Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE /
TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 10.8 C2
ATORNILLADORA TALADRADORA
RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
APARAFUSADORA COM ACUMULADOR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 102653
TRAPANO AVVITATORE
RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PABS 10.8 C2

  • Página 1 ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 10.8 C2 ATORNILLADORA TALADRADORA TRAPANO AVVITATORE RECARGABLE RICARICABILE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso conforme a lo previsto ......................Página Equipamiento........................... Página Volumen de suministro ........................Página Datos técnicos ..........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3.
  • Página 6: Uso Conforme A Lo Previsto

    Introducción Atornilladora taladradora Volumen de suministro recargable PABS 10.8 C2 1 Atornilladora taladradora recargable PABS 10.8 C2 1 Bloque de batería PABS 10.8 C2-1 Introducción 1 Cargador rápido PABS 10.8 C2-2 2 Bits (S2 PZ1, S2 PZ2) Enhorabuena por la adquisición de su nuevo apa- 1 Maletín de transporte...
  • Página 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Nivel de presión de sonido: 70 dB(A) de seguridad puede provocar descargas eléctricas, Nivel de potencia de sonido: 81 dB(A) incendios y / o lesiones graves. Tolerancia K: 3 dB ¡Guardar todas las advertencias e indica- ¡Debe llevarse protección auditiva! ciones de seguridad por si las necesita en un futuro!
  • Página 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas c) Mantenga el aparato protegido de la de conectarla al suministro eléctrico / lluvia y la humedad. Si penetra agua en a la batería y antes de cogerla o mo- verla. Si al mover el aparato ha puesto el un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 9: Utilización Y Manejo De La Herramienta Con Acumulador

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas d) Conserve las herramientas eléctricas vocar un puente entre los contactos. que no use fuera del alcance de los ni- Si los contactos de la batería forman un corto­ ños. No permita utilizar el aparato a circuito podrían producirse quemaduras o un personas que no estén familiarizadas incendio.
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Para Cargadores

    Indicaciones generales de seguridad... / Antes de la puesta en marcha Accesorios originales /- N o trabaje con materiales que contienen Q complementos amianto. El amianto puede ser cancerígeno. S ujete la herramienta eléctrica con fir- meza. Al apretar y aflojar los tornillos pueden U tilice sólo los accesorios y complemen- tos indicados en las instrucciones de uso.
  • Página 11: Cambio De Herramientas

    Antes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamiento ROJO / NARANJA / VERDE = máxima carga / Seleccione un nivel bajo para tornillos pequeños potencia o materiales blandos. ROJO/NARANJA = media carga / potencia Seleccione un nivel alto para tornillos grandes, ROJO = baja carga–cargar la batería materiales duros y para extraer los tornillos.
  • Página 12: Activar El Bloqueo

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y cuidado / Asistencia técnica Activar el bloqueo Q Asegure o fije (de ser posible) el material con el que va a trabajar en un dispositivo de tensado. Mueva el conmutador del sentido de giro Marque el punto en el que va a taladrar con hasta la posición central.
  • Página 13: Garantía

    Asistencia técnica / Garantía / Eliminación de residuos Si es necesario y reparadas. Los posibles daños y defectos detec- cambiar el enchufe o el cable de ali- tados al comprar el producto, se han de notificar mentación, encargue este trabajo al de inmediato o como muy tarde dos días desde la fabricante del aparato o a su servicio fecha de compra.
  • Página 14: Traducción De La Declaración De Conformidad Original / Fabricante

    EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29/A2:2010, EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 Tipo / denominación del aparato: Atornilladora taladradora recargable PABS 10.8 C2 Date of manufacture (DOM): 06–2014 Número de serie: IAN 102653 Bochum, 30.06.2014 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Se reserva el derecho a hacer modificaciones técnicas para el desarrollo ulterior.
  • Página 15 Indice Introduzione Uso conforme ..........................Pagina 16 Dotazione ............................Pagina 16 Volume della fornitura ........................Pagina 16 Dati tecnici ............................Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 17 3.
  • Página 16: Uso Conforme

