dostawy Funkcje pomiaru Akcesoria dodatkowe 8.9.1 Test silnika Opis urządzenia 8.9.2 Multimetr 3.5.1 Widok testera FSA 500 od przodu 8.9.3 Oscyloskop 3.5.2 Symbole przewodów czujników 8.9.4 Funkcje pomiaru oscyloskopu 3.5.3 Panel gniazd FSA 500 8.9.5 Funkcje i specyfikacje oscyloskopu 3.5.4...
NIEBEZPIECZEŃSTWO – części przewodzące Ostrożnie! prąd podczas otwierania FSA ���! 1. Wyłączyć zapłon. Obrażenia, zakłócenia pracy serca lub śmierć 2. FSA 500 połączyć z akumulatorem (B–) lub masą silnika. spowodowane porażeniem prądem elektrycznym 3. Włączyć zapłon. po dotknięciu części przewodzących prąd. ¶...
(wyjątki patrz rozdział 2.5. To powoduje, że emisja sy- FSA 500 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bez- gnału na tym paśmie częstotliwości wykorzystywana względnie jej przestrzegać. jest do wielu zastosowań i urządzeń. Może dojść do na- kładania się...
FSA 500 CompacSoft [plus]. Programy FSA 500 CompacSoft [plus] i FSA 7xx / FSA 050 CompacSoft [plus] nie mogą być jedno- FSA 500 nie nadaje się do używania jako miernik do cześnie zainstalowane na DCU 130 lub komputerze/ jazd próbnych! laptopie Maksymalne dozwolone napięcie pomiarowe na...
Czujnik wtórny Nieprawidłowa obsługa może uszkodzić tester Miernik cęgowy FSA 500 (np. upuszczenie na podłogę). Z tego wzglę- du nie można wykluczyć szkód rzeczowych! Uniwersalny przewód pomiarowy CH1 i CH2 Kleszcze przerzutnikowe lub przewód przejściowy dla czujników zaciskowych Czujnik temperatury Przewód podłączeniowy zac.
Bluetooth. miarowych CH1 / CH2 nie mierzyć napięcia Miga światłem Błąd oprogramowania narzędziowego. sieciowego lub podobnych typów napięcia. czerwonym Tester FSA 500 nie jest gotowy do pracy. (4 Hz) 459903-02_Ko LED B: wskaźnik naładowania Status LED B Czynność...
ściany. brak symbolu Brak połączenia Bluetooth. Przestrzegać wskazówek w rozdziale 2.6. W testerze FSA 500 w razie usterki zamiast połącze- nia Bluetooth można aktywować i stosować połącze- nie USB. 1 689 989 115 2011-09-20...
Tester FSA 500 można ob- sługiwać tylko za pośrednictwem komputera/ Podłączanie laptopa i zainstalowanego oprogramowania 1. Podłączyć tester FSA 500 do sieci przez zasilacz. FSA 500 CompacSoft [plus]. Oprogramowanie 2. Włączyć tester FSA 500. FSA 7xx /FSA 050 CompacSoft [plus] nie może być...
Program Bluetooth Manager uruchamia się auto- 4.4.1 Konfiguracja połączenia USB 1. Włączyć tester FSA 500 i połączyć go przewodem matycznie. USB z komputerem/laptopem. Symbol Bluetooth Manager pojawia się na pasku 2. W module "DSA" wybrać aplikację "FSA ���/���".
W czasie pomiaru 24-godzinnego praca z akumula- tora jest niemożliwa (maksymalny czas pracy z aku- mulatora < 4 h). Tester FSA 500 musi w tej sytuacji być zasilany z sieci. Również DCU 130 lub komputer/ laptop muszą być w tym czasie włączone (tj. nie ustawione na tryb czuwania w systemie operacyjnym Windows).
