Página 1
ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 12 B3 ATORNILLADORA TALADRADORA TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE RECARGABLE Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original APARAFUSADORA COM BATERIA CORDLESS DRILL Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
ATORNILLADORA TALADRADORA Volumen de suministro 1 atornilladora taladradora recargable PABS 12 B3 RECARGABLE PABS 12 B3 1 cargador rápido de la batería PABS 12 B3-2 Introducción 1 batería PABS 12 B3-1 Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 2 brocas (S2 PZ1, S2 PZ2) Ha adquirido un producto de alta calidad.
El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. PABS 12 B3 3 ■ │...
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros. ■ 6 PABS 12 B3 │...
Con esto, el interruptor de encendido/apagado queda bloqueado. ♦ Para realizar perforaciones con el taladro, seleccione el nivel de taladrado mediante el ajuste de la preselección del par de giro la posición . PABS 12 B3 7 ■ │...
INDICACIÓN Importador ► En el caso de las herramientas de Parkside Tenga en cuenta que la dirección siguiente no y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- es una dirección de asistencia técnica. Póngase mente el artículo defectuoso sin accesorios primero en contacto con el centro de asistencia (p.
En su ayuntamiento o administración local puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de herramientas eléctricas y baterías usadas. PABS 12 B3 11 ■ │...
EN55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN60335-1:2012/A11:2014 EN60335-2-29:2004/A2:2010 EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013 Tipo/denominación del aparato: Atornilladora taladradora recargable PABS 12 B3 Año de fabricación: 09-2017 Número de serie: IAN 288023 Bochum, 04/07/2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Página 16
Smaltimento ........... . 23 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....24 PABS 12 B3 IT│MT ...
Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione, in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettro- utensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. PABS 12 B3 IT│MT 15 ■...
Se è possibile montare aspiratori per polvere e trucioli, accertarsi che siano collegati e vengano utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. ■ 16 IT│MT PABS 12 B3 │...
L'uso di elettroutensili per applicazioni ricambi originali. In tal modo si garantisce la diverse da quelle previste può dare luogo a sicurezza dell'elettroutensile. situazioni di pericolo. PABS 12 B3 IT│MT 17 ■ │...
ROSSO / ARANCIONE = carica media dell'apparecchio, farlo sostituire dal produttore, ROSSO = carica debole – caricare la batteria dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli. ■ 18 IT│MT PABS 12 B3 │...
Per i lavori di perforazione, selezionare il livello di perforazione, impostando la preselezione del momento torcente in posizione . ♦ Per lavori di trapanatura spingere anche il selet- tore di marcia all’indietro (posizione: 2). PABS 12 B3 IT│MT 19 ■ │...
♦ Segnare il punto in cui si desidera perforare tramite la nostra hotline di assistenza. con una punta o un chiodo. Per iniziare a forare selezionare un numero di giri ridotto. ■ 20 IT│MT PABS 12 B3 │...
Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. PABS 12 B3 IT│MT 21 ■ │...
IAN 288023 AVVERTENZA Importatore ► In caso di utensili Parkside e Florabest si prega di spedire esclusivamente l'articolo guasto Badi che il seguente indirizzo non è quello del senza accessori (per es. batteria, valigetta, servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto attrezzi di montaggio, ecc.).
Riconsegnare il pacco batteria e/o l'apparecchio presso gli appositi centri di raccolta. Per le possibilità di smaltimento relative agli elettro- utensili/al pacco batteria usati, informarsi presso il municipio o l'amministrazione comunale di resi- denza. PABS 12 B3 IT│MT 23 ■ │...
EN 55014-2:2015 EN60335-1:2012/A11:2014 EN60335-2-29:2004/A2:2010 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Tipo / denominazione dell'apparecchio: Trapano avvitatore ricaricabile PABS 12 B3 Anno di produzione: 09 - 2017 Numero di serie: IAN 288023 Bochum, 04/07/2017 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
Página 28
Eliminação ............35 Tradução da Declaração de Conformidade original ....36 PABS 12 B3 ...
APARAFUSADORA COM Conteúdo da embalagem 1 aparafusadora com bateria PABS 12 B3 BATERIA PABS 12 B3 1 Carregador rápido de acumuladores Introdução PABS 12 B3-2 Parabéns pela compra do seu novo aparelho. 1 Bloco acumulador PABS 12 B3-1 Optou por um produto de elevada qualidade.
Desarrumação e áreas de trabalho pouco iluminadas podem causar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica em ambientes com perigo de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou poeiras inflamá- veis. PABS 12 B3 27 ■ │...
Se existir a possibilidade de montar dispo- sitivos de aspiração ou de recolha de pó, certifique-se de que são ligados e utilizados corretamente. A utilização de um dispositivo de aspiração pode reduzir eventuais perigos devido a poeiras. ■ 28 PABS 12 B3 │...