    Introduzione V olume della fornitura Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro 1 Trapano avvitatore ricaricabile PABS 10.8 C2 nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta 1 Accumulatore PABS 10.8 C2-1 qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di 1 Caricabatterie rapido PABS 10.8 C2-2...
  • Página 17: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza generali Livello di pressione acustica: 70 dB(A) per utensili elettrici Livello di intensità sonora: 81 dB(A) Scostamento di K: 3 dB Leg- Utilizzare strumenti di protezione gere tutte le indicazioni dell‘udito! e gli avvisi di sicurezza! Eventuali mancanze nell’osservanza delle indicazio­...
  • Página 18: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici di tubi, caloriferi, cucine economiche c) Evitare qualsiasi avvio involontario e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di dell’utensile. Evitare qualsiasi avvio involontario dell’utensile. Assicurarsi scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse che l’utensile sia spento prima di col- messo a terra.
  • Página 19: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Ad Accumulatore

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici gnere rappresenta un pericolo, e deve essere Un caricatore adatto ad un particolare tipo riparato. di accumulatore può provocare un incendio se c) Estrarre la spina dalla presa elettrica utilizzato con altri accumulatori. di rete e / o rimuovere l’accumulatore b) Utilizzare nell’apparecchio elettrico prima di eseguire regolazioni all’appa-...
  • Página 20: Avvertenze Di Sicurezza Per Caricabatteria

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzione metallici dell’apparecchio elettrico e determina Il caricatore è destinato esclusiva- una scossa elettrica. mente all‘utilizzo in ambienti interni. B loccare il pezzo da lavorare. Un pezzo bloccato con un dispositivo di bloccaggio o da una morsa a vite viene trattenuto con maggiore Attenzione linee! sicurezza che non nella mano dell’utilizzatore.
  • Página 21: Verifica Dello Stato Dell'accumulatore

    Prima della messa in funzione / Messa in funzione Nella seconda marcia (selettore di 4. Il LED verde della stazione di carico segnala marcia in posizione: 2) che la procedura di carico è terminata e l’ac- cumulatore è pronto per essere utilizzato. si ottiene un numero di giri di ca.
  • Página 22: Attivazione Del Blocco

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Spegnimento: Forando nel legno, nel metallo e in altri materiali: P er spegnere l’apparecchio, rilasciare l’interrut- tore ON / OFF I n caso di diametro di perforazione ridotto, utilizzare un alto numero di giri, e in caso di Modifica della velocità: diametro di perforazione più...
  • Página 23: Assistenza

    Assistenza / Garanzia / Smaltimento A ssistenza eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di- Fare riparare l’appa- ritti legali del consumatore. recchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso pezzi di ricambio originali.
  • Página 24: Traduzione Dall'originale Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29/A2:2010, EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 Tipo / contrassegno apparecchio: Trapano avvitatore ricaricabile PABS 10.8 C2 Date of manufacture (DOM): 06–2014 Numero di serie: IAN 102653 Bochum, 30.06.2014 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Página 25 Índice Introdução Utilização correcta.......................... Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Volume de fornecimento ......................... Página 26 Dados técnicos ..........................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 27 2. Segurança eléctrica ........................Página 27 3.
  • Página 26: Utilização Correcta