> 70 % 200 x 280 x 110 mm Wymiary (dł. x wys. x szer.) (przy wyładowanym akumulatorze 7.9 x 11.0 x 4.3 inch i wyłączonym testerze FSA 500; 1,5 kg Masa (bez osprzętu) czas ładowania wydłuża się w 3.3 lb przypadku pomiarów wykonywanych równolegle)
-20 °C - 100 °C 0,1 °C Temperatura powietrza Czujnik temperatury powietrza Kontrola diod R Napięcie kontrolne max. 4,5 V R Prąd kontrolny max. 2 mA 0 - 10 Ohm Pomiar przepływu 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 137
Tryb legendy (generowanie krzywej) z zapisem cią- głym sygnałów w przypadku odchyleń X ≥ 1 ms. Tryb normalny z zapisem ostatnich 50 przedstawio- nych krzywych w przypadku odchyleń X < 1 ms. Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
200 mV – 1 V ± 5 mV 10 bit Rozdzielczość pionowa 4 Mega wartości odczytu Głębokość zapisu wzgl. 50 krzywych 40 Ms/s Częstotliwość odczytu na kanał (podłączenie do masy) Częstotliwość odczytu na kanał 1 Ms/s 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 139
8.3.3 Tlak vzduchu �. Popis produktu Akustická emise Zamýšlené používání Síťový zdroj Předpoklady pro provoz s Akumulátor FSA 500 CompacSoft [plus] Bluetooth třída 1 a 2 Rozsah dodávky Generátor signálu Zvláštní příslušenství Měřicí funkce Popis zařízení 8.9.1 Test motoru 3.5.1 Pohled zepředu FSA 500...
¶ Na elektrických zařízeních nebo provoz- 1. Vypněte zapalování. ních prostředcích smějí pracovat pouze 2. Spojte FSA 500 s baterií (B–) nebo ukostřením motoru. elektrotechnici nebo vyškolené osoby pod 3. Zapněte zapalování. vedením a dozorem odborného elektro- technika.
FSA 500 splňuje kritéria směrnice EMV 2004/108/EG. a konektor WLAN nezasunujte do sousedních zásuvných pozic počítače/laptopu. Prodlužovací FSA 500 je produkt třídy/kategorie A podle EN 55 022. kabel USB (zvláštní příslušenství) použijte k tomu, FSA 500 může v obytných oblastech vyvolávat vyso- aby se adaptér Bluetooth-USB na počítači/laptopu...
WIN7 a nejméně jedno volné rozhraní USB pro adap- techniku v servisech vozidel. tér Bluetooth-USB nebo připojovací kabel USB. FSA 500 je vhodný pro zkoušení vozidel se zážehovým, Minimální požadavky na PC/laptop: rotačním a vznětovým pohonem. Provádí se kontrola CPU Intel / AMD Dual-Core1,1 GHz nebo vyšší...
�.� Popis zařízení �.�.1 Pohled zepředu FSA ��� FSA 500 se skládá z měřicí jednotky s interním akumu- látorovým zásobením, síťového zdroje s vedením síťové přípojky pro zásobení měřicí jednotky a pro nabíjení interního akumulátoru. Pro připojení na počítač/laptop se používá připojovací kabel USB nebo adaptér Blue- tooth-USB.
Tmavá FSA 500 se spouští. Svítí způsobuje poranění, selhání srdce nebo smrt červeně el. proudem. FSA 500 zapnut, ale ještě není připraven Bliká bíle ¶ Pomocí multifunkčních měřicích vedení CH1 / k provozu. (1 Hz) CH2 měřte pouze napětí maximálně 200 V.
Adaptér Bluetooth-USB Dodržujte pokyny v kapitolách 2.6 a 3.6.2. Pouze adaptér Bluetooth-USB, který je obsažen v dodávce, umožňuje bezdrátové připojení k FSA 500. Zasouvá se na FSA ��� nebyl pomocí Bluetooth nalezen počítači/laptopu a ukazuje provozní připravenost blikající Možné příčiny Co lze udělat...
Během instalace software FSA 500 CompacSoft [plus] dojde případně k automatickému restartu PC/lapto- pu. Po restartu se pokračuje v instalaci software FSA 500 CompacSoft [plus]. 6. Aby se instalace software FSA 500 CompacSoft [plus] úspěšně dokončila, proveďte restartování počítače/ laptopu. "...
Bluetooth Manager se spustí automaticky. 4.4.1 Konfigurace USB-spojení 1. Zapněte FSA 500 a spojte pomocí USB s počítačem/ Symbol Bluetooth Manager se zobrazí na hlavním laptopem. panelu, viz kap. 3.6.2. 2. V "DSA" zvolte aplikaci "FSA ���/���".
