Página 1
ATORNILLADORA TALADRADORA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO PABS 10.8 A1 ATORNILLADORA TALADRADORA AVVITATORE RICARICABILE CON CON BATERÍA DE IONES DE LITIO BATTERIA AGLI IONI DI LITIO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Introducción Uso conforme a lo previsto ..................Página 6 Equipamiento.........................Página 6 Volumen de suministro ....................Página 6 Datos técnicos .......................Página 6 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2. Seguridad eléctrica ....................Página 8 3.
Este aparato está diseñado para taladrar y atornillar de litio PABS 10.8 A1 en madera, plástico y metal. Utilice el aparato sólo 1 Bloque de batería PABS 10.8 A1-1 como se describe y para las zonas de aplicación 1 Alimentador PABS 10.8 A1-2 con cargador indicadas.
Madera: 20 mm Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga de oscilación durante un determinado intervalo de Bloque de batería PABS 10.8 A1-1: Tipo: LITIO-ION trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en los Tensión nominal: 10.8 V...
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 3. Seguridad de las personas Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la her- a) Sea cuidadoso en todo momento, preste ramienta eléctrica cuando la esté utilizando. Las distracciones pueden atención a lo que hace y proceda con hacerle perder el control del aparato.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas de estos dispositivos disminuye los peligros tipo de aparato en concreto. Tenga en causados por el polvo. cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de los 4.
Antes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamiento ROJO / NARANJA / VERDE = máxima carga / Seleccione un nivel bajo para tornillos pequeños potencia o materiales blandos. ROJO/NARANJA = media carga / potencia Seleccione un nivel alto para tornillos grandes, ROJO = baja carga–cargar la batería materiales duros y para extraer los tornillos.
Mantenimiento... / Asistencia técnica / Garantía / Eliminación de residuos Utilice un paño para limpiar la carcasa del Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no aparato. Nunca utilice gasolina, disolventes o implica la prolongación del período de válidez de detergentes que puedan dañar el plástico.
EN 60745-2-2/A12:2009, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-6-3:2007, EN 62233:2008 Tipo / denominación del aparato: Atornilladora taladradora con batería de iones de litio PABS 10.8 A1 Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Número de serie: IAN 56846 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß...
Página 14
Indice Introduzione Uso conforme ........................ Pagina 16 Dotazione ........................Pagina 16 Volume della fornitura ....................Pagina 16 Dati tecnici ........................Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro................... Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 18 3.
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Diametro massimo di avvitatura: di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni Acciaio: 8 mm casi può essere superiore al valore indicato nelle Legno: 20 mm presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone In caso di distrazione potreste perdere il con- trollo dell’apparecchio. a) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e accostarsi al lavoro con il 2. Sicurezza elettrica dispositivo elettrico sempre in modo cosciente.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici g) Quando vengono montati dispositivi f) Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione di aspirazione e di cattura della pol- e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno vere, assicurarsi che questi siano stati frequentemente e sono semplici da guidare montati ed utilizzati correttamente.
Istruzioni di sicurezza generali per... / Prima della messa in funzione Indicazioni di sicurezza necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità per trapani avvitatori corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate. ad accumulatore I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’apparecchio. ½...
Prima della messa in funzione / Messa in funzione 4. Il LED verde della stazione di carico segnala Nella seconda marcia (selettore di che la procedura di carico è terminata e l’ac- marcia in posizione: 2) cumulatore è pronto per essere utilizzato. si ottiene un numero di giri di ca.
Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Spegnimento: Forando nel legno, nel metallo e in altri Per spegnere l’apparecchio, rilasciare l’interrut- materiali: tore ON / OFF In caso di diametro di perforazione ridotto, utilizzare un alto numero di giri, e in caso di diametro di perforazione più...
Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento Pulire l’apparecchio subito dopo avere terminato eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. il lavoro. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di- Nessun liquido deve penetrare nell’interno ritti legali del consumatore. dell‘apparecchio.
EN 60745-2-2/A12:2009, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-6-3:2007, EN 62233:2008 Tipo / contrassegno apparecchio: Avvitatore ricaricabile con batteria agli ioni di litio PABS 10.8 A1 Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Numero di serie: IAN 56846 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß...