    1 Aparafusadora com acumulador PABS 10.8 C2 1 Conjunto de bateria PABS 10.8 C2-1 Introdução 1 Carregador de bateria rápido PABS 10.8 C2-2 2 Bits (S2 PZ1, S2 PZ2) Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. 1 Mala de transporte Acabou de adquirir um produto de grande qualida- 1 Manual de instruções...
  • Página 27: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Guarde todas as indicações de segurança Nível de pressão sonora: 70 dB(A) e instruções para consulta futura! Nível da potência acústica: 81 dB(A) Tolerância K: 3 dB O conceito “ferramenta eléctrica”, utilizado nas Utilizar protecção de ouvidos! indicações de segurança, refere­se a ferramentas eléctricas alimentadas a electricidade (com cabo...
  • Página 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas d) Não use o cabo para fins inadequados, d) Afaste a ferramenta de ajuste ou a cha- como para transportar o aparelho, ve de porcas, antes de ligar o aparelho. para o pendurar ou para puxar a ficha Uma ferramenta ou chave que esteja colocada da tomada.
  • Página 29: Utilização E Tratamento Da Ferramenta A Bateria

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas que pessoas que não estejam familia- originar uma ligação em ponte dos rizadas com o aparelho, ou que não contactos. Um curto­circuito entre contactos de tenham lido estas instruções, o utilizem. bateria pode causar queimaduras ou incêndio. d) Se a bateria estiver a ser incorrecta- As ferramentas eléctricas são perigosas, quan­...
  • Página 30: Indicações De Segurança Para Carregadores

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Antes da utilização Aparelhos adicionais N ão trabalhe material que contenha Q e acessórios de origem amianto. O amianto é cancerígeno. F ixe a ferramenta eléctrica. Ao apertar U tilize apenas acessórios e aparelho e soltar os parafusos podem ocorrer brevemente adicionais que estão mencionados no elevados binários de reacção.
  • Página 31: Substituir Ferramenta

    Antes da utilização / Colocação em funcionamento Substituir ferramenta Para trabalho de perfurações desloque o inter- ruptor selectivo das velocidades para a A sua aparafusadora sem fios possui uma retenção frente (posição: 2). automática do fuso No caso da paragem do motor a cablagem de Colocação em funcionamento accionamento é...
  • Página 32: Sugestões

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência Sugestões Furar em metal: U tilize uma broca de metal (HSS). Para melho- Ao aparafusar em madeira, metal e em res resultados deverá arrefecer a broca com outros materiais: óleo. Também pode utilizar a broca de metal A ntes do funcionamento verifique se a broca para perfurar material sintético.
  • Página 33: Garantia

    Assistência / Garantia / Eliminação Se a bateria de iões de lítio for armazenada por Assistência Portugal longo tempo, tem de verificar regularmente o Tel.: 70778 0005 estado de carga. O estado de carga ideal en- (0,12 EUR/Min.) contra-se entre 50 % e 80 %. O clima de arma- e-mail: kompernass@lidl.pt zenamento ideal é...
  • Página 34: Tradução Da Declaração De Conformidade Ce Original / Fabricante

    EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29/A2:2010, EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 Tipo/Designação do aparelho: Aparafusadora com acumulador PABS 10.8 C2 Date of manufacture (DOM): 06–2014 Número de série: IAN 102653 Bochum, 30.06.2014 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - São reservadas as alterações técnicas no âmbito...
  • Página 35 Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 36 Equipment Components ........................Page 36 Items supplied ............................Page 36 Technical Data ............................Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 37 2. Electrical safety ..........................Page 37 3. Personal safety ..........................Page 38 4.
  • Página 36: Intended Purpose

    Cordless drill PABS 10.8 C2 Items supplied 1 Cordless drill PABS 10.8 C2 Introduction 1 Rechargeable battery pack PABS 10.8 C2-1 1 Fast charger PABS 10.8 C2-2 We congratulate you on the purchase of your new 2 Bits (S2 PZ1, S2 PZ2) device.
  • Página 37: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Wear ear protection! (by means of a mains lead) and electrical tools pow­ ered by rechargeable batteries (without a mains lead). Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745: 1.
  • Página 38: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools cables that are also approved for use g) If vacuum dust extraction and collection outdoors. The use of an extension cable suit­ devices are fitted do not forget to check that they are properly connected and able for outdoor use reduces the risk of elec­...
  • Página 39: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools g) Use the electrical power tool, accesso- personnel using original manufacturer ries, inserted tools etc. in accordance parts only. This will ensure that your device with these instructions and advice, and remains safe to use. the stipulations drawn up for this par- ticular type of device.
  • Página 40: Attention - Service Lines