10 minut obsluhován, zazní výstražný signál. Poté se CH1 / CH2 měřte napětí maximálně 200 V. ¶ FSA 500 po 30 sekundách automaticky vypne. Po opě- Pomocí multifunkčních měřicích vedení tovném zapnutí FSA 500 je možné požadovaný zkušební CH1 / CH2 neměřte síťová nebo jim po- krok v software FSA 500 CompacSoft [plus] znovu vy- dobná...
čisticí hadry. Změna místa Náhradní díly a rychle opotřebitelné ¶ Při předání FSA 500 musí být spolu s ním předána také díly úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. ¶ FSA 500 přepravujte jen v originálním obalu nebo v Název...
200 x 280 x 110 mm Rozměry (Š x V x H) (při prázdném akumulátoru a vypnu- 7.9 x 11.0 x 4.3 inch tém FSA 500; doba nabíjení se 1,5 kg Hmotnost (bez příslušenství) prodlužuje při paralelně probíhají- 3.3 lb cích měřeních)
Página 151
-20 °C - 100 °C 0,1 °C Teplota vzduchu Snímač teploty vzduchu Kontrola diod R Zkušební napětí max. 4,5 V R Zkušební proud max. 2 mA 0 - 10 Ohm Zkouška průchodnosti Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 152
X ≥ 1 s. Režim Legenda (výstup křivek) se spojitým ukládá- ním signálů při vychylování X ≥ 1 ms. Režim Normal s ukládáním posledních 50 zobraze- ných křivek při vychylování X < 1 ms. 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 153
200 mV – 1 V ± 5 mV 10 bit Vertikální rozlišení 4 Mega Hodnoty Hloubka paměti vzorkování resp. 50 křivky 40 Ms/s Vzorkovací rychlost na kanál (vzhledem ke kostře) Vzorkovací rychlost na kanál 1 Ms/s Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 154
Havadaki nem oranı 8.3.3 Hava basıncı �. Ürün tarifi 1�7 Gürültü emisyonu Amacına uygun kullanım Güç adaptörü FSA 500 CompacSoft [plus] ile işletim Akü için ön koşullar Bluetooth Class 1 ve 2 Teslimat kapsamı Sinyal jeneratörü Özel aksesuar Ölçüm fonksiyonları Cihazın tarifi 8.9.1...
Dikkat! nuz: 1. Kontağı kapatın. TEHLİKE – FSA ��� ünitesinin açılması halin- 2. FSA 500 ünitesinin aküyle (B–) ya da motor şasisi ile de elektrik akımı ileten parçalar ortaya çıkar! bağlantısını kurun. 3. Kontağı açın. Elektrik akımı ileten parçalara dokunulması...
ülkede lisansız olarak güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda sunulmaktadır. kullanılabilir (istisnalar için bkz. Bölüm 2.5). Nitekim Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, FSA 500 cihazının ilk bunun sonucunda, birçok uygulama ve cihaz bu frekans kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı...
130 ya da masaüst/dizüstü bilgisayarda kurulu olmalıdır. dahil değildir) iletir. Masaüstü/dizüstü bilgisayarda FSA 500 CompacSoft [plus] yazılımı kurulmuş olmalıdır. FSA 500 CompacSoft [plus] ve FSA 7xx / FSA 050 CompacSoft [plus] yazılımlarının, DCU 130 ya da FSA 500 ünitesi, deneme sürüşlerinde ölçüm cihazı...
Página 158
�.� Cihazın tarifi �.�.1 Önden görünüm FSA ��� FSA 500 ünitesi, dahili akülü beslemesi olan ölçüm cihazından, ölçüm cihazının beslenmesi ve dahili akünün şarj edilmesi için elektrik bağlantı kablolu güç adaptöründen oluşmaktadır. Masaüstü/dizüstü bilgisayara bağlantı için, USB bağlantı kablosu ya da USB Bluetooth adaptörü...
Página 159
ölüme yol açar. yanıyor ¶ Çoklu ölçüm kablosu CH1 / CH2 ile sadece FSA 500 açık fakat henüz çalışmaya hazır değil. Beyaz azami 200 V'a kadar olan gerilimleri ölçün. Masaüstü/dizüstü bilgisayara veri bağlantısı yok. renkte yanıp ¶...