Desta forma, é exercer. A utilização de ferramentas elétricas garantida a segurança da ferramenta elétrica. para utilizações diferentes das previstas pode levar a situações perigosas. PABS 12 B3 29 ■ │...
Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado, terá de ser substituído pelo fabri- cante, pelo seu serviço de apoio ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo. ■ 30 PABS 12 B3 │...
O interruptor LIGAR/ grandes, materiais duros ou ao desaparafusar DESLIGAR está bloqueado. parafusos. ♦ Para trabalhos de furação, selecione o nível de furação ajustando a pré-seleção do binário para a posição . PABS 12 B3 31 ■ │...
O estado de carga ideal situa-se entre 50 % e 80 %. O ambiente de armazenamento ideal é ♦ Prenda ou fixe (se possível) a peça a trabalhar fresco e seco. num dispositivo de fixação. ■ 32 PABS 12 B3 │...
Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. PABS 12 B3 33 ■ │...
Serviço de Assistência Técnica. Primeiro NOTA entre em contacto com o Serviço de Assistência ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, Técnica. envie exclusivamente o artigo avariado sem acessórios (p. ex. acumulador, mala de arma- KOMPERNASS HANDELS GMBH zenamento, ferramentas de montagem, etc.).
Relativamente às possibilidades de eliminação de ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. PABS 12 B3 35 ■ │...
EN55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN60335-1:2012/A11:2014 EN60335-2-29:2004/A2:2010 EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013 Tipo/designação do aparelho: Aparafusadora com bateria PABS 12 B3 Ano de fabrico: 09 - 2017 Número de série: IAN 288023 Bochum, 04.07.2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
Página 40
Disposal ............47 Translation of the original Conformity Declaration ..... 48 GB │ MT│ PABS 12 B3 ■...
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. GB │ MT│ PABS 12 B3 ■...
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ MT ■ PABS 12 B3...
6. Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. GB │ MT│ PABS 12 B3 ■...
RED / ORANGE = medium charge ■ To avoid potential risks, damaged mains RED = low charge – charge the battery cables should be replaced by the manufac- turer, their customer service department or a similarly qualified person. │ GB │ MT ■ PABS 12 B3...
♦ Select the drill setting for drilling work by ad- justing the torque selection ring to the position . ♦ Push the speed selector to the rear for drilling work (position: 2). GB │ MT│ PABS 12 B3 ■...
Mark the spot where you want to drill using a centre punch or nail. Select a low rotational speed when starting. ♦ Pull the rotating drill bit from the hole repeatedly to remove dust and chips and clear the hole. │ GB │ MT ■ PABS 12 B3...
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ MT│ PABS 12 B3 ■...
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk NOTE Service Malta ► For Parkside and Florabest tools, please send Tel.: 80062230 us only the defective item without the acces- E-Mail: kompernass@lidl.com.mt sories (e.g. battery, storage case, assembly tools, etc.).
Defective or worn-out rechargeable batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. Take the battery pack and/or appliance to a nearby collection facility. Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs. GB │ MT│ PABS 12 B3 ■...
EN55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN60335-1:2012/A11:2014 EN60335-2-29:2004/A2:2010 EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013 Type/appliance designation: Cordless drill PABS 12 B3 Year of manufacture: 09 - 2017 Serial number: IAN 288023 Bochum, 04/07/2017 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
Página 52
Original-Konformitätserklärung ........60 DE │ AT │ CH │ PABS 12 B3 49...
AKKU-BOHRSCHRAUBER Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber PABS 12 B3 PABS 12 B3 1 Akku-Schnellladegerät PABS 12 B3-2 Einleitung 1 Akku-Pack PABS 12 B3-1 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Bits (S2 PZ1, S2 PZ2) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Tragekoffer...
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- den können. DE │ AT │ CH │ PABS 12 B3 51 ■...
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 52 PABS 12 B3...
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs werkzeugen für andere als die vorgesehenen erhalten bleibt. Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PABS 12 B3 53 ■...
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- den, um Gefährdungen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 54 PABS 12 B3...
♦ Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe, indem Sie die Drehmomentvorwahl in die Position einstellen. ♦ Schieben Sie für Bohrarbeiten auch den Gang- wahlschalter nach hinten (Position: 2). DE │ AT │ CH │ PABS 12 B3 55 ■...
Körner oder einem Nagel. Wäh- len Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl. ♦ Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals aus dem Bohrloch, um Späne oder Bohrmehl zu entfernen und es zu lüften. │ DE │ AT │ CH ■ 56 PABS 12 B3...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PABS 12 B3 57 ■...
Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PABS 12 B3 59 ■...
EN60745-2-1:2010 EN60745-2-2:2010 EN62233:2008 EN55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN60335-1:2012/A11:2014 EN60335-2-29:2004/A2:2010 EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 12 B3 Herstellungsjahr: 09 - 2017 Seriennummer: IAN 288023 Bochum, 04.07.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. │...
Página 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: PABS12B3-072017-2 IAN 288023...