    General safety advice for electrical power tools / Before first use or lack of experience and knowledge if they have 1. In order to remove the rechargeable battery pack been given supervision or instruction concerning , press the release buttons and take the use of the appliance in a safe way and under- rechargeable battery pack...
  • Página 41: Torque Control / Drill Step

    Before first use / Preparing the tool for use In the first gear (Gear selector switch Switching off: in Position: 1) To stop the appliance, release the ON / OFF you achieve a speed of up to approx. 400 rpm and a switch high torque.
  • Página 42: Cleaning And Maintenance

    Preparing the tool for use / Cleaning and Maintenance / Service / Warranty When drilling into wood, metal and other specialist personnel using original materials: manufacturer parts only. This will ensure With small diameter drill bits use a high drill that your device remains safe to use.
  • Página 43: Disposal

    Type / Appliance Designation: and its implementation in national law, superannu- Cordless drill PABS 10.8 C2 ated electrical appliances must be collected and Date of manufacture (DOM): 06–2014 disposed of via an environmentally suitable recy- Serial number: IAN 102653 cling facility.
  • Página 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 47 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 48 5.
  • Página 46: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 10.8 C2 Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber PABS 10.8 C2 Einleitung 1 Akku-Pack PABS 10.8 C2-1 1 Schnell-Ladegerät PABS 10.8 C2-2 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Bits (S2 PZ1, S2 PZ2) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Tragekoffer Produkt entschieden.
  • Página 47: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtungen) Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube­ ermittelt entsprechend EN 60745: triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Bohren in Metall: Schwingungsemissionswert 1. Arbeitsplatz-Sicherheit < 2,5 m / s Unsicherheit K = 1,5 m / s Schrauben: Schwingungsemissionswert a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber...
  • Página 48: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur haltung.
  • Página 49: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk­ d) Bei falscher Anwendung kann Flüssig- keit aus dem Akku austreten. Vermeiden zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg- Kontakt mit Wasser abspülen.
  • Página 50: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Schalten Sie das Elektrowerkzeug als in der Bedienungsanleitung empfohlener sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmo- kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. mente gefasst, die einen Rückschlag verursachen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn das Vor der Inbetriebnahme Elektrowerkzeug überlastet wird oder es im zu...
  • Página 51: 2-Gang-Getriebe

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Inbetriebnahme Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang verriegelt, so dass Sie das Schnellspannbohrfutter Drehrichtung umschalten / durch Drehen öffnen können. Gerät entriegeln Nachdem Sie das gewünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Bohrfutters festgespannt Entriegeln Sie das Gerät und wechseln Sie die haben, können Sie sofort weiter arbeiten.
  • Página 52: Wartung Und Reinigung

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Bohren in Holz: Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Schraub- bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrierspitze. zentriert im Bohrfutter sitzt. Kleine Schrauben in weichem Holz können Sie auch ohne Vorbohren direkt eindrehen.
  • Página 53: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Garantie Service Schweiz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Tel.: 0842 665566 rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (0,08 CHF/Min., Mobilfunk sorgfältig produziert und vor Anlieferung max. 0,40 CHF/Min.) gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie E-Mail: kompernass@lidl.ch den Kassenbon als Nachweis für den Kauf IAN 102653 auf.
  • Página 54: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29/A2:2010, EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 10.8 C2 Herstellungsjahr: 06–2014 Seriennummer: IAN 102653 Bochum, 30.06.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Página 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2014 · Ident.-No.: PABS10.8C2062014-5 IAN 102653...

Tabla de contenido