Masaüstü/dizüstü bilgisayara entegre olan veya takıl- FSA 500 ünitesindeki LED B mor ya da ye- mış olan ek bir Bluetooth donanımının çalıştırılması, şil renkle yanmalıdır (bkz. Böl. 3.5.4). FSA 500 ile masaüstü/dizüstü bilgisayar arasındaki FSA 500 ünitesi...
FSA 500 sadece masaüs- tü/dizüstü bilgisayar ve bilgisayara kurulmuş Bağlantı FSA 500 CompacSoft [plus] yazılımıyla kullanılabilir. 1. FSA 500 ünitesini güç adaptörü üzerinden gerilim ile FSA 7xx /FSA 050 CompacSoft [plus] yazılımı, aynı besleyin. anda DCU 130 ya da masaüstü/dizüstü bilgisayarda 2. FSA 500 ünitesini devreye alın.
Página 162
Bluetooth Manager otomatik olarak başlar. 4.4.1 USB bağlantısı konfigürasyonu 1. FSA 500 ünitesini çalıştırın ve USB üzerinden Bluetooth Manager simgesi görev çubuğunda masaüstü/dizüstü bilgisayara bağlayın. görüntülenir, bkz. Bölüm 3.6.2. 2. "DSA" içerisinde "FSA ���/���" uygulamasını seçin.
¶ CH1 / CH2 çoklu ölçüm kabloları Akülü işletimde otomatik kapatma ile sadece azami 200 V'a kadar olan FSA 500 cihazı akülü işletim modundayken 10 dakika gerilimleri ölçün. ¶ kullanılmazsa bir uyarı sinyali işitilir. Ardından FSA 500 CH1 / CH2 çoklu ölçüm kabloları...
Akü kapasitesinin > %70 olması için < 1 saat şarj süresi 200 x 280 x 110 mm Ebatlar (G x Y x D) (akü boşken ve FSA 500 ünitesi 7.9 x 11.0 x 4.3 inch kapalıyken; şarj süresi paralel 1,5 kg Ağırlık (aksesuarsız) ölçümlerde uzar)
-20 °C - 100 °C 0,1 °C Hava sıcaklığı Hava sıcaklığı sensörü Diyot kontrolü R Kontrol gerilimi max. 4,5 V R Kontrol akımı max. 2 mA 0 - 10 Ohm İletkenlik kontrolü 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 167
Roll modu (tekil nokta çıkışı), X sapmalar ≥ 1 s durumunda sinyallerin aralıksız kaydedilmesi. Açıklama modu (eğri çıkışı), X sapmalar ≥ 1 ms durumunda sinyallerin aralıksız kaydedilmesi. Son 50 görüntülenmiş eğrinin X sapmalar < 1 ms durumunda kaydedildiği normal mod. Robert Bosch GmbH 1 689 989 115 2011-09-20...
Página 168
200 mV – 1 V için Dikey çözünürlük 10 bit 4 Mega Örnekleme Kayıt derinliği değerleri veya 50 eğrileri Her kanal için örnekleme oranı 40 Ms/s (şasiye göre) 1 Ms/s Her kanal için örnekleme oranı 1 689 989 115 2011-09-20 Robert Bosch GmbH...
Página 180
180 | FSA 500 | 技术参数 技术参数 蓄电池 特性 数据/范围 尺寸和重量 蓄电池使用寿命 < 4 h 特性 数据/范围 蓄电池容量的充电时间 > 70 % < 1 h (蓄电池空电时 FSA 500 关闭;充 尺寸 (宽 x 高 x 深) 200 x 280 x 110 mm 电时间在同时测量时自动延长)
Página 181
技术参数 | FSA 500 | 181 测量功能 8.9.1 发动机测试 测量功能 测量范围 分辨率 传感器 转速 450 min – 6000 min 10 min 电源线 B+/B– 100 min – 12000 min 10 min 触发钳,二级测量传感器, 端子1连接线 250 min – 7200 min 10 min 电流钳 30 A,柴油机夹紧式传感器,...