Página 24
Índice Introdução Utilização correcta......................Página 26 Equipamento .........................Página 26 Volume de fornecimento ....................Página 26 Dados técnicos ......................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho .................. Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 28 3. Segurança pessoal ....................Página 28 4.
Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Capacidade de fixação utilizado para fins comparativos de aparelhos. do mandril de brocas: máx. 10 mm O nível de ruído altera de acordo com a aplicação Diâmetro máximo da ferramenta eléctrica, excedendo, em alguns de perfuração: casos, o valor indicado.
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 3. Segurança pessoal Não deixe que crianças ou quaisquer outras pessoas se a) Seja prudente, preste sempre atenção aproximem quando utilizar a ferramenta eléctrica. Se se distrair pode àquilo que está a fazer e utilize a fer- perder o controlo do aparelho.
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas destes dispositivos diminui a existência de pe- g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessó- rigos potenciados por poeiras. rios, ferramentas de aplicação, etc. de acordo com estas instruções e tal como é indicado para este tipo especí- 4.
EN 60745-2-2/A12:2009, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-6-3:2007, EN 62233:2008 Tipo/Designação do aparelho: Aparafusadora com acumulador de iões de lítio PABS 10.8 A1 Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Número de série: IAN 56846 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Gerente - São reservadas as alterações técnicas no âmbito...
Página 34
Table of contents Introduction Intended purpose ......................Page 36 Equipment Components ....................Page 36 Items supplied ........................Page 36 Technical Data ......................Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 38 3. Personal safety ......................Page 38 4.
Introduction / General safety advice for electrical power tools Maximum the values given in these instructions. It is easy to drill diameter: underestimate the vibration load if the electrical power Steel: 8 mm tool is used regularly in particular circumstances. Wood: 20 mm Note: If you wish to make an accurate assessment...
General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear a) The mains plug on the device must match safety glasses. The wearing of personal protective equipment such as dust the mains socket. The plug must not masks, non-slip safety shoes, safety helmets or be modified in any way.
General safety advice for electrical power tools tool that can no longer be switched on and off battery unit. There is the danger of fire if other is dangerous and must be repaired. types of rechargeable battery units are used. c) Pull the mains plug out of the socket b) Only the rechargeable battery units and / or remove the rechargeable bat-...
Preparing the tool for use / Cleaning and Maintenance / Service / Warranty The Cordless Drill / Screwdriver is maintenance-free. Soft screw bed: You should also select a low speed in order not Always keep the device clean, dry and free of to damage the wood workpiece surface through oil or grease.
Type / Appliance Designation: disposed of via an environmentally suitable recy- Lithium-ion cordless drill PABS 10.8 A1 cling facility. Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Serial number: IAN 56846...
Página 44
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 46 Ausstattung ........................Seite 46 Lieferumfang ........................Seite 46 Technische Daten ......................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 48 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 49 5.
Holz, Kunststoff und Metall bestimmt. Benutzen Sie 1 Akku-Pack PABS 10.8 A1-1 das Gerät nur wie beschrieben und für die angege- 1 Netzteil PABS 10.8 A1-2 mit Ladekappe benen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den 2 Bits in Bitgarage (CR-VPH1, CR-VPH2) gewerblichen Einsatz bestimmt.
8 mm schätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regel- Holz: 20 mm mäßig in solcher Weise verwendet wird. Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Akku-Pack PABS 10.8 A1-1: Typ: LITHIUM-ION Schwingungsbelastung während eines bestimmten Nennspannung: 10.8 V Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- Kapazität:...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit 2. Elektrische Sicherheit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- richtungen montiert werden können, werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- vergewissern Sie sich, dass diese men sich weniger und sind leichter zu führen. angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden.
IEC 60745-2-1/A1:2008, IEC 60745-2-2/A1:2008 EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1/A12:2009 EN 60745-2-2/A12:2009, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-6-3:2007, EN 62233:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Lithium-Ionen-Akkubohrschrauber PABS 10.8 A1 Herstellungsjahr: 09 - 2010 Seriennummer: IAN 56846 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.